Olej Abarth 500 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: Abarth 500 2020Pages: 212, PDF Size: 3.63 MB
Page 124 of 212
134)Podczas holowania należy pamiętać,
że nie działa układ wspomagania
hamulców i wspomagania kierownicy, w
celu zahamowania konieczne jest więc
wywarcie większego nacisku na pedał
hamulca, a w celu skręcenia konieczne jest
wywarcie większej siły do obrotu
kierownicą. Nie należy używać linek
elastycznych do holowania, co pozwoli na
uniknięcie szarpnięć. Podczas
przygotowania do holowania należy
sprawdzić, czy mocowanie połączeń
samochodów nie uszkodzi stykających się
z nimi komponentów. Podczas holowania
należy przestrzegać obowiązujących
przepisów ruchu drogowego dotyczących
zarówno urządzeń stosowanych do
holowania jak i zachowania się na drodze.
Podczas holowania samochodu nie
uruchamiać silnika.
135)Z powodu typu kształtu samochodu
nie może być on transportowany na
wagonach kolejowych.
122
W RAZIE AWARII
Page 127 of 212
WYKAZ CZYNNOŚCI PRZEGLĄDÓW OKRESOWYCH
OSTRZEŻENIE: Po wykonaniu ostatniej czynności podanej w tabeli należy kontynuować przeglądy okresowe zgodnie z
częstotliwością przewidzianą przez wykaz, którą wskazują kropki lub specjalne uwagi dotyczące każdej czynności.
Uwaga: wznowienie przeglądów okresowych od początku planu może spowodować przekroczenie maksymalnego interwału
dozwolonego w przypadku niektórych czynności!
Tysiące kilometrów 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lata 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kontrola stanu/zużycia opon i ewentualne uzupełnienie
ciśnienia; kontrola stanu/ważności zestawu „Fix&Go”
(zależnie od wyposażenia)
Kontrola działania układu oświetlenia (reflektorów,
kierunkowskazów, świateł awaryjnych, oświetlenia komory
bagażnika, wnętrza samochodu, schowka, lampek
sygnalizacyjnych w zestawie wskaźników itd.)
Kontrola i ewentualne uzupełnienie poziomu płynów w
komorze silnika (1)
Kontrola emisji/dymienia spalin
Sprawdzenie, poprzez gniazdko diagnostyczne, działania
układów zasilania/kontroli silnika, emisji i - zależnie od
wyposażenia - zużycia oleju silnikowego
(1) Uzupełnianie płynów należy przeprowadzać przy użyciu płynów wskazanych w dokumentacji samochodu i dopiero po rozpoznaniu stanu układu.
125
Page 129 of 212
Tysiące kilometrów 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Lata 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kontrola wzrokowa stanu paska zębatego napędu
rozrządu
Kontrola poziomu oleju w systemie aktywacji sekwencyjnej
półautomatycznej skrzyni biegów (2)
Kontrola i ewentualne przywrócenie wstępnego obciążenia
samoblokującego mechanizmu różnicowego (zależnie od
wyposażenia) (3)
Wymiana oleju w skrzyni biegów wyposażonej w
samoblokujący mechanizm różnicowy (zależnie od
wyposażenia)(3) (4)
Wymiana oleju silnikowego i filtra oleju
(2) Tylko w przypadku samochodów w krajach o szczególnie surowych warunkach klimatycznych (klimat chłodny).
(3) Tę czynność zaleca się wykonywać tuż po każdej okoliczności, w której samochód poddany był uciążliwej eksploatacji.
(4) Pierwszą wymianę oleju w skrzyni biegów należy wykonać obowiązkowo po przejechaniu pierwszych 10 000 km, niezależnie od czasu, jaki upłynął
127
Page 131 of 212
KONTROLE
OKRESOWE
Co 1000 km lub przed długą podróżą
należy sprawdzić i ewentualnie
uzupełnić:
poziom płynu w układzie chłodzenia
silnika;
poziom płynu hamulcowego;
poziom płynu do spryskiwaczy szyb;
ciśnienie i stan opon;
działanie układu oświetlenia
(reflektory, światła kierunkowskazów,
światła awaryjne itd.);
działanie układu wycieraczek/
spryskiwaczy szyb i ustawienie/zużycie
piór wycieraczek szyby przedniej/szyby
tylnej.
Co 3000 km należy sprawdzić i
ewentualnie uzupełnić: poziom oleju
silnikowego.
Zaleca się używać produktów
PETRONAS LUBRICANTS,
opracowanych i wykonanych specjalnie
do samochodów marki Fiat (patrz
tabela „Pojemności” w rozdziale „Dane
techniczne”).
EKSPLOATACJA
SAMOCHODU W
TRUDNYCH
WARUNKACH
W razie, gdyby samochód był
eksploatowany przeważnie w jednej z
poniższych okoliczności:
jazda mocno obciążająca
samochód, na przykład po torze
wyścigowym;
jazda po zakurzonych drogach;
krótkie i powtarzane odcinki tras
(mniej niż 7-8 km) oraz jazda przy
temperaturze zewnętrznej poniżej zera;
silnik, który pracuje często na biegu
jałowym lub odbywanie długich tras
przy małej prędkości lub w przypadku
długiego postoju;
konieczne jest wykonywanie
poniższych kontroli częściej niż podano
w Wykazie czynności przeglądów
okresowych:
kontrola stanu i zużycia klocków
hamulców tarczowych przednich;
kontrola czystości zamków pokrywy
komory silnika i bagażnika, czyszczenie
i smarowanie dźwigni;
kontrola wzrokowa stanu: silnika,
skrzyni biegów, napędu, odcinków
sztywnych i elastycznych przewodów
(wydechowych - zasilania paliwem -
hamulcowych), elementów gumowych
(osłony - złączki - tuleje - itd.);
kontrola stanu naładowania
akumulatora i poziomu elektrolitu;
kontrola wzrokowa stanu pasków
napędu akcesoriów;
kontrola i ewentualna wymiana oleju
silnikowego i filtra oleju;
kontrola i ewentualna wymiana filtra
przeciwpyłowego;
kontrola i ewentualna wymiana filtra
powietrza.
129
Page 132 of 212
SPRAWDZANIE POZIOMU PŁYNÓW
31)
30) 136) 137).
Wersje 135 KM, 145 KM i 160 KM
1. Wlew oleju silnikowego 2. Wskaźnik kontroli poziomu oleju silnikowego 3. Płyn układu chłodzenia silnika 4. Płyn do spryskiwaczy szyb 5. Płyn
hamulcowy 6. Akumulator
109AB0A0353C
130
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 133 of 212
Wersje 163 KM, 165 KM i 180 KM
1. Wlew oleju silnikowego 2. Wskaźnik kontroli poziomu oleju silnikowego 3. Płyn układu chłodzenia silnika 4. Płyn do spryskiwaczy szyb 5. Płyn
hamulcowy 6. Akumulator
110AB0A0349C
131
Page 134 of 212
OLEJ SILNIKOWY
32)
4)
Sprawdzenie poziomu należy wykonać,
gdy samochód stoi na poziomym
podłożu, kilka minut (około 5) po
wyłączeniu silnika.
Wyjąć wskaźnik kontroli poziomu oleju
silnikowego 2 rys. 109 lub rys. 110,
wyczyścić go szmatką
niepozostawiającą śladów i włożyć
ponownie. Wyjąć go ponownie i
sprawdzić, czy poziom oleju
silnikowego zawiera się pomiędzy
punktami odniesienia MIN i MAX
wytłoczonymi na wskaźniku.
Odległość między znakami MIN i MAX
odpowiada około 1 litrowi oleju.
Jeżeli poziom oleju jest w pobliżu lub
poniżej znaku MIN, należy dolać oleju
przez wlew do napełniania 1 rys. 109
lub rys. 110, aż do osiągnięcia znaku
MAX.
Poziom oleju nie powinien nigdy
przekraczać znaku MAX.
Zużycie oleju silnikowego
Orientacyjne maksymalne zużycie oleju
silnikowego wynosi 400 gramów na
1000 km.W pierwszym okresie użytkowania
samochodu silnik znajduje się w fazie
docierania, dlatego zużycie oleju
silnikowego powinno ustabilizować się
po przejechaniu pierwszych 5000 ÷
6000 km.
OSTRZEŻENIE Zużycie oleju
silnikowego zależy od stylu jazdy i
warunków eksploatacji samochodu.
OSTRZEŻENIE Po uzupełnieniu lub
wymianie oleju, przed sprawdzeniem
poziomu należy uruchomić silnik na
kilka sekund i odczekać kilka minut po
jego wyłączeniu.
PŁYN UKŁADU
CHŁODZENIA SILNIKA
Poziom płynu chłodzącego należy
sprawdzać, gdy silnik jest zimny,
a powinien on zawierać się pomiędzy
punktami MIN i MAX widocznymi na
zbiorniku wyrównawczym.
Jeśli poziom jest niewystarczający,
należy odkręcić korek 3 rys. 109 lub
rys. 110 zbiornika i dolać płynu
opisanego w rozdziale „Dane
techniczne”.
33)
138)
PŁYN DO
SPRYSKIWACZY SZYBY
PRZEDNIEJ/SZYBY
TYLNEJ
Należy sprawdzić przez zbiornik
poziom płynu.
Jeśli poziom jest niewystarczający,
należy otworzyć korek 4 rys. 109 lub
rys. 110 zbiornika i dolać płynu
opisanego w rozdziale „Dane
techniczne”.
Po wykonaniu uzupełnienia poziomu
należy zamknąć korek 4, upewniając
się, że jest prawidłowo zablokowany.
PŁYN HAMULCOWY
Należy sprawdzić, czy płyn znajduje się
na poziomie maksymalnym (poziom
płynu nie powinien jednak nigdy
przekroczyć znaku MAX).
Jeśli poziom płynu w zbiorniku jest
niewystarczający, należy odkręcić korek
5 rys. 109 lub rys. 110 i dolać płynu
opisanego w rozdziale „Dane
techniczne”.
140) 141)
34)
OSTRZEŻENIE Należy dokładnie
oczyścić korek zbiornika 5 i
powierzchnię wokół niego.
132
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 135 of 212
Przy otwieraniu korka należy zwracać
szczególną uwagę, aby ewentualne
zanieczyszczenia nie przedostały się do
zbiornika.
Przy uzupełnianiu należy używać
zawsze lejka zintegrowanego z filtrem o
siatce mniejszej lub równej 0,12 mm.
OSTRZEŻENIE Płyn hamulcowy
wchłania wilgoć. Jeżeli samochód
używany jest przeważnie na obszarach
o dużej wilgotności powietrza, płyn
musi być wymieniany częściej niż
wskazano w „Wykazie czynności
przeglądów okresowych”.
UWAGA
136)Nie należy nigdy palić papierosów
podczas wykonywania czynności w
komorze silnika: mogą tam występować
gazy lub pary łatwopalne, istnieje ryzyko
pożaru.
137)Gdy silnik jest gorący, należy
zachować szczególną ostrożność podczas
wykonywania prac w komorze silnika:
niebezpieczeństwo poparzeń. Należy
pamiętać, że przy gorącym silniku
elektrowentylator może się nagle włączyć:
niebezpieczeństwo obrażeń. Uwaga na
luźno zwisające krawaty, szaliki, które mogą
być wciągnięte przez elementy silnika
będące w ruchu.138)Układ chłodzenia silnika jest układem
ciśnieniowym. W razie konieczności
wymiany korka, należy zastąpić go jedynie
korkiem oryginalnym, ponieważ
skuteczność układu może ulec
pogorszeniu. Gdy silnik jest gorący, nie
należy odkręcać korka zbiornika
wyrównawczego: niebezpieczeństwo
poparzeń.
139)Nie podróżować z pustym zbiornikiem
płynu do spryskiwaczy: działanie
spryskiwaczy szyb jest bardzo ważne,
ponieważ poprawia widoczność. Niektóre
dodatki do spryskiwaczy szyb dostępne na
rynku są łatwopalne. W komorze silnika
znajdują się gorące elementy, które w
kontakcie z nim mogą spowodować pożar.
140)Płyn hamulcowy jest toksyczny i
powoduje korozję. W razie przypadkowego
kontaktu z nim należy przemyć natychmiast
takie miejsca wodą z mydłem neutralnym
i dobrze spłukać. W przypadku połknięcia
należy zwrócić się natychmiast do lekarza.
141)Symbol, widniejący na zbiorniku,
oznacza syntetyczne płyny hamulcowe,
w odróżnieniu od płynów typu mineralnego.
Użycie płynu mineralnego spowoduje
trwałe uszkodzenie specjalnych gumowych
uszczelek układu hamulcowego.
UWAGA
30)Abartha 595/695 zaprojektowano i
wykonano do użytku drogowego zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Użytkowanie
samochodu na torze wyścigowym
powinno mieć miejsce okazjonalnie i pod
bezpośrednim nadzorem użytkownika.
Samochód ten NIE może być pod żadnym
pozorem modyfikowany lub przerabiany,
powodując zmianę wymogów
homologacyjnych i/lub wymogów w
zakresie bezpieczeństwa przewidzianych
przez Producenta. Użytkowanie
samochodu zmodyfikowanego lub
przerobionego nie tylko zwalnia
Producenta z ewentualnej
odpowiedzialności za produkt, ale również
naraża na poważne ryzyko użytkowników
i inne osoby.
31)Należy uważać, aby przy uzupełnianiu
poziomu płynów nie pomieszać ze sobą
różnych ich rodzajów: nie są one
wzajemnie kompatybilne.
32)Nie uzupełniać olejem o
właściwościach innych niż te, jakie posiada
olej znajdujący się już w silniku.
33)Układ chłodzenia silnika wykorzystuje
płyn zapobiegający przed zamarzaniem
PARAFLU
UP. W razie konieczności
uzupełnienia poziomu należy zastosować
płyn tego samego typu. Płyn PARAFLU
UP
nie może być mieszany z żadnym innym
płynem. Jeżeli jednak tak się stanie, należy
sprawdzić zaistniałą sytuację, unikając
absolutnie uruchomienia silnika i
skontaktować się z ASO marki Abarth.
133
Page 136 of 212
34)Należy uważać, aby płynem
hamulcowym, powodującym korozję, nie
polać elementów lakierowanych. Jeżeli tak
się stanie, należy natychmiast przemyć
takie miejsce wodą.
UWAGA
4)Zużyty olej silnikowy i wymieniony filtr
oleju silnikowego zawierają substancje
szkodliwe dla środowiska. W celu
dokonania wymiany oleju i filtrów zalecamy
zwrócić się do ASO marki Abarth.
AKUMULATOR
Akumulator w samochodzie jest typu
„O ograniczonej obsłudze”: w
normalnych warunkach użycia nie
wymaga uzupełniania elektrolitu wodą
destylowaną.
SPRAWDZANIE STANU
NAŁADOWANIA I
POZIOMU ELEKTROLITU
Powyższe czynności kontrolne powinny
być wykonywane w czasie i w sposób
opisany w niniejszej Instrukcji obsługi,
wyłącznie przez wyspecjalizowany
personel. Ewentualne uzupełnianie
poziomu powinno być wykonywane
wyłącznie przez specjalistę. Należy
zwrócić się do Sieci Serwisowej marki
Abarth.
WYMIANA AKUMULATORA
142) 143) 144) 145)
35)
5)W razie konieczności należy wymienić
akumulator na inny oryginalny,
posiadający takie same właściwości.
W przypadku wymiany na akumulator o
innych parametrach, tracą ważność
okresy przeglądów przewidziane w
„Wykazie czynności przeglądów
okresowych”.Przy obsłudze takiego akumulatora
należy wziąć pod uwagę wskazania
podane przez producenta.
UŻYTECZNE ZALECENIA
DOTYCZĄCE
PRZEDŁUŻENIA
TRWAŁOŚCI
AKUMULATORA
W celu uniknięcia szybkiego
rozładowania akumulatora i w celu
przedłużenia jego trwałości należy
przestrzegać skrupulatnie
następujących zaleceń:
przy parkowaniu samochodu
sprawdzić, czy drzwi, pokrywy i
schowki są dokładnie zamknięte, aby
uniknąć pozostawienia wewnątrz
nadwozia zaświeconych lamp
sufitowych;
wyłączyć lampy sufitowe: w każdym
bądź razie samochód wyposażony
jest w system automatycznego ich
wyłączania;
przy wyłączonym silniku nie
pozostawiać na dłuższy czas
włączonych urządzeń (np. systemu
Uconnect™, świateł awaryjnych itp.);
przed jakąkolwiek interwencją w
zakresie instalacji elektrycznej odłączyć
zacisk z bieguna ujemnego
akumulatora;
dokręcić do oporu zaciski na
biegunach akumulatora.
134
OBSŁUGA I KONSERWACJA
Page 148 of 212
DANE
IDENTYFIKACYJNE
Dane identyfikacyjne wytłoczone są i
podane na następujących tabliczkach:
Tabliczka znamionowa z danymi
identyfikacyjnymi.
Oznaczenie nadwozia.
Tabliczka identyfikacyjna lakieru
nadwozia.
Oznaczenie silnika.
TABLICZKA
ZNAMIONOWA Z DANYMI
IDENTYFIKACYJNYMI
Umieszczona jest z lewej strony na
podłodze tylnej w bagażniku i zawiera
następujące dane rys. 115:
ANazwa producenta.
BNumer homologacji.
CKod identyfikacyjny typu pojazdu.
DKolejny numer fabryczny nadwozia.
EMaksymalna dopuszczalna masa
samochodu z pełnym obciążeniem.
FMaksymalna dopuszczalna masa
samochodu z pełnym obciążeniem i
przyczepą.
GMaksymalna dopuszczalna masa na
pierwszej osi (przedniej).
HMaksymalna dopuszczalna masa na
drugiej osi (tylnej).
ITyp silnika.
LKod wersji nadwozia.
MNumer na części zamienne.
OZNACZENIE NADWOZIA
Umieszczona jest z prawej strony na
podłodze tylnej w bagażniku i zawiera
następujące dane rys. 116:
typ samochodu;
kolejny numer fabryczny nadwozia.
TABLICZKA
IDENTYFIKACYJNA
LAKIERU NADWOZIA
Umieszczona jest na słupku
zewnętrznym pokrywy (po lewej stronie)
bagażnika i zawiera następujące dane
rys. 117:
AProducent lakieru.
BNazwa koloru.
CKod koloru.
DKod koloru do zaprawek lub
ponownego lakierowania.
OZNACZENIE SILNIKA
Wytłoczone jest na bloku cylindrów, a
zawiera typ i kolejny numer fabryczny
silnika.
115AB0A0346C116AB0A0345C
117AB0A0344C
146
DANE TECHNICZNE