ESP Abarth 500 2020 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 500, Model: Abarth 500 2020Pages: 208, PDF Size: 3.51 MB
Page 152 of 208

POIDS
(pour les marchés où cela est prévu)
Poids (kg)
595 – 135 ch 595C – 135 ch 595 – 145 ch 595C – 145 ch
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant
plein à 90 % et sans options)
Charge utile y compris le conducteur
Charges maximales autorisées
(***)
– essieu avant 830 830 830 830
– essieu arrière 640 640 640 640
– total 1425 1430 1425 1430
Charges remorquables
– remorque freinée––––
– remorque non freinée––––
Charge maximum admise sur le toit 50 – 50 –
Charge maximale sur la boule (remorque freinée)––––
(#)Versions pour des marchés spécifiques
(*) Version avec boite de vitesses manuelle
(**) Version avec boîte de vitesses séquentielle robotisée (pour les versions/marchés qui le prévoient)
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
150
DONNÉES TECHNIQUES
1045/1035(#)10751045/1035(*)
(#)/
1045(**)(#)
1075/
1075(*)(#)/
1085(**)(#)
380/390(#)355380/390(*) (#)/
380(**)(#)
355/355(*)
(#)/
345(**) (#)
Page 153 of 208

Poids (kg)
595 – 160 ch 595C – 160 ch595/695 – 163
ch595C/695C –
163 ch
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant
plein à 90 % et sans options)
Charge utile y compris le conducteur
Charges maximales autorisées
(***)
– essieu avant 830 830 830 830
– essieu arrière 640 640 640 640
– total 1425 14301425
(*)
/1435(**)1440
Charges remorquables
– remorque freinée––––
– remorque non freinée––––
Charge maximum admise sur le toit 50 – 50 –
Charge maximale sur la boule (remorque freinée)––––
(*) Version avec boite de vitesses manuelle
(#)Versions pour des marchés spécifiques
(**) Version avec B.V. séquentielle robotisée
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
151
1045/1035(*) (#)
/
1045(**)(#)
1075/
1075(*)(#)/
1085(**)(#)
1065(*) /1035(*)(#)
1075(**)/1045(**)(#)
1090/1075(*)(#)
/
1085(**)(#)
380/390(*) (#)/
380(**)355/355
(*)(#)/
345(**) (#)360 / 390(#)350 / 365(*)(#)/
355(**) (#)
Page 154 of 208

Poids (kg)
595/695 – 165
ch595C/695C –
165 ch595/695 – 180
ch595C/695C –
180 ch
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant
plein à 90 % et sans options)
Charge utile y compris le conducteur
Charges maximales autorisées
(***)
– essieu avant 830 830 830 830
– essieu arrière 640 640 640 640
– total1425
(*)
/1435(**)14401425(*) /
1435(**)1440
Charges remorquables
– remorque freinée––––
– remorque non freinée––––
Charge maximum admise sur le toit 50 – 50 –
Charge maximale sur la boule (remorque freinée)––––
(*) Version avec boite de vitesses manuelle
(#)Versions pour des marchés spécifiques
(**) Version avec B.V. séquentielle robotisée
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
152
DONNÉES TECHNIQUES
1065(*) /1035(*)(#)
1075(**)/1045(**) (#)1090/1075(*)(#)
/1085(**)(#)1065(*) /1045(*)(#)
1075(**) /1055(
**) (#)1090
360 / 390
(#)350 / 365(*)
(#)/
355(**) (#)360 / 380(#)350
Page 156 of 208

FLUIDES ET LUBRIFIANTS
L'huile moteur dont votre voiture est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le
Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation
de carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée de vie du
moteur.
En cas d'indisponibilité de lubrifiants conformes à la spécification voulue, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints,
des produits respectant les caractéristiques indiquées ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne seront pas
garanties.
52)
CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS
Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Lubrifiant
entièrement
synthétique pour
moteurs ultra
performantsSAE 10W–50 ACEA C39.55535-GH2SELENIA ABARTH
10W50
Contractual Technical
Reference N° 0101Selon le Plan d'entretien
programmé
154
DONNÉES TECHNIQUES
Page 160 of 208

CONSOMMATION DE CARBURANT ET ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs de consommation de carburant et d’émissions de CO2déclarées par le constructeur sont calculées sur la base de
cycles d'utilisation théorique normalisés prévus par les règlementations applicables dans le pays d’immatriculation du véhicule.
Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de le véhicule en
général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de le véhicule, la présence
d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à
l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées. Seulement après avoir
parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus régulière.
Pour connaître les valeurs de consommation de carburant et les émissions de CO
2spécifiques à ce véhicule, se référer aux
données contenues dans le Certificat de Conformité et à la documentation correspondante qui accompagne le véhicule.
158
DONNÉES TECHNIQUES
Page 161 of 208

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
(pour les marchés où cela est prévu)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de
leur véhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se
fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
159
Page 163 of 208

CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Sécurité routière
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de
se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système
avant de se mettre au volant.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
AVERTISSEMENT Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.
Soins et entretien
Respecter les précautions suivantes
pour assurer la pleine efficacité
fonctionnelle du système :
l'écran est sensible aux rayures,
liquides et détergents. Éviter de heurter
l'écran avec des objets pointus ou
rigides qui pourraient en endommager
la surface. Lors du nettoyage, n'exercer
aucune pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
Protection antivol
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement
de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure figurant au paragraphe
suivant.
Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription “Saisir code antivol”
suivie de la page-écran représentant
le clavier virtuel numérique pour la
saisie du code secret.
Le code secret se compose de 4
chiffres de0à9.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche “Code incorrect” pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera “Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre 30 minutes”.
Après la disparition de l'inscription, on
pourra recommencer la procédure
de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
161
Page 171 of 208

depuis la page-écran “Téléphone”, il
est toujours possible d'enregistrer un
téléphone portable en appuyant sur
la touche graphique “Ajout. disposit.” :
appuyer sur la touche graphique “Ajout.
Dispos.” et procéder comme décrit au
point ci-dessus ;
lors de l'enregistrement, une page
apparaît à l'écran qui indique l'état
d'avancement de l'opération ;
lorsque la procédure
d'enregistrement est terminée avec
succès, une page apparaît à l'écran :
en sélectionnant « Oui»àlaquestion,
le téléphone portable est enregistré
comme favori (le téléphone portable
aura la priorité sur les autres téléphones
portables qui seront enregistrés par la
suite). Si aucun autre dispositif n'est
associé, le système considère le
premier dispositif associé comme
favori.
REMARQUE À la suite d'une mise à
jour du logiciel du téléphone il est
conseillé, pour un fonctionnement
adéquat, d'enlever le téléphone de la
liste des dispositifs associés à la radio,
de supprimer l'association précédente
du système également de la liste des
dispositifsBluetooth® sur le téléphone
et d'effectuer un nouvel enregistrement.Effectuer un appel
Les opérations décrites ci-après ne
sont accessibles que si elles sont
supportées par le téléphone portable
utilisé.
Se référer à la notice du téléphone
portable pour prendre connaissance de
toutes les fonctions disponibles.
Il est possible d'effectuer un appel de
l'une des manières suivantes :en sélectionnant l'icône
(Répertoire du téléphone
portable) ;
en sélectionnant la rubrique “Appels
Récents” ;
en sélectionnant l'icône;
en appuyant sur la touche graphique
“Appelle de nouv.”.
Lecteur de textos
Le système permet de lire les SMS
reçus par le téléphone portable.
Pour utiliser cette fonction, le téléphone
portable doit supporter l'échange de
textos viaBluetooth®.
Si la fonction n'est pas supportée par le
téléphone, la touche graphique
correspondante est désactivée
(grisée).
À la réception d'un texto, une page
s'affiche à l'écran qui permet de
sélectionner l'une des options suivantes
“Écoute”, “Appelle” ou “Ignore”.Il est possible d'accéder à la liste des
textos reçus par le téléphone portable
en appuyant sur la touche graphique
(la liste affiche un maximum de 60
textos reçus).
Navigation textos
(suivant modèle)
Avec les commande au volant il est
possible de visualiser et de gérer sur le
combiné de bord les 10 derniers textos.
Pour utiliser cette fonction, le téléphone
portable doit supporter l'échange de
textos viaBluetooth®.
Sélection la rubrique "Téléphone" dans
le menu du combiné de bord, puis
sélectionner la rubrique "Lecteur textos"
à l'aide des touches fléchées des
commandes au volant.
Le sous-menu "Lecteur textos"
permettra de visualiser et de lire les 10
derniers textos.
169
Page 172 of 208

AVERTISSEMENT Certains téléphones
portables, en s'interfaçant avec
Uconnect™, pourraient ne pas tenir
compte du paramétrage inhérent à
la confirmation de réception de textos
configurée sur le téléphone. Dans le cas
d'envoi d'un texto viaUconnect™,
l’utilisateur pourrait se voir appliquer,
sans aucun préavis, un coût
supplémentaire lié à la demande de
confirmation de réception de textos
envoyée par téléphone. Pour tout
problème inhérent aux informations
susmentionnées, contacter son propre
opérateur téléphonique.
Options textos
La mémoire du système contient des
textos prédéfinis, qui peuvent être
envoyés pour répondre à un message
reçu ou comme nouveau message :
Oui.
Non.
D'accord.
Je ne peux pas parler.
Appelle-moi
Je t'appelle plus tard.
Je suis sur la route.
Merci.
Je serai en retard.
Bloqué sur la route.
Commencez sans moi.
Où es-tu ?
Êtes-vous déjà là?
J'ai besoin d'indications.
Je me suis perdu.
À tout à l'heure.
J'aurai 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutes de retard.
On se voit dans 5 (ou 10, 15, 20,
25, 30, 45, 60)* minutes.
* Utiliser exclusivement la numérotation
citée sinon le système ne comprendra
pas le message.
REMARQUE Pour les détails sur les
modalités d'envoi d'un texto à l'aide
des commandes vocales, consulter le
paragraphe correspondant.
Mode APPLIS
Appuyer sur la touche APPS sur la
façade pour afficher les réglages de
fonctionnement suivants :
Temp. externe
Horloge
Boussole (versions NAV uniquement)
Trip (suivant version)
Uconnect™ LIVE
Services Uconnect™
LIVE
Appuyer sur la touche APPS pour
accéder au menu de la radio qui
présente toutes les applications du
système, telles que : Trip computer
(suivant version), Réglages, Boussole
(suivant version), Applications
Uconnect™ LIVE.
Si l'icôneUconnect™ LIVEest
présente, le système gère les services
connectés et permet d'utiliser des
applications directement depuis la radio
pour une utilisation plus efficace et
évoluée de la voiture. La présence des
fonctions dépend de la configuration de
la voiture et du marché.
Pour utiliser les servicesUconnect™
LIVEil faut :
Télécharger l'AppUconnect™ LIVE
depuis “Apple Store” ou depuis
“Google Play” sur son smartphone
compatible, en s'assurant que la
connexion des données est autorisée.
S'enregistrer via l'AppUconnect™
LIVE, sur www.driveuconnect.eu ou
sur le site www.fiat.it.
Lancer l'AppUconnect™ LIVEsur
son smartphone et saisir ses données
d'identification.
170
MULTIMÉDIA
Page 176 of 208

saisir le nom de la rue. Les rues
portant des noms semblables
s'affichent dans la liste pendant que
l'on tape. Lorsque la rue correcte
s'affiche dans la liste, toucher le nom
pour sélectionner la destination ;
saisir le numéro, puis toucher
« Terminé » ;
si l'option « Afficher l'aperçu de
l'emplacement » a été activée dans le
menu Paramètres avancés, la position
sera visualisée sur la carte. Toucher
« Sélectionner » pour continuer ou
« Précédent » pour saisir une nouvelle
adresse ;
lorsque le nouveau parcours
s'affiche, toucher « Terminé ». Pour en
savoir plus sur le parcours, toucher
« Détails ». Pour modifier le parcours,
par exemple pour passer par un
emplacement spécifique, ou pour
sélectionner une nouvelle destination,
toucher « Modifier parcours » ;
Le système fournit des indications sur
la destination à l'aide d'instructions
vocales et d'indications visuelles à
l'écran.
Mise à jour de la carte
Pour télécharger une mise à jour d'une
carte, 2 modes sont disponibles :
Garantie des cartes les plus
récentes : si une nouvelle carte est
disponible pour le système dans les 90
jours à partir de la première utilisation,
on peut la télécharger gratuitement une
fois.
Mise à jour des cartes : on peut
acheter une nouvelle version de la carte
installée sur son système.
Préparation d'un dispositif USB
Pour pouvoir exécuter une mise à jour
de la carte, utiliser un dispositif USB qui
réponde aux critères suivants.
Il est préférable que le dispositif USB
soit vide.
Le dispositif USB doit avoir un
espace libre d'au moins 8 Go de
mémoire.
Le dispositif USB doit contenir un
système de fichiers FAT-32.
Le dispositif USB ne doit pas être
bloqué et doit pouvoir permettre la
sauvegarde de fichiers.
REMARQUE L'utilisation d'une clé
mémoire est conseillée tandis
que l'emploi de dispositifs de stockage
de masse tels que téléphones
portables ou lecteurs multimédias est
déconseillé.
Pour préparer un dispositif USB,
procéder comme suit :
Sélectionner “Mises à jour de
navigation” dans le menu “Paramètres”.
Il est demandé si l'on souhaite
préparer un dispositif USB afin de
télécharger les mises à jour.
Sélectionner Oui.
Insérer le dispositif USB.
REMARQUE Si le système continue à
demander d'insérer le dispositif USB,
s'assurer qu'il répond aux critères
indiqués ci-dessus, puis réessayer.
Le système démarre la préparation du
dispositif USB.
Quand le dispositif USB est prêt, le
message suivant s'affiche.
Enlever le dispositif USB et le connecter
à l'ordinateur. Il est maintenant
possible de télécharger la nouvelle
carte sur le dispositif USB.
Installation de TomTom HOME
Pour installer TomTom HOME et créer
un compte MyTomTom, procéder
comme suit :
Télécharger et installer l'application
TomTom HOME sur l'ordinateur. Sur
l'ordinateur, accéder à
tomtom.com/getstarted. Sélectionner
« Télécharger TomTom HOME« , puis
suivre les instructions visualisées.
Connecter le dispositif USB préparé
à l'ordinateur. TomTom HOME démarre
automatiquement.
174
MULTIMÉDIA