Abarth 500 2021 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2021, Model line: 500, Model: Abarth 500 2021Pages: 192, PDF Size: 7.01 MB
Page 61 of 192

59
48) 49) 50) 51) 52) 53)
HH (Hill Holder) SUSTAV
Hill holder je sastavni dio ESC sustava i
olakšava pokretanje vozila na uzbrdici.
Sustav se automatski aktivira u sljede-
ćim uvjetima:
Uzbrdo: vozilo u mirovanju na uzbrdici
sa nagibom većim od 5%, motor radi,
pritisnuta papučica kočnice te ručica
mjenjača u neutralnom položaju ili u ne-
kom drugom položaju, koji nije položaj
za vožnju u nazad.
Nizbrdo: vozilo u mirovanju na nizbrdi-
ci sa nagibom većim od 5%, motor radi,
pritisnuta papučica kočnice te ručica
mjenjača u položaju za vožnju unazad.
Prilikom pokretanja vozila ESC sustav
zadržava tlak u sustavu kočenja sve
dok se ne dosegne okretni moment koji
omogućava pokretanje vozila, ili u sva-
kom slučaju najduže 2 sekunde kako
bi omogućio lako prebacivanje noge s
papučice kočnice na papučicu gasa.
Nakon dvije sekunde bez pokretanja vo-
zila, sustav se deaktivira automatski, uz
postepeno otpuštanje tlaka u sustavu
kočenja.
Prilikom otpuštanja tlaka u sustavu
kočenja, može se ćuti tipičan zvuk
isključivanja kočnica čime se ukazuje na
to da se vozilo počelo pomicati.
54) 55)
ASR SUSTAV (Kontrola
proklizavanja)
Ovo je integralni dio ESC sustava i au-
tomatski djeluje u slučaju proklizavanja
kotača na mokrim podlogama (aquapla-
ning) i ubrzavanja na skliskim, snijegom
pokrivenim ili zaleđenim cestama, i to na
jednom ili oba pogonska kotača.
Ovisno o uvjetima proklizavanja, aktivi-
raju se dva različita kontrolna sustava:
ako proklizavaju oba pogonska
kotača, sustav intervenira smanjivanjem
snage motora;
ako proklizava samo jedan pogonski
kotač, sustav automatski koči kotač
koji proklizava.
Intervencija sustava
Intervencija sustava označena je trepta-
njem svjetla upozorenja
na ploči sa
instrumentima, kako bi vozača upozorilo
na kritične uvjete stabilnosti i držanja
ceste. Ručno uključivanje / isključivanje
ASR sustav se uključuje automatski
svaki puta kada se motor upali. Tijekom
vožnje, ASR sustav je moguće isključiti
pritiskom na tipku 1, sl. 49 (TTC). Kada
se ASR isključi, upali se LED lampica na
tipki te se u nekim izvedbama prikaže
odgovarajuća poruka na zaslonu. Ako
je ASR funkcija isključena za vrijeme
vožnje, prilikom ponovnog paljenja mo-
tora funkcija će se ponovno automatski
uključiti.
Kad vozite s ugrađenim lancima za
snijeg, bilo bi korisno da isključite ASR
uređaj; u stvari, u ovim uvjetima, prokli-
zavanje pogonskih kotača pri pokreta-
nju vozila omogućava boljeg iskorištenje
pogona. 56) 57) 58) 59) 60) 61)
PBA SUSTAV (Pomoć pri
naglom kočenju)
PBA sustav je konstruiran kako bi se
poboljšala učinkovitost kočenja u sluča-
ju naglog kočenja.
Sustav detektira naglo kočenje nadzi-
ranjem brzine i sile pritiskanja papučice
kočnice, i na osnovu toga aktivira opti-
malni tlak kočenja. To može smanjiti put
kočenja: dakle PBA sustav nadopunjuje
ABS sustav.
Page 62 of 192

1
1
49AB0A0226C
60
Maksimalna pomoć HBA sustava
postiže se brzim pritiskom papučice
kočnice. Dodatno, kako bi se osigurale
najbolje značajke sustava, tijekom ko-
čenja papučicu kočnice treba pritisnuti
kontinuirano izbjegavajući isprekidano
pritiskanje.
Nemojte smanjivati pritisak na papuči-
cu kočnice dok kočenje više ne bude
potrebno.
PBA sustav se deaktivira kada se pusti
papučica kočnice.
62) 63) 64) 65)
TTC SUSTAV (kontrola
prijenosa momenta)
To je integralni dio ESC sustava. Ovaj
sustav poboljšava prijenos okretnog
momenta na kotače, jamčeći sigurni-
ju i više sportsku vožnju, pogotovo u
zavojima, te je u mogućnosti spriječiti
podupravljanje.
Uključivanje sustava
Sustav se uključuje pritiskom tipke na
prednjoj ploči 1 sl. 49.
Uključivanje se signalizira paljenjem LED
lampice u TTC tipki.
UPOZORENJE
39) Kada ABS sustav intervenira i osjetite
pulsiranje papučice kočnice, nemojte
smanjivati pritisak, nego je čvrsto držite
pritisnutom; na ovaj način će te osigurati
najkraći mogući zaustavni put, ovisno o
trenutnim uvjetima na cesti.
40) Za postizanje maksimalne učinkovitosti
sustav kočenja potreban je period
uhodavanja od 500 km: tijekom ovog
razdoblja preporuča se izbjegavati oštra,
učestala i duga kočenja.
41) Ako ABS sustav intervenira, to znači
da se prianjanje kotača na cestu približava
granici držanja: morate usporiti na brzinu
koja odgovora danim uvjetima vožnje.
42) ABS ne može zaobići prirodne zakone
fizike, te ne može povećati dostupno
prianjanje u skladu s uvjetima na cesti.
43) ABS ne može spriječiti nesreće,
uključujući one koje su nastale zbog
prevelike brzine u zavojima, vožnje po
skliskim površinama ili zbog efekta
aquaplaninga.
44) Mogućnosti ABS sustava nikada se
ne smiju testirati na neodgovoran i opasan
način, na način koji će ugroziti vašu i
sigurnost drugih osoba.
45) Za pravilno djelovanje ABS sustava,
gume moraju biti od jednakog proizvođača
i vrste na svim kotačima, u savršenom
stanju i iznad svega propisane vrste i
dimenzija.
46) Ako se koristi rezervni kotač umanjenih
dimenzija (ako postoji), ABS sustava
nastavlja djelovati. Uvijek zapamtite da
rezervni kotač manjih dimenzija osigurava
slabije držanje podloge.
47) ABS izvlači maksimum iz postojećeg
prianjanja na podlogu, ali ga ne može
poboljšati; stoga bi trebali biti jako oprezni
na skliskim površinama i ne poduzimati
nepotrebne rizike.
48) Za pravilno djelovanje ECS sustava,
gume moraju biti od jednakog proizvođača
i vrste na svim kotačima, u savršenom
stanju i iznad svega propisane vrste i
dimenzija.
49) ESC djeluje čak i kada se koristi
rezervni kotač umanjenih dimenzija.
Uvijek zapamtite da rezervni kotač manjih
dimenzija osigurava slabije držanje podloge
50) Mogućnosti ESC sustava ne smiju
poticati vozača da poduzme nepotrebne
ili neosnovane rizike. Vaš stil vožnje treba
uvijek prilagoditi uvjetima na cesti, vidljivosti
i prometu. U svakom slučaju, vozač je
odgovoran za sigurnu vožnju.
SIGURNOST
Page 63 of 192

50AB0A0123C
61
51) ECS ne može zaobići prirodne zakone
fizike, te ne može povećati dostupno
prianjanje u skladu s uvjetima na cesti.
52) ECS ne može spriječiti nesreće,
uključujući one koje su nastale zbog
prevelike brzine u zavojima, vožnje po
skliskim površinama ili zbog efekta
aquaplaninga.
53) Mogućnosti ECS sustava nikada se
ne smiju testirati na neodgovoran i opasan
način, na način koji će ugroziti vašu i
sigurnost drugih osoba.
54) Hill Hold sustav nije parkirna kočnica;
stoga nikada nemojte izaći iz vozila bez
da niste uključili parkirnu kočnicu, ugasili
motor i mjenjač prebacili u prvu brzinu,
tako da vozilo bude sigurno parkirano.
55) Možda postoje situacije na malim
usponima (manjim od 8%), s opterećenim
vozilom, u kojima Hill Hold sustav neće
intervenirati, što će uzrokovati lagano
kretanje vozila u nazad i povećati rizik od
sudara s drugim vozilom ili objektom. U
svakom slučaju, vozač je odgovoran za
sigurnu vožnju.
56) Za pravilno djelovanje ASR sustava,
gume moraju biti od jednakog proizvođača
i vrste na svim kotačima, u savršenom
stanju i iznad svega propisane vrste i
dimenzija.
57) Ako se koristi rezervni kotač umanjenih
dimenzija (ako postoji), ASR sustava
nastavlja djelovati. Uvijek zapamtite da
rezervni kotač manjih dimenzija osigurava
slabije držanje podloge.58) ASR sustav ne može zaobići prirodne
zakone fizike, te ne može povećati
dostupno prianjanje u skladu s uvjetima
na cesti.
59) ASR sustav ne može spriječiti
nesreće, uključujući one koje su nastale
zbog prevelike brzine u zavojima, vožnje
po skliskim površinama ili zbog efekta
aquaplaninga.
60) Mogućnosti ASR sustava nikada se
ne smiju testirati na neodgovoran i opasan
način, na način koji će ugroziti vašu i
sigurnost drugih osoba.
61) Mogućnosti ASR sustava ne smiju
poticati vozača da poduzme nepotrebne
ili neosnovane rizike. Vaš stil vožnje treba
uvijek prilagoditi uvjetima na cesti, vidljivosti
i prometu. U svakom slučaju, vozač je
odgovoran za sigurnu vožnju.
62) PBA sustav ne može povećati
prianjanje guma na podlogu iznad
ograničenja zakona fizike: uvijek vozite
pažljivo u skladu s uvjetima na cesti.
63) PBA sustav ne može spriječiti
nesreće, uključujući one koje su nastale
zbog prevelike brzine u zavojima, vožnje
po skliskim površinama ili zbog efekta
aquaplaninga.
64) PBA sustav je pomoć za vozača,
koji uvijek mora pažnju obratiti na vožnju.
Odgovornost je uvijek na vozaču.
65) Mogućnosti PBA sustava nikada
se ne smiju testirati na neodgovoran i
opasan način, na način koji će ugroziti
vašu i sigurnost drugih osoba i sudionika
u prometu.iTPMS (indirektni
sustav nadzora
tlaka u gumama)
(ako je ugrađeno)
OPIS
Vozilo može biti opremljeno sa iTPMS
sustavom koji nadzire tlak u gumama
zahvaljujući senzorima brzine kotača.
Za pristup ITPMS prikazima (sl. 50 – sl.
51) pritisnite tipku TRIP.
Prikaz na sl. 51 biti će prikazan samo
ako je jedna ili više guma prazno.
Pravilni tlak u gumama
Ako tlak u gumama ima pravilnu vrijed-
nost, na zaslonu se prikazuje slijedeće,
sl. 50.
Page 64 of 192

51AB0A0217C
62
Niski tlak u gumama
Sustav upozorava vozača ako je
jedna ili više guma prazno paljenjem
svjetla upozorenja
na ploči sa
instrumentima.
Zajedno s porukom na zaslonu će se
pored guma prikazati ”KO”, sl. 51.
Ako sustav ne prepoznaje vrijednost
tlaka jedne ili više guma, prikazuju se
crtice ”- -”.
Ovo se također prikazuje prilikom gaše-
nja motora i ponovnom paljenja dok se
ne provede postupak poništavanja. POSTUPAK
PONIŠTAVANJA
iTPMS sustav zahtijeva početnu fazu
”samo-podešavanja” (dužina ovisi o
stilu vožnje i uvjetima na cesti: optimalni
uvjeti uključuju vožnju pod ravnoj cesti
od 80 km/h najmanje 20 minuta) koja
započinje kada se provede procedura
poništavanja.
Procedura poništavanja mora se
provesti:
kada god se promijeni tlak u
gumama;
kada se promijeni barem jedna guma;
kada se gume rotiraju/zamijene;
kada se ugradi rezervni kotač uma-
njenih dimenzija.
Prije provođenja procedure poništava-
nja, gume napušite na vrijednosti koje
su navedene u tablici tlakova napuhi-
vanja (pogledajte odlomak ”Kotači” u
poglavlju ”Tehničke specifikacije”).
Ako se ne provede procedura poništa-
vanja, u svim gore spomenutim slučaje-
vima, svjetlo upozorenja
može krivo
pokazivati tlak u jednoj ili više guma.
Za provođenje procedure poništavanja,
sa zaustavljenim vozilom i kontaktnom
bravom u položaju MAR, koristite Setup
izbornik (pogledajte opis u odlomku
”Stavke izbornika”). Na kraju procedure poništavanja na
zaslonu će se prikazati ”Reset saved”
(poništavanje spremljeno), što znači da
je samo-podešavanje počelo.
UVJETI RADA
66) 67) 68) 69) 70) 71)
Sustav je aktivan pri brzinama iznad 15
km/h.
U nekoliko situacija, kao što je sportska
vožnja, te pogotovo određeni uvjeti
na cesti (npr. led, snijeg, neasfaltira-
ne ceste...), signaliziranje privremeno
ispuhane jedne ili više guma može biti
odgođeno ili djelomično.
U specijalnim uvjetima (npr. asimetrično
opterećeno vozilo, oštećena ili potro-
šena guma, ugradnja rezervnog kotača
umanjenih dimenzija, ugradnja lanaca
za snijeg, ugradnja različitih guma na
osovini), sustav može dati pogreš-
ne indikacije ili može biti privremeno
deaktiviran.
Ako je sustav privremeno deaktiviran,
svjetlo upozorenja
trepće približno
75 sekundi i nakon toga se kontinuira-
no upali; u isto vrijeme, na zaslonu se
prikazuje poruka upozorenja.
Ovaj prikaz se prikazuje i nakon po-
novnog paljenja motora dok se pravilni
uvjeti rada ne vrate.
SIGURNOST
Page 65 of 192

63
U slučaju nenormalnih signala, prepo-
ruča se provesti postupak PONIŠTAVA-
NJA. Ako se signal prikaže nakon što
je postupak PONIŠTAVANJA započet,
provjerite jesu li na sva četiri kotača
jednake gume i da gume nisu oštećene;
ako se koristi privremeni rezervni kotač,
što je prije moguće ugradite kotač nor-
malnih dimenzija; ako je moguće skinite
lance za snijeg; provjerite je li teret
pravilno raspoređen i ponovite postupak
PONIŠTAVANJA, vozeći se po čistoj
asfaltiranoj cesti. Ako se signali ponovo
jave, kontaktirajte Abarthov servis.
UPOZORENJE
66) Ako sustav signalizira pad tlaka na
specifičnoj gumi, preporuča se provjeriti
tlak na sve četiri gume.
67) Prisutnost ITPMS sustava vozača ne
oslobađa od redovitih provjera tlaka u
gumama, uključujući i rezervni kotač, te
pravilnog održavanja guma: sustav nije
konstruiran da signalizira o mogućem kvaru
gume.
68) Tlak guma provjerava se kada su gume
hladne. Ako je ipak potrebno provjeriti tlak
u gumama kada su one zagrijane, nemojte
smanjivati tlak iako je viši od preporučene
vrijednosti. Provjeru ponovite kada se
gume ohlade.
69) ITPMS ne može ukazati na nagli pad
tlaka u gumi (npr. ako guma pukne). U
ovom slučaju, zaustavite vozilo kočeći
oprezno i izbjegavajte nagle pokrete
upravljačem.
70) Sustav samo upozorava na niski tlak u
gumama; nije u mogućnosti ih napuhati.
71) Nedovoljni tlak u gumama povećava
potrošnju goriva, skraćuje radni vijek profila
i može ugroziti sigurnu vožnju.SUSTAVI ZAŠTITE
PUTNIKA
Najvažnija sigurnosna oprema u vozilu
sastoji se od slijedećih zaštitnih sustava:
sigurnosni pojasevi;
SBR (Seat Belt Reminder) sustav
podsjetnika na vezanje pojasa;
nasloni za glavu;
sustavi za zaštitu djece;
prednji i bočni zračni jastuci.
Pažljivo pročitajte informacije dane na
slijedećim stranicama. Od najveće je
važnosti da se zaštitni sustavi koriste
na pravilan način kako bi se zajamčila
maksimalna moguća razina sigurnosti
za vozača i putnike.
Za opis namještanja naslona za glavu
pogledajte odlomak ”Nasloni za glavu” u
poglavlju ”Upoznavanje vašeg vozila”.
Page 66 of 192

1
32
52AB0A0059C
53AB0A0354C
64
SIGURNOSNI
POJASEVI
UPORABA SIGURNOSNIH
POJASEVA
Sva sjedala opremljena su sa sigurno-
snim pojasevima u tri točke i mehaniz-
mom namatanja.
Vozač je odgovoran za provjeru i osi-
guravanje da svi drugi putnici u vozilu
također poštuju lokalne propise u svezi
uporabe sigurnosnih pojaseva.
Prije kretanja uvijek vežite sigurnosni
pojas.
Sigurnosni pojas treba vezati držeći
tijelo uspravno i oslonjeno na naslon
sjedala.
Za vezanje sigurnosnog pojasa, držite
jezičac 1, sl. 52 i ubacite ga u kopču 2,
sl. 52 dok ne začujete klik.
Nakon vađenja, ako pojas zapne, pu-
stite da se malo namota, te ga ponovo
izvadite bez trzanja.
Za odvezivanje pojasa pritisnite tipku 3,
sl. 52
Rukom sprovedite sigurnosni pojas dok
se ne namota, pazeći da se ne uvrne.
Uz pomoć mehanizma za namatanje,
pojas se automatski prilagođava tijelu
putnika koji ga nosi, te omogućuje
slobodu kretanja.Mehanizam namatanja blokira pojas u
slučaju naglog kočenja ili usporavanja
zbog sudara. To omogućuje slobodno
pomicanje pojasa i njegovo prilagođa-
vanje na tijelo putnika. U slučaju sudara,
pojas će se zablokirati smanjujući rizik
od udarca unutar putničke kabine i
izbacivanja putnika iz vozila.
Mehanizam namatanja može se blokirati
kada je vozilo parkirano na strmini: to je
normalna pojava. Nadalje, mehanizam
namatanje će blokirati pojas ako se
naglo povuče ili u slučaju naglog koče-
nja, sudara ili ulaska u zavoje visokom
brzinom.
72) 73)
Sigurnosni pojasevi na stražnjim
sjedalima imaju inercijski mehanizam s
vezanjem u tri točke.Sigurnosne pojaseve vežite kako je
prikazano na sl. 53.
VAŽNO Prilikom vraćanja sjedala u
uspravni položaj, obratite pažnju na
pravilan položaj pojaseva, kako bi osi-
gurali da budu dostupni kada to bude
potrebno.
UPOZORENJE
72) Nemojte pritisnuti tipku 3 tijekom
vožnje.
73) Zapamtite da u slučaju snažnog
sudara, putnici na stražnjim sjedalima koji
nisu vezani predstavljaju ozbiljnu opasnost
za putnike na prednjim sjedalima.
SIGURNOST
Page 67 of 192

65
SBR SUSTAV
(Podsjetnik na
vezanje pojasa)
SBR sustav upozorava putnike na pred-
njim i stražnjim (ako postoji) sjedalima
da njihov sigurnosni pojas nije vezan.
Sustav signalizira nevezane sigurnosne
pojaseve sa vizualnim upozorenjima
(svjetla upozorenja na ploči sa instru-
mentima i simboli na zaslonu) i aku-
stičkim signalom (pogledajte slijedeće
odlomke).
NAPOMENA Za stalno deaktivira-
nje akustičkog upozorenja posjetite
Abarthov servis. Akustičko upozorenje
može se ponovo aktivirati u bilo kojem
trenutku preko Setup Izbornika.
Rad svjetla upozorenja prednjeg
sigurnosnog pojasa
Sustav upozorava vozača i suvozača
kada njihovi sigurnosni pojasevi nisu
vezani, kako slijedi:
treptanje svjetla upozorenja i ispre-
kidani akustički signal na približno 100
sekundi;
nakon završetka ovog ciklusa, svjetlo
upozorenja ostaje stalno upaljeno dok
se pojas ne veže.
ZATEZAČI SIGURNOSNIH
POJASEVA
Automobil je opremljen sa zatezačima
sigurnosnih pojaseva na prednjim sje-
dalima, koji povlače pojaseve nekoliko
centimetara u slučaju snažnog frontal-
nog sudara. To jamči savršeno nalije-
ganje pojasa na tijelo putnika prije nego
pojas počne djelovati.
Mehanizam namatanja se zablokira
kako bi ukazao na to da su zatezači
intervenirali.
Ovo vozilo je također opremljeno s
drugim zatezačem (ugrađen u području
udarne ploče). Njihovo aktiviranje se si-
gnalizira skraćivanjem metalnog kabela.
Tijekom aktiviranja zatezača može doći
do manje emisije dima što nije štetno i
ne predstavlja opasnost od požara.
VAŽNO Kako bi osigurali najviši mogući stu-
panj zaštite od zatezača, pazite da sigurnosni
pojas usko prolazi preko tijela i kukova.
Zatezači ne zahtijevaju bilo kakvo održa-
vanje ili podmazivanje: bilo kakve promje-
ne njegovog originalnog stanja smanjiti će
njegovu učinkovitost. Ako zbog neuobiča-
jenih prirodnih događaja (poplave, morske
oluje, itd.), uređaj bude poplavljen vodom
i/ili blatom, kontaktirajte Abarthov servis
radi zamjene zatezača.
74)
14)
OGRANIČIVAČI SILE
ZATEZANJA
Kako bi se povećala sigurnost u slučaju
nesreće, mehanizam za namatanje
prednjih pojaseva uključuje ograničivač
sile zatezanja koji kontrolira silu kojom
sigurnosni pojas djeluje na prsa i rame-
na u slučaju frontalnog sudara.
OPĆE UPUTE ZA UPORABU
SIGURNOSNIH POJASEVA
Poštujte i osigurajte da svi drugi putnici
poštuju lokalne propise u svezi vezanja
pojaseva. Prije kretanja uvijek zavežite
pojas.
75) 76) 77)
Sigurnosne pojaseve također moraju
vezati i trudnice: u slučaju nesreće sma-
njuje se rizik za njih i njihovo nerođeno
dijete.
Trudnice moraju pozicionirati sigurnosni
pojas nisko tako da prelazi preko kuko-
va ispod abdomena, sl. 54. Kako trud-
noća prolazi, vozačica mora namjestiti
sjedalo i upravljač kako bi imala potpu-
nu kontrolu nad vozilom (trebala bi imati
dobar pristup papučicama i upravljaču).
Treba održavati maksimalnu udaljenost
između abdomena i upravljača.
Page 68 of 192

54AB0A0347C
55AB0A0348C
56AB0A0062C
66
Sigurnosni pojas ne smije biti uvrnut.
Rameni dio pojasa treba dijagonalno
prolaziti preko ramena i preko prsa.
Krilni dio pojasa mora prolaziti preko
kukova sl. 55, ne trbuha putnika. Nika-
da nemojte koristiti uređaja (zakačke,
stezaljke, itd.) koji drže sigurnosni pojas
dalje od vašeg tijela.VAŽNO Svaki sigurnosni pojas treba
koristiti samo jedna osoba. Nikada
se nemojte voziti s djetetom u krilu s
nevezanim pojasom, sl. 56. Općenito,
nemojte stavljati nikakve predmete
između osobe i pojasa.
ODRŽAVANJE
SIGURNOSNIH
POJASEVA
Kako bi zadržali učinkovitosti sigur
-
nosnih pojaseva, obratite pažnju na
slijedeće:
uvijek koristite pojas tako da bude
dobro izvučen a ne uvrnut; provjerite da
li se slobodno kreće;
provjerite rad pojasa kako slijedi:
zavežite pojas i snažno ga povucite;
zamijenite sigurnosni pojas nakon ne-
sreće određenog intenziteta čak iako se
ne čini oštećen. Uvijek zamijenite sigur -
nosni pojas ako se aktiviraju zatezači;
spriječite da se mehanizam za nama-
tanje namoči: njihov pravilan rad može
se zajamčiti samo ako u njih ne uđe
voda;
zamijenite pojas ako uočite trošenje ili
porezotine.
UPOZORENJE
74) Zatezači se mogu koristiti samo
jednom. Nakon aktiviranja, kontaktirajte
Abarthov servis radi njegove zamjene.
75) Za maksimalnu sigurnost, držite naslon
sjedala uspravnim i provjerite da li pojas
usko prolazi preko vašeg tijela i kukova.
Uvijek zavežite pojaseve na prednjim i
stražnjim sjedalima! Vožnja sa nevezanim
pojasom značajno povećava rizik od
ozbiljnih ozljeda i čak smrti u slučaju
nesreće.
76) Uklanjanje i druga zlouporaba
sigurnosnih pojaseva i komponenata
zatezača su strogo zabranjeni. Bilo kakve
operacije na ovim komponentama moraju
provesti kvalificirani i ovlašteni tehničari.
Uvijek kontaktirajte Abarthov servis.
SIGURNOST
Page 69 of 192

67
77) Ako je sigurnosni pojas podvrgnut
značajno visokom naprezanju, na primjer
nakon sudara, treba ga u potpunosti
zamijeniti s priključcima, vijcima za
učvršćivanje i zatezačima. Zapravo, iako
pojas nema uočljivih oštećenja, možda je
izgubio na svojoj otpornosti.
UPOZORENJE
14) Operacije koje vode do udaraca,
vibracija ili lokalnog zagrijavanja (preko
100ºC na maksimalno šest sati) u području
oko zatezača mogu ih oštetiti ili aktivirati.
Ako je potrebna intervencija na ovim
komponentama, kontaktirajte Abarthov
servis.
SUSTAVI ZA
ZAŠTITU DJECE
SIGURAN PRIJEVOZ
DJECE
78) 79) 80) 81) 91)
Za optimalnu zaštitu u slučaju sudara,
svi putnici moraju sjediti i biti vezani
odgovarajućim zaštitnim sustavom,
uključujući novorođenčad i drugu djecu!
Ova mjera je obavezna u svim EU
državama u skladu s EU Direktivom
2003/20/EC.
Djeca, niža od 1,5 metra i mlađa od 12
godina, moraju biti zaštićena odgova-
rajućim zaštitnim sustavima i sjediti na
stražnjim sjedalima.
Statistike pokazuju da su djeca najviše
zaštićena na stražnjim sjedalima.
U usporedbi s odraslom osobom, dječje
glava je veća i teža u odnosu na ostatak
tijela i dječji mišići i struktura kostiju
nisu do kraja razvijeni. Stoga, potrebni
su odgovarajući zaštitni sustavi osim
sigurnosnih pojaseva za odrasle osobe,
kako bi se što je više moguće smanjio
rizik od ozljeda u slučaju sudara, naglog
kočenja ili manevara.Djeca moraju sjediti sigurno i udobno.
Ovisno o značajkama zaštitnog sustava
za djecu, savjetuje vam se da djecu po-
sjednete u prema nazad okrenutu dječju
sjedalicu što je duže moguće (najmanje
do 3-4 godine starosti), jer je to najzašti-
ćeniji položaj u slučaju sudara.
Odabir najprikladnije dječje sjedalice
ovisi o masi i veličini djeteta. Postoje
različite vrste dječjih sjedalica, koje se
mogu učvrstiti u vozilu uz pomoć sigur
-
nosnih pojaseva ili sa ISOFIX sidrišta.
Preporuča se koristiti dječju sjedalicu
koja najbolje odgovara djetetu; zbog
toga uvijek pogledajte Korisnički priruč-
nik koji dolazi uz dječju sjedalicu, kako
bi bili sigurni da odgovara djetetu.
U Europi, značajke dječjih sjedalica
propisane su propisom ECE-R44, koji ih
dijeli u pet težinskih grupa:
Grupa Raspon težina
Grupa 0 do 10 kg
Grupa 0+ do 13 kg
Page 70 of 192

57AB0A0063C
9-18 kg
58AB0A0064C
59AB0A0065C
68
GrupaRaspon težina
Grupa 1 9–18 kg
Grupa 2 15–25 kg
Grupa 3 22-36 kg
Svi zaštitni sustavi moraju nositi certifi-
kacijske podatke, zajedno s kontrolnim
znakom, na naljepnici koja je dobro
zalijepljena na dječju sjedalicu i koja se
ne smije nikada ukloniti.
U Lineaccessori Abarth ponudi mogu
se naći dječje sjedalice za sve težinske
grupe. Preporučuju se ovi sustavi jer su
specifično konstruirani za Abarth vozila.
UGRADNJA DJEČJE
SJEDALICE SA
SIGURNOSNIM
POJASEVIMA
82) 83) 84) 85)
Universal dječje sjedalice koje se ugra-
đuju uz pomoć sigurnosnih pojaseva
odobrene su na osnovi ECE R44 stan-
darda i podijeljene su u različite težinske
grupe.
UPOZORENJE Slike su samo informa-
tivne i služe samo kao pomoć za ugrad-
nju. Dječju sjedalicu ugradite u skladu s
uputama koje dolaze uz nju. UPOZORENJE Nakon sudjelovanja u
ozbiljnoj nesreći, preporuča se zamjena
dječje sjedalice i sigurnosnog pojasa
koji je korišten za vezanje sjedalice.
GRUPA 0 I 0+
Novorođenčad do 13 kg mora se pre-
voziti u prema nazad okrenutoj dječjoj
sjedalici, tipa koji je prikazan na sl. 57
koja, pridržava glavu, ali ne napreže vrat
u slučaju naglih usporavanja.
Dječja sjedalica je zavezana sa sigur
-
nosnim pojasevima automobila, kako je
prikazano na sl. 57 i mora zaštititi dijete
zajedno s vlastitim pojasevima.
GRUPA 1
Djeca, težine između 9 i 18 kg mogu
se prevoziti u prema naprijed okrenutoj
sjedalici, sl. 58. GRUPA 2
Djeca, težine od 15 do 25 kg mogu
direktno koristiti sigurnosne pojaseve,
sl. 59.
U ovom slučaju, dječja sjedalica se
koristi za pravilno pozicioniranje djeteta
u odnosu na sigurnosni pojas tako da
rameni dio pojasa prelazi preko prsa a
ne vrata djeteta, a krilni dio pojasa pre-
lazi preko kukova a ne trbuha djeteta.
SIGURNOST