Abarth Punto Evo 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2011, Model line: Punto Evo, Model: Abarth Punto Evo 2011Pages: 270, PDF Dimensioni: 3.41 MB
Page 151 of 270

150
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Disturbi a radio frequenza
particolarmente intensi possono inibire
il corretto funzionamento del sistema T.P.M.S.
Tale condizione verrà segnalata al conducente
tramite un messaggio. La segnalazione
scomparirà automaticamente non appena il
disturbo a radiofrequenza cesserà di perturbare
il sistema.
ATTENZIONEAUTOMATISMO TERGICRISTALLO
NON DISPONIBILE (giallo ambra)
Il simbolo viene visualizzato sul display quando
non è disponibile il controllo automatico del
tergicristallo, che ne adatta la velocità di funzionamento
alla velocità della vettura.
Il display visualizza il messaggio dedicato.
u
POSSIBILE PRESENZA GHIACCIO
SU STRADA
Quando la temperatura esterna raggiunge o
scende sotto i 3°C, l’indicazione della temperatura
esterna lampeggia ed appare il simbolo
❄sul display per
segnalare la possibile presenza di ghiaccio su strada.
Il display visualizza il messaggio dedicato.
❄
SERVICE SCADUTO
Il display visualizza il messaggio dedicato per
indicare la scadenza della manutenzione
programmata. õ
AVARIA ALTERNATORE
(BATTERIA) (rossa)
Se il simbolo viene visualizzato sul display
rivolgersi immediatamente alla Rete Assistenziale
Abarth.
Il display visualizza il messaggio dedicato.w
SUPERAMENTO LIMITE DI
VELOCITÀ (rossa)
Il simbolo viene visualizzato sul display quando
la vettura supera il valore di velocità limite
impostato (vedere “Display multifunzionale
riconfigurabile” nel capitolo “Conoscenza della
vettura”).
12 0
Page 152 of 270

AVVIAMENTO DEL MOTORE
AVVIAMENTO DI EMERGENZA
Se la spia
Ysul quadro strumenti rimane accesa a luce
fissa, rivolgersi immediatamente alla Rete Assistenziale
Abarth.
IN EMERGENZA
In situazione di emergenza si consiglia di telefonare al numero verde reperibile sul Libretto di Garanzia. Risulta
inoltre possibile connettersi al sito www.fiat.com per ricercare la Rete Assistenziale Abarth più vicina.
Questa procedura di avviamento deve
essere eseguita da personale esperto
poiché manovre scorrette possono provocare
scariche elettriche di notevole intensità. Inoltre
il liquido contenuto nella batteria è velenoso e
corrosivo, evitarne il contatto con la pelle e gli
occhi. Si raccomanda di non avvicinarsi alla
batteria con fiamme libere o sigarette accese e
di non provocare scintille.
ATTENZIONE
AVVERTENZA Per la procedura di avviamento con
batteria ausiliaria, consultare il capitolo “Conoscenza
della vettura” al paragrafo “Sistema Start&Stop”.
fig. 126F0U187Ab
INDICE DATI TECNICI
MANUTENZIONE
E CURA
IN EMERGENZA
SPIE E
MESSAGGI AVVIAMENTO
E GUIDA SICUREZZA CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
151
AVVIAMENTO CON BATTERIA AUSILIARIA
fig. 126
Se la batteria è scarica, è possibile avviare il motore
utilizzando un’altra batteria, con capacità uguale o poco
superiore rispetto a quella scarica. Si consiglia di rivolgersi
alla Rete Assistenziale Abarth per il controllo/sostituzione
batteria.
Page 153 of 270

INDICE DATI TECNICI
MANUTENZIONE
E CURA
IN EMERGENZA
SPIE E
MESSAGGI AVVIAMENTO
E GUIDA SICUREZZA CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
152
F0U128Abfig. 127
KIT DI RIPARAZIONE RAPIDA
PNEUMATICI FIX&GO Automatic
Il kit di riparazione rapida pneumatici Fix&Go Automatic
è ubicato nel bagagliaio.
Il kit comprende fig. 127:
❒una bomboletta A contenente il liquido sigillante,
dotata di:
– tubo di riempimento B
– bollino adesivo C recante la scritta “max. 80
km/h”, da apporre in posizione ben visibile dal
conducente (su plancia portastrumenti) dopo la
riparazione pneumatico;
❒pieghevole informativo (vedere fig. 128), utilizzato
per un pronto uso corretto del kit di riparazione
rapida e successivamente consegnato al personale
che dovrà maneggiare il pneumatico trattato; AVVIAMENTO CON MANOVRE AD INERZIA
Deve assolutamente essere evitato l’avviamento
mediante spinta, traino oppure sfruttando le discese.
Queste manovre potrebbero causare l’afflusso di
carburante nella marmitta catalitica e danneggiarla
irreparabilmente.
AVVERTENZA Fino a quando il motore non è avviato, il
servofreno ed il servosterzo non sono attivi, quindi è
necessario esercitare uno sforzo sul pedale del freno e
sul volante, di gran lunga superiore all’usuale.
Page 154 of 270

INDICE DATI TECNICI
MANUTENZIONE
E CURA
IN EMERGENZA
SPIE E
MESSAGGI AVVIAMENTO
E GUIDA SICUREZZA CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
153
❒un compressore D-fig. 127 completo di manometro
e raccordi, reperibile nel vano;
❒un paio di guanti protettivi reperibili nel vano laterale
del compressore stesso;
❒adattatori, per il gonfiaggio di elementi diversi.
Nel contenitore (alloggiato nel bagliaio sotto il tappeto
di rivestimento) del kit di riparazione rapida sono
reperibili anche il cacciavite e l’anello di traino.
F0U129Abfig. 128
Consegnare il pieghevole al personale
che dovrà maneggiare il pneumatico
trattato con il kit di riparazione pneumatici.
ATTENZIONE
In caso di foratura, provocata da corpi
estranei, è possibile riparare pneumatici
che abbiano subito lesioni fino ad un
diametro massimo pari a 4 mm sul battistrada e
sulla spalla del pneumatico.
Non è possibile riparare lesioni sui fianchi
del pneumatico. Non utilizzare il kit
riparazione rapida se il pneumatico risulta
danneggiato a seguito della marcia con ruota
sgonfia.
ATTENZIONE
In caso di danni al cerchio ruota
(deformazione del canale tale da
provocare perdita d’aria) non è possibile la
riparazione. Evitare di togliere corpi estranei
(viti o chiodi) penetrati nel pneumatico.
ATTENZIONE
Page 155 of 270

Sostituire la bomboletta contenente il
liquido sigillante scaduto. Non disperdere
la bomboletta ed il liquido sigillante
nell’ambiente. Smaltire conformemente a quanto
previsto dalle normative nazionali e locali.
INDICE DATI TECNICI
MANUTENZIONE
E CURA
IN EMERGENZA
SPIE E
MESSAGGI AVVIAMENTO
E GUIDA SICUREZZA CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
154
La bomboletta contiene glicole etilenico.
Contiene lattice: può provocare una
reazione allergica. Nocivo per ingestione.
Irritante per gli occhi. Può provocare una
sensibilizzazione per inalazione e contatto.
Evitare il contatto con gli occhi, con la pelle e
con gli indumenti. In caso di contatto
sciacquare subito abbondantemente con acqua.
In caso di ingestione non provocare il vomito,
sciacquare la bocca e bere molta acqua,
consultare subito un medico. Tenere fuori dalla
portata dei bambini. Il prodotto non deve essere
utilizzato da soggetti asmatici. Non inalarne i
vapori durante le operazioni di inserimento e
aspirazione. Se si manifestano reazioni
allergiche consultare subito un medico.
Conservare la bomboletta nell’apposito vano,
lontano da fonti di calore. Il liquido sigillante è
soggetto a scadenza.
ATTENZIONEÈ NECESSARIO SAPERE CHE:
Il liquido sigillante del kit di riparazione rapida è efficace
per temperature esterne comprese tra –20°C e +50°C.
Il liquido sigillante è soggetto a scadenza.
Non azionare il compressore per un
tempo superiore a 20 minuti consecutivi.
Pericolo di surriscaldamento. Il kit di
riparazione rapida non è idoneo per una
riparazione definitiva, pertanto i pneumatici
riparati devono essere utilizzati solo
temporaneamente.
ATTENZIONE
Page 156 of 270

F0U131Abfig. 130F0U130Abfig. 129
PROCEDURA DI GONFIAGGIO
Indossare i guanti protettivi forniti in
dotazione al kit di riparazione rapida
pneumatici.
ATTENZIONE
❒assicurarsi che l’interruttore D-fig. 130 del
compressore sia in posizione O (spento), avviare il
motore, inserire la spina E-fig. 131 nella presa di
corrente più vicina e azionare il compressore
portando l’interruttore D-fig. 130 in posizione I
(acceso). Gonfiare il pneumatico alla pressione
prescritta nel paragrafo “Pressione di gonfiaggio” del
capitolo “Dati Tecnici”.
Per ottenere una lettura più precisa, si consiglia di
verificare il valore della pressione sul manometro
F-fig. 130 con il compressore spento;
❒se entro 5 minuti non si raggiunge la pressione di
almeno 1,5 bar, disinnestare il compressore dalla
valvola e dalla presa di corrente, quindi spostare la
vettura in avanti di circa 10 metri, per distribuire il
liquido sigillante all’interno del pneumatico e ripetere
l’operazione di gonfiaggio;
INDICE DATI TECNICI
MANUTENZIONE
E CURA
IN EMERGENZA
SPIE E
MESSAGGI AVVIAMENTO
E GUIDA SICUREZZA CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
155
❒Azionare il freno a mano. Svitare il cappuccio dalla
valvola del pneumatico, estrarre il tubo trasparente
di riempimento A-fig. 129 ed avvitare la ghiera B sulla
valvola del pneumatico;
Page 157 of 270

156
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
F0U133Abfig. 132
❒dopo aver guidato per circa 10 minuti fermarsi e
ricontrollare la pressione del pneumatico fig. 132;
ricordarsi di azionare il freno a mano;
Applicare il bollino adesivo in posizione
ben visibile dal conducente, per
segnalare che il pneumatico è stato trattato con
il kit di riparazione rapida. Guidare con
prudenza soprattutto in curva. Non superare gli
80 km/h. Non accelerare e frenare in modo
brusco.
ATTENZIONE
F0U132Abfig. 131
❒se anche in questo caso, entro 5 minuti
dall’accensione del compressore, non si raggiunge la
pressione di almeno 1,8 bar, non riprendere la marcia
perché il pneumatico risulta troppo danneggiato ed il
kit di riparazione rapida non è in grado di garantire la
dovuta tenuta, rivolgersi alla Rete Assistenziale
Abarth;
❒se il pneumatico è stato gonfiato alla pressione
prescritta nel paragrafo “Pressione di gonfiaggio” del
capitolo “Dati Tecnici”, ripartire subito;
Page 158 of 270

157
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Occorre assolutamente comunicare che
il pneumatico è stato riparato con il kit
di riparazione rapida. Consegnare il pieghevole
al personale che dovrà maneggiare il
pneumatico trattato con il kit di riparazione
pneumatici.
ATTENZIONE
SOLO PER CONTROLLO E RIPRISTINO
PRESSIONE
Il compressore può essere utilizzato anche per il solo
ripristino della pressione. Disinnestare l’attacco rapido e
collegarlo direttamente alla valvola del pneumatico
fig. 133; in questo modo la bomboletta non sarà
collegata al compressore e non verrà iniettato il liquido
sigillante.
F0U134Abfig. 133
Se la pressione è scesa al di sotto di 1,8
bar, non proseguire la marcia: il kit di
riparazione rapida Fix&Go Automatic non può
garantire la dovuta tenuta, perché il
pneumatico è troppo danneggiato. Rivolgersi
alla Rete Assistenziale Abarth.
ATTENZIONE
❒se invece viene rilevata una pressione di almeno 1,8
bar, ripristinare la corretta pressione (con motore
acceso e freno a mano azionato) e riprendere la
marcia;
❒dirigersi, guidando sempre con molta prudenza, alla
più vicina Rete Assistenziale Abarth.
Page 159 of 270

SOSTITUZIONE DI UNA LAMPADA
INDICAZIONI GENERALI
❒Quando una lampada non funziona, prima di
sostituirla, verificare che il fusibile corrispondente sia
integro: per l’ubicazione dei fusibili fare riferimento al
paragrafo “Sostituzione fusibili” in questo capitolo;
❒prima di sostituire una lampada verificare che i
relativi contatti non siano ossidati;
❒le lampade bruciate devono essere sostituite con
altre dello stesso tipo e potenza;
❒dopo aver sostituito una lampada dei fari, verificare
sempre l’orientamento per motivi di sicurezza.
158
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Modifiche o riparazioni dell’impianto
elettrico (centraline elettroniche)
eseguite in modo non corretto e senza tenere
conto delle caratteristiche tecniche
dell’impianto, possono causare anomalie di
funzionamento con rischi di incendio.
ATTENZIONE
Le lampade alogene contengono gas in
pressione, in caso di rottura è possibile
la proiezione di frammenti di vetro.
ATTENZIONE
F0U135Abfig. 134
PROCEDURA PER LA SOSTITUZIONE
DELLA BOMBOLETTA
Per sostituire la bomboletta procedere come segue:
❒disinserire l’innesto A-fig. 134;
❒ruotare in senso antiorario la bomboletta da
sostituire e sollevarla;
❒inserire la nuova bomboletta e ruotarla in senso
orario;
❒collegare alla bomboletta l’innesto A e inserire il
tubo trasparente B nell’apposito vano.
Page 160 of 270

159
CONOSCENZA
DELLA
VETTURA
SICUREZZA
AVVIAMENTO
E GUIDA
SPIE E
MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
Le lampade alogene devono essere
maneggiate toccando esclusivamente la
parte metallica. Se il bulbo trasparente
viene a contatto con le dita, riduce l’intensità
della luce emessa e si può anche pregiudicare la
durata della lampada stessa. In caso di contatto
accidentale, strofinare il bulbo con un panno
inumidito di alcool e lasciar asciugare.
fig. 135F0U137Ab
AVVERTENZA Sulla superficie interna del faro può
apparire un leggero strato di appannamento: ciò non
indica un’anomalia, è infatti un fenomeno naturale
dovuto alla bassa temperatura e al grado di umidità
dell’aria; sparirà rapidamente accendendo i fari. La
presenza di gocce all’interno del faro indica infiltrazione
d’acqua, rivolgersi alla Rete Assistenziale Abarth.
TIPI DI LAMPADE
Sulla vettura sono installate differenti tipi di lampade
fig. 135:
A Lampade tutto vetro: sono inserite a pressione.
Per estrarle occorre tirare.
B Lampade a baionetta: per estrarle dal relativo
portalampada, premere il bulbo, ruotarlo in senso
antiorario, quindi estrarlo.C Lampade cilindriche: per estrarle, svincolarle dai
relativi contatti.
D-E Lampade alogene: per rimuovere la lampada
svincolare la molla di bloccaggio dalla sede relativa.