ECO mode Acura RDX 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ACURA, Model Year: 2014, Model line: RDX, Model: Acura RDX 2014Pages: 364, PDF Size: 8.91 MB
Page 178 of 364

177
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter Pandora ®
à suivre
Caractéristiques
Écouter Pandora ®Activer Pandora® et connecter l’iPhone ® au câble de périphérique USB à l’aide de la station
d’accueil, puis appuyer sur le bouton AUX.
2 Câble de périphérique USB P. 159Modèles américainsUtilisation avec iPhone® seulementBarre CATEGORY (catégorie)
Appuyer sur
(+ pour aller à la station suivante.
Appuyer sur ( - pour aller à la station
précédente. Bouton VOL/ (alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur pour sauter une chanson.Bouton SETUP (configuration)
Appuyer sur ce bouton pour afficher les
éléments du menu. Bouton sélecteur
Appuyer pour accéder au Menu Pandora.
Enfoncer et tourner ce bouton pour faire
une sélection, puis l’enfoncer pour saisir le
choix. Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner l’iPhone ®
(s’il est connecté lorsque l’application
Pandora ® est activée).
Illustration d’album Icône d’évaluation
Bouton BACK (retour)
Appuyer sur ce bouton pour retourner Ã
l’affichage précédent.
Page 179 of 364

uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter Pandora ®
178Caractéristiques
Certains des éléments du menu Pandora peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore du
véhicule. Les éléments disponibles sont les suivants :•Chaînes (QuickMix est aussi disponible)•J’aime•Je n’aime pas•Reprendre/Interrompre•SAUTER•Marquer cette chanson•Marquer cet artiste■Activer une option de menu
1.Appuyer sur pour afficher Menu Pandora.
2. Tourner pour choisir un menu.
3. Appuyer sur pour afficher les éléments de ce
menu.■Menu Pandora ®
1Écouter Pandora ®Pandora® est un service de station radio via Internet
personnalisé qui choisit la musique selon un artiste, une
chanson ou un genre de musique que l’utilisateur aura
sélectionné, et qui filtre ce qui pourrait plaire à l’utilisateur.
Pour utiliser ce service dans le véhicule, télécharger d’abord
l’application Pandora ® dans l’iPhone ®. Visiter le
www.pandora.com pour plus de renseignements.
Si Pandora® ne fonctionne pas avec la chaîne sonore, il se
peut qu’il passe par Bluetooth® Audio. S’assurer que le mode
Pandora ® est sélectionné sur la chaîne sonore.1 Menu Pandora ®Les modes de fonctionnement disponibles varient selon la
version du logiciel. Certaines fonctions pourraient ne pas être
disponibles sur la chaîne sonore du véhicule.
Si un problème se manifeste, un message d’erreur peut
apparaître sur l’affichage audio/d’information.
2
Pandora ®
P. 189
On peut sauter une chanson ou sélectionner Je n’aime pas
seulement un nombre de fois prédéterminé en une heure.
Page 183 of 364

182
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
Caractéristiques
Lecture à l’aide de Bluetooth® AudioLa chaîne sonore permet d’écouter de la musique à partir d’un téléphone compatible avec
Bluetooth ®.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est jumelé et lié au système Bluetooth®
HandsFreeLink ® (HFL) du véhicule.
2 Configuration du téléphone P. 203
1Lecture à l’aide de Bluetooth® AudioCertains téléphones dotés de capacités audio continues et
compatibles avec Bluetooth ne sont pas compatibles avec ce
système.
Pour consulter la liste de téléphones compatibles :•É.-U. : Visiter www.acura.com/handsfreelink , ou composer
le 1-888-528-7876.•Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le 1-
888-528-7876.
Dans certains états, il peut être illégal de se servir de certaines
fonctions du dispositif des données tout en conduisant.
Si plusieurs téléphones sont jumelés au système HFL, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Bouton VOL/
(alimentation/volume)
Appuyer sur ce bouton pour allumer et
éteindre la chaîne sonore.
Tourner ce bouton pour régler le volume.
Bouton SETUP
(configuration)
Appuyer sur ce
bouton pour afficher
les éléments du menu.
Bouton sélecteur
Appuyer pour afficher le
nom de l’appareil.
Bouton AUX
Appuyer pour sélectionner
Bluetooth
® Audio.
Barre SKIP (sauter)
Appuyer sur ou pour changer de
fichier.Témoin Bluetooth
S’allume lorsque le
téléphone est connecté
à HFL.
Bouton de
programmation 1
Appuyer pour alterner
entre les modes
interrompre et
reprendre.
Page 184 of 364

183
uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio
Caractéristiques
1.S’assurer que le téléphone est jumelé et lié à HFL.
2. Appuyer sur le bouton AUX.
Si le téléphone n’est pas reconnu, il se peut qu’un
autre téléphone compatible avec HFL et qui n’est
pas compatible avec Bluetooth® Audio, soit déjà lié.
■Pour interrompre ou reprendre la lecture d’un fichier
1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration).
2. Tourner pour sélectionner Reprendre/Interrompre, puis appuyer sur .
Chaque fois que le bouton est enfoncé, le réglage alterne entre Interrompre et Reprendre.
Appuyer sur le bouton (prise d’appel) sur le
volant de direction pour recevoir un appel lorsque le
système Bluetooth ® Audio fonctionne.
2 Bluetooth® HandsFreeLink ® P. 196
Appuyer sur le bouton (raccrocher) pour
mettre fin à l’appel et retourner à Bluetooth® Audio.■Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio
1Pour jouer des fichiers Bluetooth®AudioPour faire jouer des fichiers audio, il peut être nécessaire
d’utiliser le téléphone. Dans ce cas, suivre les directives de
fonctionnement du fabricant du téléphone.
La fonction de pause pourrait ne pas être disponible sur
certains téléphones.
Si un appareil audio est branché à la prise d’entrée auxiliaire,
il se peut que l’utilisateur doive appuyer sur le bouton AUX
de façon répétitive pour sélectionner Bluetooth® Audio.
Passer à un autre mode interrompt la musique qui joue
depuis le téléphone.
â– Pour passer au mode HFL
1 Pour passer au mode HFLSi un appel est reçu alors que Bluetooth® Audio est en mode
Interrompre, celui-ci reprendra sa lecture après avoir mis fin Ã
l’appel.
Bouton
Bouton
Page 191 of 364

190Caractéristiques
Informations générales sur la chaîne sonoreService de radio XM®1.If faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir l’identité
sur l’affichage : Tourner le bouton sélecteur jusqu’à ce que 0 apparaisse.
2. Pour s’abonner, il faut avoir sous la main son identité radio et son numéro de carte de crédit,
puis téléphoner ou visiter le site Web de la radio XM ®.
Appuyer sur le bouton (XM ®) et demeurer à ce mode pendant environ 30 minutes,
jusqu’à ce que le service soit activé. S’assurer que le véhicule est dans un espace ouvert pour
une meilleure réception.
Chargement... :
XM ® fait le chargement des renseignements audio ou du programme.
Canal hors d’ondes :
La station ne diffuse pas présentement.
Canal non autorisé :
La radio XM ® reçoit une mise à jour des données du réseau.
Aucun signal :
Le signal est trop faible à l’endroit actuel.
-------- :
La station choisie n’existe pas, ne fait pas partie de l’abonnement, ou l’information sur l’artiste
ou sur le titre n’est pas disponible.
Vérif. antenne :
L’antenne XM ® est défectueuse. Communiquer avec un concessionnaire.■Abonnement à la radio XM®■Réception de la radio XM ®■Affichage des messages de la radio XM®
1Abonnement à la radio XM ®Coordonnées de la radio XM ® :
É.-U. : XM ® Radio au www.siriusxm.com ou composer le 1-
800-852-9696
Canada : XM ® Canada au www.xmradio.ca ou composer le
1-877-209-00791 Réception de la radio XM ®Les satellites de XM® sont en orbite au-dessus de l’équateur.
Par conséquent, des objets au sud du véhicule peuvent
interrompre la réception satellite. Les signaux satellites ont
plus tendance à être bloqués par des gratte-ciel et des
montagnes plus on s’éloigne de l’équateur en roulant en
direction nord.
Des problèmes de réception peuvent survenir dans les
circonstances suivantes :•Dans un endroit où il y a obstruction au sud du véhicule.•Dans les tunnels•Au plus bas niveau d’une route à niveaux multiples•Si des articles de grande dimension sont transportés sur le
porte-bagages du toit
Page 194 of 364

193
uuInformations générales sur la chaîne sonore uiPod ®, iPhone ® et mémoires flash USB compatibles
Caractéristiques
iPod ®, iPhone ® et mémoires flash USB compatibles•Utiliser une mémoire flash USB recommandée de 256 Mo ou plus.•Certains baladeurs audionumériques pourraient ne pas être compatibles.•Certaines mémoires flash USB (p. ex., un dispositif avec verrouillage de sécurité) pourraient
ne pas fonctionner.•Certains fichiers de logiciel pourraient ne pas permettre la lecture audio ou l’affichage de
données textuelles.•Il se peut que certaines versions de formats MP3, WMA ou AAC soient incompatibles.■Compatibilité des modèles de iPod ® et iPhone ®
Modèle
iPod® (5
e génération)
iPod classic ® 80/160 Go (lancé en 2007)iPod classic ® 120 Go (lancé en 2008)iPod classic ® 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano® (1
re à 6
e génération*) *lancé en 2010
iPod touch® (1
re à 4
e génération*) *lancé en 2010
iPhone ® 3G/iPhone ® 3GS/iPhone ® 4/iPhone ® 4S
■Mémoires flash USB
1 Compatibilité des modèles de iPod ® et iPhone®Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions
de logiciel de ces appareils.1 Mémoires flash USBLes fichiers de la mémoire flash USB sont lus dans l’ordre
d’enregistrement. Cet ordre peut différer de l’ordre affiché
sur un ordinateur ou un appareil.
Page 196 of 364

195
uuRécepteur-émetteur universel HomeLink ®u Programmation de HomeLink
Caractéristiques
â– Programmer un bouton
1Programmation de HomeLinkReprogrammation d’un bouton
Pour reprogrammer un bouton pour un nouveau dispositif, il
n’est pas nécessaire d’effacer la mémoire de tous les
boutons. Le code actuel de la mémoire peut être modifié en
suivant la procédure qui suit :1.
Maintenir le bouton HomeLink enfoncé jusqu’au
clignotement du témoin HomeLink.2.
Continuer à maintenir le bouton HomeLink enfoncé et
suivre les étapes 1 à 3 sous « Programmer un bouton ».Le témoin demeure
allumé pendant environ
25 secondes.Émetteur standard
Le témoin clignote rapidement
pendant deux secondes, puis
demeure allumé pendant
environ 23 secondes.Émetteur à code roulant
Effacement des codes
Pour effacer tous les codes, maintenir enfoncés les deux
boutons extérieurs jusqu’à ce que le témoin HomeLink se
mette à clignoter (environ 10 à 20 secondes). Toujours
effacer les codes avant de vendre le véhicule.
En cas de difficulté, consulter le mode d’emploi du dispositif,
visiter www.homelink.com ou communiquer avec HomeLink
au 1-800-355-3515.
4.
a.
3.2.5.
a.b.
1. Pour la mise en liaison, placer la télécommande de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton HomeLink Ã
programmer.
Maintenir enfoncé le bouton HomeLink désiré et le bouton sur la
télécommande. Est-ce que le témoin HomeLink (DÉL) clignote après dix
secondes ?
Maintenir enfoncé le bouton
programmé avec HomeLink
environ une seconde.
Est-ce que le dispositif
(ouvre-porte de garage)
fonctionne ? Maintenir enfoncé simultanément le bouton de la
télécommande et le bouton HomeLink. Ensuite, tout
en maintenant le bouton HomeLink, appuyer
momentanément sur le bouton de la télécommande
toutes les deux secondes.
La DÉL clignote-t-elle dans les 20 secondes ?Programmation
complétée
Maintenir le bouton HomeLink enfoncé de nouveau.
Maintenir le bouton HomeLink
enfoncé de nouveau.
Le dispositif télécommandé
devrait normalement fonctionner.
Programmation complétée La télécommande a un code roulant. Appuyer sur
le bouton « d’apprentissage » (mémorisation) qui
se trouve sur le dispositif télécommandé (p. ex.,
l’ouvre-porte de garage).
Dans les 30 secondes qui suivent, maintenir enfoncé
le bouton programmé avec HomeLink pendant deux
secondes.
Le témoin HomeLink clignote pendant
deux secondes et demeure ensuite allumé.
La DÉL HomeLink s’illumine.
OUI
NON
OUI
OUI
NON
NON
Page 197 of 364

196Caractéristiques
Bluetooth® HandsFreeLink ®Pour les modèles avec système de navigation, consulter le manuel du système de navigation
pour savoir comment utiliser Bluetooth® HandsFreeLink ®.
Bluetooth ® HandsFreeLink ® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels à l’aide de la
chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire.Utilisation de HFLBouton (prise d’appel) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone ou pour
répondre à un nouvel appel entrant.
Bouton (raccrocher) : Appuyer pour mettre fin à un appel.
Bouton (parler) :
Appuyer pour composer un numéro à l’aide d’une marque vocale enregistrée.
Bouton (retour) : Appuyer pour annuler une commande.
Bouton PHONE (téléphone) : Appuyer pour aller directement à l’écran Téléphone.
Bouton sélecteur : Tourner pour choisir un élément à l’écran, puis appuyer sur .■Boutons HFL
1Bluetooth ® HandsFreeLink ®Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible
avec Bluetooth . Pour une liste de téléphones compatibles, de
procédures de jumelage et des possibilités spéciales des
fonctions :•É.-U. : Visiter www.acura.com/handsfreelink , ou composer
le 1-888-528-7876.•Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le 1-
888-528-7876.
Conseils pour les commandes vocales•Diriger les bouches d’air de façon à ce qu’elles ne soient
pas en direction du plafond et relever toutes les glaces, car
le bruit émanant de celles-ci peut causer de l’interférence
dans le microphone.•Appuyer momentanément sur le bouton pour
composer un numéro à l’aide d’une marque vocale
enregistrée. Parler clairement et naturellement après le
signal sonore.•Si le microphone capte d’autres voix que la vôtre, la
commande pourrait être mal interprétée.•Pour changer le niveau du volume, utiliser le bouton du
volume de la chaîne sonore ou les télécommandes de la
chaîne sonore sur le volant de direction.
Les lois provinciales ou fédérales pourraient interdire
l’utilisation d’appareils électroniques portables pendant la
conduite d’un véhicule.
Modèles avec système de navigationModèles sans système de navigationBouton Parler
Augmenter le volume
Microphone
Bouton Raccrocher
Bouton de
prise d’appel
Diminuer
le volume
Bouton sélecteurBouton
PHONE (téléphone)
Bouton
de retour
Page 204 of 364

à suivre
203
uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Menus HFL
Caractéristiques
■Pour jumeler un téléphone cellulaire
(lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au
système)
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur .
3. S’assurer que le téléphone est en mode
recherche ou découverte, puis appuyer sur .
u HFL recherche automatiquement un appareil
Bluetooth .
4. Une fois que le bon téléphone apparaît dans la
liste, sélectionner celui-ci en appuyant sur .
u Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner
Tél. n’a pas été trouvé ? et faire une
recherche d’appareils Bluetooth à l’aide du
téléphone. À partir du téléphone, sélectionner
HandsFreeLink .
5. HFL transmet un code de jumelage à quatre
chiffres à saisir dans le téléphone.
Lorsqu’indiqué par les invites du téléphone,
entrer le code de jumelage à quatre chiffres.
6. Un avis apparaîtra sur l’écran pour confirmer que
le jumelage a réussi.
■Configuration du téléphone
1Configuration du téléphoneUn téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé Ã
HFL avant même de pouvoir placer ou recevoir des appels
mains libres.
Conseils pour le jumelage :•Le téléphone ne peut pas être jumelé pendant que le
véhicule roule.•Jusqu’à six téléphones peuvent être jumelés.•La pile du téléphone peut se vider plus rapidement lorsque
celui-ci est jumelé au système HFL.•Si le téléphone n’est pas prêt à être jumelé ou que le
système ne le détecte pas dans un délai de trois minutes, le
système se mettra en veilleuse et reviendra au mode repos.
Une fois le jumelage d’un téléphone effectué, il est possible
de le voir affiché à l’écran avec une ou deux icônes sur le côté
droit.
Ces icônes indiquent ceci : : Le téléphone être utilisé avec HFL.
: Le téléphone est compatible avec Bluetooth® Audio.
Page 206 of 364

205
uuBluetooth® HandsFreeLink ®u Menus HFL
à suivre
Caractéristiques
6. S’assurer que le téléphone est en mode
recherche ou découverte, puis appuyer sur .
u HFL recherche automatiquement un appareil
Bluetooth .
7. Une fois que le bon téléphone apparaît dans la
liste, sélectionner celui-ci en appuyant sur .
u Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner
Tél. n’a pas été trouvé ? et faire une
recherche d’appareils Bluetooth à l’aide du
téléphone. À partir du téléphone, sélectionner
HandsFreeLink .
8. HFL transmet un code de jumelage à quatre
chiffres à saisir dans le téléphone.
Lorsqu’indiqué par les invites du téléphone,
entrer le code de jumelage à quatre chiffres.
9. Un avis apparaîtra sur l’écran pour confirmer que
le jumelage a réussi.