service Alfa Romeo 156 2004 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2004, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2004Pages: 343, PDF Size: 4.61 MB
Page 193 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
191
DEMARRAGE DE SECOURSSi le système Alfa Romeo CODE ne re-
connaît pas le code transmis par la clé de
contact (témoin Alfa Romeo CODE
Y
sur
le tableau de bord allumé de façon fixe), il
est possible de faire le démarrage de secours
en utilisant le code de la CODE card.
Pour la manœuvre correcte, voir les indica-
tions données au chapitre “S’il vous arrive”.
EN STATIONNEMENTLorsqu’on laisse la voiture en stationne-
ment, procéder comme décrit ci-après:
– Eteindre le moteur.
– Serrer le frein de stationnement.
– Engager la première vitesse, si la voiture
est en montée ou la marche arrière si elle
est en descente.
– Braquer les roues avant de façon à ga-
rantir l’arrêt immédiat de la voiture en cas
de desserrage accidentel du frein de sta-
tionnement. Ne pas effectuer des dé-
marrages en poussant la
voiture, en la remorquant
ou en descente de côtes. Ces opé-
rations pourraient provoquer l’af-
flux de carburant dans le pot ca-
talytique et l’endommager de fa-
çon irréparable.
Le moteur éteint, ne pas
laisser la clé de contact sur
la position MAR afin d’évi-
ter qu’une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.
En particulier, pour les
voitures équipées de tur-
bocompresseur, mais en
général pour toutes les voitures,
il est recommandé d’éviter les ac-
célérations brusques immédiate-
ment avant d’éteindre le moteur.
Le “coup d’accélérateur” ne sert
à rien, il fait consommer inutile-
ment du carburant et peut provo-
quer de graves dommages aux rou-
lements de la couronne du turbo-
compresseur.
AVERTISSEMENTEn cas d’extinction
éventuelle du moteur la voiture en marche,
au démarrage suivant le témoin Alfa Romeo
CODE
Y
peut s’allumer. Dans ce cas, véri-
fier que, en éteignant et en faisant démar-
rer de nouveau le moteur, la voiture arrêtée,
le témoin s’éteint. Dans le cas contraire,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Se rappeler qu’aussi long-
temps que le moteur n’a
pas démarré, le servofrein et la di-
rection assistée ne sont pas acti-
vés; il est donc nécessaire d’exer-
cer une force bien plus grande aussi
bien sur la pédale du frein que sur
le volant.
ATTENTION
Ne jamais laisser des en-
fants dans la voiture sans
surveillance; lorsqu’on quitte la
voiture, sortir toujours les clés du
contacteur d’allumage et les em-
mener avec soi.
ATTENTION
Page 200 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
198
SAUVEGARDE DES DISPOSITIS
DE REDUCTION DES EMISSIONSLe bon fonctionnement des dispositifs an-
tipollution, en plus de protéger l’environne-
ment, influe sur le rendement de la voiture.
Le maintien de ces dispositifs dans de
bonnes conditions constitue donc la première
règle en vue d’une conduite écologique et
économique en même temps.
Comme première précaution, il faut suivre
scrupuleusement le “Plan d’Entretien Pro-
grammé”. Pour les moteurs à essence, uti-
liser exclusivement de l’essence sans plomb
(95 RON) (spécification EN228) pour les
moteurs à gazole utiliser exclusivement du
gazole pour transport automobile (spécifi-
cation EN590).
Si le démarrage est difficile, ne pas insis-
ter par des tentatives prolongées. En parti-
culier, éviter les manœuvres de poussée, le
remorquage ou l’utilisation de descentes de
côte, car il s’agit là d’opérations pouvant en-
dommager le pot d’échappement cataly-
tique. Utiliser exclusivement une batterie
auxiliaire.Si, pendant la marche le moteur “tourne
mal”, réduire au minimum la demande de
performances du moteur et s’adresser, dès
que possible, aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Lorsque le témoin de réserve s’allume, pro-
céder, dès que possible, au ravitaillement.
Le bas niveau de carburant pourrait provo-
quer une alimentation irrégulière du moteur
et inévitablement une augmentation de la
température des gaz d’échappement. Le pot
d’échappement catalytique en serait forte-
ment endommagé.
Ne pas faire tourner le moteur, même à
simple titre d’essai, une ou plusieurs bou-
gies débranchées. Ne pas faire chauffer le
moteur au ralenti avant le départ, sauf que
si la température extérieure est très basse
et, même dans ce cas, pendant 30 secondes
au maximum.
Ne pas installer d’autres
protecteurs de chaleur et ne
pas enlever ceux qui existent déjà
sur le convertisseur catalytique et
sur le tuyau d’échappement.
ATTENTION
Ne rien vaporiser sur le
convertisseur catalytique,
sur la sonde Lambda et sur le tuyau
d’échappement.
ATTENTION
Pendant son fonctionne-
ment normal, le convertis-
seur catalytique développe des
températures élevées. Eviter donc
de garer la voiture sur des maté-
riaux inflammables (herbe, feuilles
sèches, aiguilles de pin, etc.): dan-
ger d’incendie.
ATTENTION
Le non-respect de ces
normes peut créer des
risques d’incendie.
ATTENTION
Page 204 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
202
Il ne faut donc utiliser ces pneus que pour
les performances pour lesquelles ils ont étés
homologués.
AVERTISSEMENTLorsqu’on utilise des
pneus d’hiver avec un indice de vitesse maxi
inférieure à celle que la voiture peut at-
teindre (augmentée du 5%), il faut placer
dans l’habitacle, bien visible pour le conduc-
teur, une signalisation de précaution indi-
quant la vitesse maxi permise avec les pneus
d’hiver (comme prévu par la Directive CE).
Monter sur toutes les roues des pneus du
même type (marque et profil) afin de ga-
rantir une majeure sécurité en marche en cas
de freinages, et une bonne maniabilité.
Nous rappelons qu’il ne faut pas inverser
le sens de rotation des pneus.
PNEUMATIQUES
D’HIVERIl s’agit de pneumatiques expressément
étudiés pour la conduite sur la neige et sur
le verglas qu’il faut monter en remplace-
ment des pneus de l’équipement d’origine.
Utiliser des pneumatiques d’hiver ayant les
mêmes dimensions que ceux d’origine.
Les Services Agréés Alfa Romeo sont heu-
reux de vous aider au choix du pneumatique
le plus approprié à l’utilisation que le Client
désire en faire .
Pour le type de pneumatique à utiliser,
pour les pressions de gonflage et les carac-
téristiques correspondantes des pneus d’hi-
ver, se tenir scrupuleusement aux indications
du chapitre “Caractéristiques techniques”.
Les caractéristiques d’hiver de ces pneus se
réduisent considérablement si la profondeur
de la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce
cas il faut les remplacer. Les caractéristiques
spécifiques des pneus d’hiver entraînent,
dans des conditions environnementales nor-
males ou en cas de longs parcours sur au-
toroute, des performances inférieures par rap-
port à celles des pneus d’origine.
CHAINES A NEIGEL’utilisation des chaînes à neige dépend des
normes en vigueur dans les différents Pays.
Utiliser des chaînes à neige à encombre-
ment réduit:
– pour pneus 185/65 R15” et 205/60
R15” n’utiliser que des chaînes à encom-
brement réduit et dépassement maximum
de la chaîne de 12 mm par rapport au pro-
fil du pneu
– pour pneu 205/55 R16” n’utiliser que
des chaînes à encombrement réduit et dé-
passement maximum de la chaîne de 9 mm
par rapport au profil du pneu.
Sur les pneus de type
215/45 ZR17” ne peu-
vent pas être montées les
chaînes à neige parce qu’elles in-
terfèrent avec le montant de la
suspension avant. Les chaînes à neige ne doivent être mon-
tées que sur les roues motrices (avant).
Avant d’acheter ou d’utiliser des chaînes à
neige, il est recommandé de s’adresser aux
Services Agréés Alfa Romeo pour tous ren-
seignements.
Contrôler la tension des chaînes après avoir
parcouru quelques dizaines de mètres.
La vitesse maxi du pneu-
matique de neige avec in-
dication “Q” ne doit pas dépasser
160 km/h; avec indication “T” ne
doit pas dépasser 190 km/h; avec
indication “H” ne doit pas dépas-
ser 210 km/h; en respectant, tou-
tefois, les normes en vigueur du
Code de la Route.
ATTENTION
Page 205 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
203
En cas d’utilisa-
tion des chaînes,
rouler à vitesse
modérée et ne pas dépasser les
50 km/h. Pour ne pas endomma-
ger les pneus, éviter les trous, les
marches ou trottoirs ainsi que les
longs parcours sur routes dénei-
gées.
NON-UTILISATION
DE LA VOITURESi la voiture doit rester hors service pen-
dant plus d’un mois, il est recommandé de
suivre scrupuleusement les instructions sui-
vantes:
– Garder la voiture dans un local couvert,
sec et, si possible, aéré.
– Engager une vitesse.
– Veiller à ce que le frein de stationnement
ne soit serré.
– Nettoyer et protéger les parties peintes
en appliquant des cires de protection.
– Débrancher la borne négative (–) du
pôle de la batterie et vérifier l’état de charge
de cette dernière. Pendant le remisage, ce
contrôle devra être effectué tous les trois
mois. Procéder à la recharge si l’indicateur
optique présente une couleur foncée sans la
partie verte centrale.
AVERTISSEMENTSi la voiture est mu-
nie d’alarme électronique, le désenclencher
avec la télécommande.– Nettoyer et saupoudrer les parties mé-
talliques luisantes avec les produits spéci-
fiques en vente.
– Saupoudrer de talc les balais en caout-
chouc de l’essuie-glace et de l’essuie-glace
arrière, et les laisser soulevés des vitres.
– Ouvrir légèrement les glaces.
– Couvrir la voiture avec une bâche spé-
cifique en tissu ou en plastique ajourée. Ne
pas utiliser de bâches en plastique compacte
qui empêchent l’évaporation de l’humidité
présente sur la surface du véhicule.
– Gonfler les pneus à une pression de
+0,5 bar supérieure aux prescriptions nor-
males et la contrôler périodiquement.
– Au cas où on ne débrancherait pas la
batterie de l’installation électrique, en véri-
fier l’état de charge tous les mois. Procé-
der à la recharge si l’indicateur optique pré-
sente une couleur foncée sans la partie verte
centrale.
– Ne pas vider l’installation de refroidis-
sement du moteur. Les chaînes à neige ne
peuvent pas être montées
sur la roue de secours com-
pacte. En cas de crevaison d’une
roue avant (motrice) et si on doit
utiliser les chaînes, il faut préle-
ver une roue normale de l’essieu
arrière (ajuster, dès que possible,
la pression des pneus à la valeur
prescrite) et monter la roue com-
pacte à la place de cette dernière.
De cette façon, on dispose de deux
roues motrices normales: on peut
donc y monter les chaînes à neige
pour résoudre une situation de dan-
ger éventuelle.
Page 207 of 343

S’IL VOUS ARRIVE
205
3)Appuyer à fond et tenir écrasée la pé-
dale de l’accélérateur. Le témoin
U
s’al-
lume, pendant huit secondes environ, puis
il s’éteint; donc relâcher la pédale de l’ac-
célérateur.
4)Le témoin
U
commence à clignoter:
après un nombre de clignotements égal au
premier chiffre du code de la CODE card, ap-
puyer et tenir écrasée la pédale de l’accé-
lérateur jusqu’à ce que le témoin
U
s’al-
lume (pendant quatre secondes environ) et
puis s’éteint; relâcher maintenant la péda-
le de l’accélérateur.
5)Le témoin
U
commence à clignoter:
après un nombre de clignotements égal au
deuxième chiffre de la CODE card, appuyer
et tenir écrasée la pédale de l’accélérateur.
6)Procéder de la même manière pour
tous les autres chiffres de la CODE card.
7)Le dernier chiffre introduit, tenir écra-
sée la pédale de l’accélérateur. Le témoin
U
s’allume (pendant quatre secondes)
puis il s’éteint; relâcher la pédale de l’ac-
célérateur. 8)Un clignotement rapide du témoin
U
(pendant 4 secondes environ) confirme que
l’opération a eu lieu correctement.
9)Procéder au démarrage du moteur en
tournant la clé sur MARà la position AV V
sans ramener la clé sur STOP.
Si au contraire le témoin
U
continue à
rester allumé, tourner la clé de contact sur
STOPet répéter la procédure à partir du
point 1.
AVERTISSEMENT A la suite d’un dé-
marrage de secours, il est conseillé de
s’adresser au Service Agrée Alfa Roméo, car
la procédure de secours doit être répétée à
chaque démarrage du moteur.
DEMARRAGE
DE SECOURSSi le système Alfa Romeo CODE ne réussit
pas à désactiver le verrouillage du moteur
les témoins
Y
et
U
restent allumés et
le moteur ne démarre pas. Pour faire dé-
marrer le moteur il est nécessaire de recou-
rir au démarrage de secours.
AVERTISSEMENT Il est conseillé de li-
re toute la procédure très attentivement
avant de l’effectuer.
Si l’on commet une erreur pendant cette
procédure, il faut ramener la clé de contact
sur STOPet répéter les opérations du dé-
but (point 1).
1)Lire le code électronique à 5 chiffres in-
diqué sur la CODE card.
2)Tourner la clé de contact sur MAR.
S S
’ ’
I I
L L
V V
O O
U U
S S
A A
R R
R R
I I
V V
E E
Page 208 of 343

S’IL VOUS ARRIVE
206
DEMARRAGE
PAR BATTERIE D’APPOINTSi la batterie est déchargée, (pour batte-
rie avec hydromètre optique: coloration fon-
cée sans zone verte au centre), on peut fai-
te démarrer le moteur en se servant d’une
autre batterie ayant la même capacité ou
de peu supérieure par rapport à la batterie
déchargée.
Voici comment procéder fig. 1:
1)Enlever le couvercle de protection pla-
cé sur le pôle positif de la batterie, en ap-
puyant sur les ailettes d’ouverture (côté
avant), puis brancher les bornes positives
(signe +à proximité de la borne) des deux
batteries à l’aide d’un câble spécial.
2)Brancher à l’aide d’un second câble la
borne négative (–) de la batterie d’appoint
à un point de masse
Esur le moteur ou sur
la boîte de vitesses de la voiture à démarrer.AVERTISSEMENT Ne pas brancher di-
rectement les bornes négatives des deux
batteries: d’éventuelles étincelles peuvent
incendier le gaz détonnant qui pourrait sor-
tir de la batterie. Si la batterie d’appoint est
installée sur une autre voiture, il faut éviter
qu’entre cette dernière et la voiture à bat-
terie déchargée des parties métalliques ne
viennent accidentellement en contact.
3)Démarrer le moteur.
4)Le moteur démarré, enlever les câbles
en suivant l’ordre inverse par rapport à la
procédure de branchement.
Si après quelques tentatives le moteur ne
démarre pas, ne pas insister inutilement, mais
s’adresser au Service Agrée Alfa Roméo le plus
proche.
fig. 1
A0B0181m
Eviter absolument d’utili-
ser un chargeur de batte-
rie rapide pour le démarra-
ge de secours: vous pourriez en-
dommager les systèmes électro-
niques et, en particulier, les cen-
trales qui gèrent les fonctions d’al-
lumage et d’alimentation.
Les opération de branche-
ment et débranchement
des bornes de batterie de
la voiture engendrent des tensions
qui peuvent être critiques pour les
systèmes électroniques de la voi-
ture. Cette opération doit donc être
effectuée par un personnel expert. Ce démarrage doit se fai-
re par un personnel expert,
car des manoeuvres erronées peu-
vent provoquer des décharges élec-
troniques d’une grande intensité.
De plus, le liquide présent dans la
batterie est toxique et nocif; évi-
ter le contact avec la peau et les
yeux. Il est recommandé de ne pas
s’approcher de la batterie avec des
flammes libres ou des cigarettes al-
lumées et de ne pas provoquer
d’étincelles.
ATTENTION
Page 217 of 343

S’IL VOUS ARRIVE
215
Après environ 10 minutes, s’arrêter et
contrôler de nouveau la pression du pneu;
se rappeler de serrer le frein à main.
fig. 15
A0B0336m
fig. 16
A0B0337m
Au cas où on ne puisse rejoindre la pres-
sion préscrite, déplacer la voiture en avant
ou en arrière d’une dizaine de mètres, de
manière que le liquide pour sceller puisse se
distribuer à l’intérieur du pneu, puis répé-
ter l’opération de gonflage.
Si cette dernière opération s’avérait sans
résultat, ne pas reprendre la marche et
s’adresser aux Services Agrées Alfa Romeo.
Après avoir rejoint la pression correcte du
pneu, repartir tout de suite de manière à dis-
tribuer uniformément le liquide pour sceller
à l’intérieur du pneu.
Appliquer l’adhésif de ma-
nière visible pour signaler
que le pneu a été traité avec le kit
de réparation rapide. Conduire pru-
demment sur tour dans les virages.
Ne pas dépasser les 80 km/h. Evi-
ter d’accélerer et de freiner de ma-
nière brusque.
ATTENTION
Si la pression descend au-
dessous de 1,3 bar, ne pas
poursuivre la mache; FIX & GO ne
peut assurer la tenue correcte, car
le pneu est trop endommagé,
s’adresser aux Services Agrées Al-
fa Romeo.
Si au contraire on remarque au
moins 1,3 bar, rétablir la pression
correcte (moteur tournant et frein
à main serré) et reprendre la
marche en conduisant avec beau-
coup de prudence.
ATTENTION
Page 218 of 343

S’IL VOUS ARRIVE
216
Se diriger avec prudence au Service Agrée
Alfa Romeo le plus proche pour faire vérifier
les conditions du pneu et procéder à la ré-
paration ou au remplacement de celui-ci.
Il faut absolument comuniquer que le pneu
a été réparé avec le kit de réparation rapide.
fig. 18
A0B0339m
fig. 19
A0B0391m
fig. 17
A0B0338m
Si pendant la phase de ré-
tablissement de la pression
on n’arrive pas à rejoindre la pres-
sion de au moins 1,8 bar, ne pas
poursuivre la marche, car le pneu
est trop endommagé et le kit de ré-
paration rapide n’assure la correc-
te tenue, s’adresser aux Services
Agrées Alfa Romeo.
ATTENTION
Les pneus réparés avec le
kit de réparation rapide ne
doivent être utilisés que temporai-
rement.
ATTENTION
Page 219 of 343

S’IL VOUS ARRIVE
217
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
Des modifications ou des
réparations de l’équipe-
ment électrique effectué de maniè-
re non correcte et sans tenir comp-
te des caractéristiques techniques
de l’équipement peuvent provo-
quer des anomalies de fonctionne-
ment avec des risques d’incendie.
ATTENTION
Il est recommandé, si pos-
sible, de faire remplacer les
ampoules par les Services Agrées
Alfa Romeo. Le bon fonctionnement
et l’orientation correcte des feux
extérieurs sont essentiels pour la
sécurité de marche et pour éviter
les sanctions prévues par la loi.
ATTENTION
Les lampes à halogène
doivent être manipulées en
touchant exclusivement la partie
métallique. Si le verre transparent
entre en contact avec les doigts,
l’intensité de la lumière émise di-
minue et la durée de l’ampoule
peut être compromise. En cas de
contact accidentel, frotter le verre
avec un chiffon humecté d’alcool et
laisser sécher.
ATTENTION
Les lampes à halogène
contiennent du gaz sous
pression. En cas de rupture, la pro-
jection de fragments de verre est
possible.
ATTENTION
Le remplacement éventuel
d’une lampe, sur les voi-
tures dotées de projecteurs à dé-
charge à gaz (Xenon) doit être ef-
fectué auprès des Services Agrées
Alfa Romeo.
ATTENTION
Page 223 of 343

S’IL VOUS ARRIVE
221
REMPLACEMENT LAMPES
PHARES A DECHARGE DE GAZ (sur demande pour les versions/
marchés lorsqu’ils sont prévus)
Les lampes à xénon ont une durée très
longue qui rend improbable une panne éven-
tuelle.
Ci-après est indiquée la procédure correcte
pour le remplacement de la lampe à xénon.– Tourner le connecteur (B-fig. 24) de
la lampe à xénon d’un quart de tour dans le
sens contraire des aiguilles, comme indiqué
sur la fig. 25 et le dégager.
Feux de croisement
Pour remplacer l’ampoule des feux de croi-
sement procéder comme suit:
– Dévisser les trois vis de fixation (B-
fig. 23) et enlever le couvercle (A) de pre-
tection.
fig. 23
A0B0348m
fig. 25
A0B0351m
fig. 24
A0B0349m
Si nécessaire, faire contrô-
ler le système et effectuer
des réparations éventuelles exclu-
sivement auprès des Services
Agrées Alfa Romeo.
ATTENTION
Toute intervention sur les
groupes optiques doit être
effectuée lorsque les feux sont
éteints et la clé de contact enlevée
du contacteur: danger de décharges
électriques.
ATTENTION