Alfa Romeo 156 2005 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2005Pages: 343, PDF Size: 4.61 MB
Page 11 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE9
FONCTIONNEMENT
(fig. 4)
Lorsque la clé de contact est tournée sur
la position STOPle système Alfa Romeo
CODE désactive les fonctions de la centrale
électronique de contrôle du moteur.
A chaque démarrage, lorsque la clé est
tournée sur la position MAR, la centrale du
système Alfa Romeo CODE envoie à la cen-
trale de contrôle moteur un code de recon-
naissance pour désactiver le blocage des
fonctions. Le code de reconnaissance, crypté
et variable en plus de quatre milliards de
combinaisons possibles, n’est envoyé que
si, à son tour, la centrale du système a re-
connu moyennant une antenne qui enve-
loppe le contacteur d’allumage, le code
transmis par la clé, qui loge à l’intérieur un
émetteur électronique.Cette condition est mise en évidence par
un clignotement rapide du témoin (A) sur
le check panel.
Si le code n’a pas été reconnu correcte-
ment, le témoin (A) reste allumé en même
temps que le témoin (B).
Dans ce cas il est recommandé de rame-
ner la clé dans la position STOPet puis de
nouveau en MAR; si le blocage persiste,
essayer de nouveau également avec l’autre
clé fournie avec la voiture. Si, dans ce cas
également, il n’est pas possible de lancer
le moteur, procéder au démarrage de se-
cours décrit au chapitre “S’il vous arrive”
et puis se rendre auprès d’un Service Agrée
Alfa Romeo.
AVERTISSEMENT Chaque clé possède
son propre code, qui doit être mémorisé par
la centrale du système. Pour mémoriser de
nouvelles clés, jusqu’à un maximum de huit,
s’adresser exclusivement aux Services
Agrées Alfa Romeo en emmenant avec soi
les clés que l’on possède, la CODE card, un
document personnel d’identité et les docu-
ments d’identification de possession de la
voiture.
fig. 4
A0B0599m
Les codes des clés non
présentées pendant la pro-
cédure de mémorisation
sont effacés et cela en vue d’assu-
rer que les clés perdues ou volées,
le cas échéant, ne puissent plus
permettre le démarrage du moteur.
AVERTISSEMENTAllumage du témoin
Alfa Romeo CODE
Y
en cours de route, la
clé de contact étant sur MAR:
1)Si le témoin s’allume, cela veut dire
que le système est en train d’effectuer un
autotest (en raison d’une chute de tension,
par exemple). Au premier arrêt, il sera pos-
sible de procéder au test du système: cou-
per le moteur en tournant la clé de contact
sur STOP; tourner à nouveau la clé sur
MAR: le témoin s’allumera et devra
s’éteindre en une seconde environ. Si le té-
moin reste allumé, répéter la procédure pré-
cédente en laissant la clé sur STOPpen-
dant plus de 30 secondes. Si cette situation
persiste, s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo.
Page 12 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE10
2)Le clignotement du témoin indique que
la voiture n’est pas protégée par le disposi-
tif anti-démarrage moteur. S’adresser im-
médiatement aux Services Agrées Alfa Ro-
meo pour procèder à la mémorisation de
toutes les clés.
REMPLACEMENT PILE DE
LA CLE AVEC TELECOMMANDESi, en appuyant sur le bouton (Bou
C-fig. 5), la commande est refusée ou ne
pas exécutée, il pourrait être nécessaire de
remplacer la pile par une autre neuve du
type équivalent, qu’on trouve chez les re-
vendeurs ordinaires. Pour les versions dotées
d'alarme électronique la nécessité de rem-
placer la pile de la télécommande est signa-
lée par l'allumage fixe de la led de dissuasion
placée sur la planche près du diffuseur de l'air
central. Si, après environ 2 se-
condes avec la clé en posi-
tion MAR, le témoin se ral-
lume en clignotant, cela veut dire
que le code des clés n’a pas été mé-
morisé et la voiture n’est donc pas
protégée par le système Alfa Ro-
meo CODE contre les tentatives de
vol éventuelles. Dans ce cas,
s’adresser immédiatement à un
Service Agréé Alfa Romeo pour
mémoriser les codes des clés.
Les piles épuisées sont
nuisibles pour l’environne-
ment. Elles doivent être
éliminées dans les récipients ex-
pressément prévus comme le pres-
crivent les normes en vigueur. Evi-
ter leur exposition à des flammes
libres et aux hautes températures.
Les tenir loin de la portée des en-
fants.
fig. 5
A0B9000m
AVERTISSEMENT Le système est pro-
tégé par un fusible de 10 A logé dans le boî-
tier porte-fusibles inférieur placé au-dessous
de la planche de bord (voir le paragraphe
“Grillage d’un fusible ou d’un relais” dans
le chapitre “S’il vous arrive”).
Page 13 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE11
Pour remplacer la pile (fig. 7):
– porter la tige métallique (A) en position
d’ouverture;
– tourner la broche (B), en portant le re-
père (bille) de l’entaille en correspondance
du mot UNLOCK(position 2);
– en agissant sur l’encoche (C) sortir le
porte-batterie (D);
– remplacer la pile (E) en respectant les
polarités indiquées sur le porte-batterie;
– remettre le porte-batterie dans la clé et
le bloquer en tournant le repère de la broche
(B) en correspondance du mot LOCK(po-
sition 1).
ALARME
ELECTRONIQUE(en option pour les versions/
marchés où elle est prévue)DESCRIPTIONLe système se compose de: émetteur, ré-
cepteur, centrale avec sirène, capteurs vo-
lumétriques et capteur anti-soulèvement.
L’alarme électronique est commandée par
un récepteur placé à l’intérieur de la voi-
ture et est enclenchée et désenclenchée à
l’aide de la télécommande incorporée dans
la clé qui envoie le code crypté et variable.
L’alarme électronique surveille: l’ouverture
illicite des portes du capot et du coffre (pro-
tection périmétrale), l’actionnement de la
clé de contact, la coupure des câbles de bat-
terie et de clé de secours, la présence de
corps en mouvement dans l’habitacle (pro-
tection volumétrique) les éventuels soulè-
vement/inclinaison anomales de la voiture
(pour les versions/marchés où il est prévu)
et procède au verrouillage centralisé des
portes. De plus, elle permet d’exclure la pro-
tection volumétrique.
AVERTISSEMENTLa fonction de blo-
cage du moteur est garantie par l’Alfa Ro-
meo CODE qui s’active automatiquement en
sortant la clé de contact du bloc.
fig. 7
A0B0047m
TELECOMMANDE
(fig. 8)
La télécommande est incorporée dans la
clé et est pourvue d'un bouton (B-fig.8)
qui active la commande d'enclenchement
de l'alarme.
fig. 8
A0B9000m
Page 14 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE12
ENCLENCHEMENT
DE L’ALARMELes portes, le coffre et le capot fermés et
la clé de contact sur la position STOPou
PARK(clé sortie), diriger la clé avec télé-
commande vers la voiture et ensuite appuyer
sur la touche de la clé de contact et la lâcher
(B-fig. 8).
Sauf pour certains marchés, le système
émet un signal sonore (“BIP”) et le ver-
rouillage des portes est enclenché.
L’enclenchement de l’alarme est précédé
d’une phase d’autotest, caractérisée par une
fréquence de clignotement différente de la
diode (A-fig. 9) placée sur la planche. Si
une anomalie est relevée, le système émet
un “BIP” ultérieur de signalisation.Surveillance
Après l’enclenchement, l’allumage cligno-
tant de la diode (A-fig. 9) placée sur la
planche, indique l’état de surveillance du
système. La diode clignote aussi longtemps
que le système reste en surveillance.
AVERTISSEMENTLe fonctionnement
de l’alarme électronique est adapté à l’ori-
gine aux normes des différents pays.fig. 9
A0B0563m
DEMANDE DE CLES
AVEC TELECOMMANDE
SUPPLEMENTAIRESLe récepteur peut reconnaître jusqu’à 5
clés avec télécommande incorporée. Si, au
cours de la vie de la voiture, il s’avère né-
cessaire d’obtenir, pour quelque raison que
ce soit, une nouvelle clé avec télécom-
mande, il faut s’adresser directement aux
Services Agréés Alfa Romeo, en amenant
avec soi la CODE card, un document per-
sonnel d’identité et les documents d’iden-
tification de possession de la voiture.
Page 15 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE13
Fonctions d’autotest
et de contrôle des portes,
du capot et du coffre
Si, après l’enclenchement de l’alarme, un
second signal sonore est émis, désenclen-
cher le système, vérifier la fermeture cor-
recte des portes, du capot et du coffre et
réenclencher le système.
Sinon, la porte et le capot ou le coffre non
correctement fermés seront exclus du
contrôle du système d’alarme.
Si, les portes et les capots bien fermés,
le signal de contrôle se répète, cela veut dire
que la fonction d’autotest du système a dé-
tecté une anomalie de fonctionnement. Il
est nécessaire alors de s’adresser aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo.
DESENCLENCHEMENT
DE L’ALARMEPour désenclencher l’alarme, appuyer sur
la touche de la télécommande. Le système
procède aux actions suivantes (sauf pour
certains marchés):
– deux brefs allumages des indicateurs de
direction
– deux brèves émissions sonores (“BIP”)
de la sirène
– déverrouillage des portes.
AVERTISSEMENTAu cas où, le sys-
tème désenclenché, la diode (A-fig. 9)
dans la voiture reste allumée (2 minutes au
maximum ou jusqu’au positionnement de
la clé de contact sur MAR) il est nécessaire
de se rappeler que:
– si la diode reste allumée de manière
fixe, cela veut dire que les piles de la télé-
commande sont déchargées et à remplacer;– si la diode continue à clignoter, mais à
des intervalles différents de la signalisation
normale, cela veut dire que des tentatives
d’effraction se sont produites; en observant
le nombre de clignotements il est possible
d’identifier également le type d’effraction:
1 clignotement: porte avant droite
2 clignotements: porte avant gauche
3 clignotements: porte arrière droite
4 clignotements: porte arrière gauche
5 clignotements: capteurs volumé-
triques
6 clignotements: capot moteur
7 clignotements: coffre à bagages
8 clignotements: violation des câbles
de démarrage de la
voiture
9 clignotements: violation des câbles
de la batterie ou cou-
pure des câbles de la
clé de secours
10 clignotements: au moins trois causes
d’alarme.
Page 16 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE14
ENCLENCHEMENT
AUTOMATIQUE DE L’ALARME (en option pour les versions/
marchés où il est prévu)
Si l’alarme n’a pas été enclenchée avec la
télécommande, une fois écoulé en délai fixé
égal à environ 30 secondes après avoir
tourné la clé sur STOPou PARKet avoir
pour la dernière fois ouvert et refermé l’une
des portes ou le coffre à bagages, le sys-
tème s’enclenche automatiquement. Cette
condition est mise en évidence par le cli-
gnotement de la diode dans la voiture et par
les indications d’enclenchement précédem-
ment décrites.
Pour désenclencher l’alarme, presser la
touche de la télécommande.
L’auto-enclenchement de l’alarme se pro-
duit également lorsque les portes sont fer-
mées à l’aide de la clé.
Dans la condition d’alarme auto-enclenché,
les portes ne sont pas verrouillées.
SI L’ALARME SE DECLENCHELorsque l’alarme est enclenché, il intervient
dans les cas suivants:
– ouverture de l’une des portes, du ca-
pot moteur ou du coffre à bagages;
– débranchement de la batterie ou cou-
pure de câbles électriques ou coupures des
câbles de la clé de secours;
– intrusion dans l’habitacle, par exemple,
rupture des vitres (protection volumétrique);
– tentative de démarrage (clé sur MAR);
– soulèvement/inclinaison anomale de la
voiture (pour les versions/marchés où il est
prévu).
Selon les marchés, l’intervention de
l’alarme actionne la sirène et allume les feux
de direction (pendant environ 26 secondes).
Les modalités d’intervention et le nombre
de cycles peuvent varier selon les marchés.
Un nombre maximum de cycles so-
nores/visuels est en tout cas prévu.
Le cycle d’alarme achevé, le système re-
prend sa fonction de contrôle normale.
INTERRUPTION DE L’ALARMEPour interrompre l’alarme, presser la
touche de la télécommande ou bien, si la
pile de la télécommande est déchargée, ren-
trer à l’intérieur de la voiture, introduire la
clé dans le contacteur de démarrage et la
placer dans la position MAR.
AVERTISSEMENTAu cas où la voiture
reste inutilisée pendant de longues périodes
(plus de 3 semaines), il est recommandé
de la fermer à clé au moyen de la clé de la
porte de manière à désactiver l’alarme.
Page 17 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE15
PROTECTION VOLUMETRIQUEAfin d’assurer le bon fonctionnement de la
protection, il est recommandé de bien fer-
mer les glaces latérales et l’éventuel toit ou-
vrant.
La fonction peut être exclue (au cas où,
par exemple, des animaux restent à bord)
en exécutant rapidement l’une après l’autre
les opérations suivantes: en partant de la
condition de la clé de contact sur position
MAR, porter la clé de contact sur la posi-
tion STOP, remettre immédiatement la clé
sur la position MARet puis de nouveau sur
la position STOP, puis sortir la clé de
contact.
Le led sur la voiture s’allume pendant en-
viron 2 secondes pour confirmer l’exclusion
de la fonction.Pour rétablir la protection volumétrique,
porter et garder la clé de contact sur la po-
sition MARpendant plus de de 30 se-
condes.
Si, la fonction de protection volumétrique
désactivée, on désire actionner une com-
mande électrique dépendant de la clé de
contact en MAR(par ex. lève-glaces élec-
triques) tourner la clé sur la position MAR,
actionner la commande et ramener la clé sur
STOPen un délai maximum de 30 se-
condes. De cette manière la protection vo-
lumétrique n’est pas rétablie.
EXCLUSION
DU FONCTIONNEMENT
DE LA SIRENE (pour les versions/marchés
où il est prévu)
Au cas où on désire éviter la signalisation
sonore de la sirène en condition d’alarme,
il suffit de garder pressée la touche (B-
fig. 10) de la télécommande pendant un
délai de 4 secondes pendant la phase d’en-
clenchement du système.
Cette condition est mise en évidence par
l’émission, après les signaux sonores/vi-
suels normaux d’enclenchement, d’une sé-
rie de 5 “BIP” se suivant rapidement.
A l’enclenchement suivant du système, le
fonctionnement régulier de la sirène est ré-
tabli automatiquement.fig. 10
A0B9000m
Page 18 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE16
HOMOLOGATION
MINISTERIELLEEn respectant la législation en vigueur dans
chaque pays, en matière de fréquence ra-
dio, nous soulignons que:
– les numéros d’homologation répartis par
marché sont indiqués aux dernières pages
de la présente notice après l’index alpha-
bétique (pour certains pays, document d’ho-
mologation également);
– pour les marchés qui exigent le marcage
de l’émetteur, le numéro d’homologation
a été frappé sur le composant.
(Selon les versions/marchés, le marcage
du code peut être indiqué également sur
l’émetteur et/ou sur le récepteur).
OUVERTURE/FERMETURE
DES PORTES A DISTANCELe système est formé d’un récepteur placé
à l’intérieur de la voiture et d’un émetteur
(télécommande) incorporé dans la clé (E-
fig. 11).
Pour actionner le verrouillage/déver-
rouillage des serrures, diriger l’émetteur vers
la voiture et appuyer sur la touche, puis la
lâcher (B-fig. 11).AVERTISSEMENT Au cas où il est né-
cessaire de procéder à la programmation de
télécommandes supplémentaires, s’adres-
ser aux Services Agrées Alfa Romeo.fig. 8
A0B9000m
Page 19 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE17
DISPOSITIF
DE DEMARRAGE CONTACTEUR A CLE
(fig. 12)
La clé peut être placée sur l’une des quatre
positions suivantes:
– STOP: moteur éteint, clé pouvant être
sortie, blocage moteur enclenché, ver-
rouillage de direction engagé, services ex-
clus, sauf les services non “sous clé” (par
ex. feux de détresse).
– MAR: position de marche. Le blocage
du moteur est désactivé et tous les disposi-
tifs électriques sont alimentés.
AVERTISSEMENTNe pas laisser la clé
dans cette position, le moteur arrêté.– AV V: position instable pour le démar-
rage du moteur.
AVERTISSEMENTAu cas où le moteur
ne démarre pas, remettre la clé sur STOP
et répéter l’opération.
Le contacteur à clé est muni d’un disposi-
tif de sécurité qui empêche le passage à la
position AV V, le moteur en marche.
– PARK: moteur éteint, clé pouvant être
sortie, blocage moteur enclenché, ver-
rouillage de direction engagé, feux de po-
sition automatiquement allumés.
AVERTISSEMENTPour tourner la clé
sur la position PARK, il faut presser la
touche (A) placée sur le contacteur d’allu-
mage.En cas de violation du dis-
positif de démarrage (par
ex. une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement
auprès des Services Agréés Alfa
Romeo avant de remettre en
marche.
fig. 12
A0B0610m
Lorsqu’on descend de la
voiture, sortir toujours la
clé, afin d’éviter que les passagers
n’enclenchent les commandes par
inadvertance. Ne jamais laisser des
enfants sur la voiture sans garde.
Toujours serrer le frein à main et,
si la voiture est en montée, enga-
ger la première vitesse. Si la voi-
ture est en descente, engager la
marche arrière.
ATTENTION
Page 20 of 343
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE18
VERROUILLAGE DE LA DIRECTIONEngagement:
– mettre la clé sur la position STOPou
PARK, puis sortir la clé et tourner légère-
ment le volant pour faciliter l’enclenchement
du blocage.
Désengagement:
– tourner la clé sur la position MARen
déplaçant légèrement le volant dans les
deux directions.
PORTES
– Pour fermer la porte, tourner la clé dans
la serrure dans le sens contraire à celui d’ou-
verture.
Portes arrière
– Pour ouvrir la porte, et cela seulement
le pommeau interne (A-fig. 14) étant sou-
levé, tirer la poignée d’ouverture (A-
fig. 15).
– Pour la fermer, appuyer sur le pommeau
(A-fig. 14), même la porte ouverte, puis
fermer le battant.
OUVERTURE/FERMETURE
DE L’EXTERIEURPortes avant
– Pour ouvrir la porte, faire tourner la clé
dans le sens des aiguilles d’une montre pour
la porte côté conducteur et, sur demande
pour versions/marchés si prévu, dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre
pour la porte côté passager, puis extraire
la clé et appuyer sur le bouton (A-fig. 13).fig. 13
A0B0023m
fig. 14
A0B0369m
Ne jamais sortir la clé
lorsque la voiture roule. Le
volant se bloquerait automatique-
ment au premier braquage. Cela
vaut dans tous les cas, et même si
la voiture est remorquée.
ATTENTION
Il est absolument interdit
d'effectuer toute interven-
tion en aftermarket, en modifiant la
conduite ou la colonne de la direction
(ex. montage de l'antivol),qui pour-
rait provoquer la diminution des per-
formances du système et de la ga-
rantie et de graves problèmes de
sécurité, ainsi que la non conformité
d'homologation du véhicule.
ATTENTION
Avant d’ouvrir une porte,
vérifier que cette opération
puisse être exécutée en toute sé-
curité.
ATTENTION