Alfa Romeo 156 2006 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 156, Model: Alfa Romeo 156 2006Pages: 343, PDF Size: 4.61 MB
Page 191 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
189
MANŒUVRE DE DEMARRAGE
POUR LES VERSIONS ESSENCEAVERTISSEMENTIl est important que
l’accélérateur ne soit jamais enfoncé avant
que le moteur n’ait démarré.
1) S’assurer que le frein de stationnement
est serré.
2)Mettre le levier de vitesses au point mort.
3)Appuyer à fond sur la pédale d’em-
brayage pour éviter que le démarreur n’en-
traîne en rotation les engrenages de la boîte
de vitesses.
4)S’assurer que les installations et les uti-
lisateurs électriques, surtout ceux à forte ab-
sorption (par ex. lunette chauffante), soient
débranchés.
5)Tourner la clé de contact sur la position
AV Vet la lâcher dès que le moteur dé-
marre.
6)En cas de démarrage manqué, remettre
la clé sur la position STOPet puis répéter
la manœuvre.
AVERTISSEMENTSi le démarrage est
difficile, ne pas insister par des tentatives
prolongées, afin de ne pas endommager le
catalyseur, mais s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo. Le contacteur de démarrage est équipé
d’un dispositif de sécurité qui, en cas de dé-
marrage manqué du moteur, oblige à re-
mettre la clé sur la position STOPavant de
répéter la manœuvre de démarrage.
De manière analogue, lorsque le moteur
tourne, le dispositif empêche le passage de
la position MARà la position AV V.
DEMARRAGE
DU MOTEURAVERTISSEMENTLa voiture est munie
d’un dispositif électronique de blocage du
moteur. Au cas où le moteur ne démarrerait
pas voir “Le système Alfa Romeo CODE”.
U U
T T
I I
L L
I I
S S
A A
T T
I I
O O
N N
C C
O O
R R
R R
E E
C C
T T
E E
D D
E E
L L
A A
V V
O O
I I
T T
U U
R R
E EIl est recommandé, au
cours de la première pé-
riode d’utilisation, de ne
pas exiger de la voiture le maxi-
mum de performances (par
exemple des accélérations exaspé-
rées, de très longs parcours aux ré-
gimes maximums, des freinages
excessivement intensifs etc.).
Le moteur éteint, ne ja-
mais laisser la clé de
contact sur MAR afin d’évi-
ter qu’une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.
Il est extrêmement dange-
reux de faire tourner le
moteur dans des locaux fermés. Le
moteur comsomme de l’oxygène et
produit de l’oxyde de carbone, qui
est un gaz fortement toxique et
mortel.
ATTENTION
Page 192 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
190
AVERTISSEMENT Sur la version
2.0 JTS Selespeed tenir écrasée la pédale
du frein pendant le démarrage du moteur.
Etant donné que la pédale du frein s’endurci
si elle est écrasée plusieurs fois lorsque le
moteur est éteint, dans ce cas, pour per-
mettre le démarrage du moteur, il faut aug-
menter la pression exercée sur la pédale elle
même.MANŒUVRE DE DEMARRAGE
POUR LES VERSIONS JTD1)S’assurer que le frein de stationnement
est serré.
2)S’assurer que le frein de stationnement
est serré.
3)Tourner la clé de contact sur la position
MAR. Sur le tableau de bord le témoin
m
s’allume.
4)Attendre l’extinction du témoin
m
,
qui se produit d’autant plus rapidement que
le moteur est chaud. Le moteur très chaud,
le temps d’allumage du témoin peut être tel-
lement rapide qu’il passe inaperçu.5)Ecraser la pédale d’embrayage.
6)Tourner la clé de contact en position
AV Vtout de suite après l’extinction du té-
moin
m
. Une attente trop prolongée, rend
inutile le travail de chauffage des bougies.
AVERTISSEMENTLes dispositifs élec-
triques qui absorbent beaucoup d’énergie
(climatiseur, lunette chauffante etc.) se dé-
branchent automatiquement lors de la mise
en marche.
Si le moteur ne démarre pas au premier
essai, il faut ramener la clé de contact en
position STOPavant de répéter la mise en
marche.
Si le démarrage est difficile (avec le sys-
tème Alfa Romeo CODE fonctionnant), ne
pas insister avec des essais prolongés.
Utiliser exclusivement une batterie d’ap-
point si la cause est due à la charge insuf-
fisante de la batterie de bord. Ne jamais uti-
liser un chargeur de batterie pour mettre le
moteur en marche (voir paragraphe “De-
marrage par batterie d’appoint” au chapitre
“S’il vous arrive”).
CHAUFFE DU MOTEUR– Se mettre en marche doucement, en fai-
sant tourner le moteur à des régimes
moyens, sans accélérations brusques.
– Pendant les premiers kilomètres, ne pas
demander de la voitures les performances
maximales, mais attendre que la tempéra-
ture de l’eau de refroidissement ait atteint
50-60°C.EXTINCTION DU MOTEUR– Lâcher la pédale de l’accélérateur et at-
tendre que le moteur atteigne le ralenti.
– Tourner la clé de contact en position
STOPet éteindre le moteur.
AVERTISSEMENTAprès un parcours
exigeant, permettre au moteur de “re-
prendre haleine” avant de le couper; le faire
tourner au ralenti jusqu’à ce que la tempé-
rature à l’intérieur du compartiment moteur
baisse.
Page 193 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
191
DEMARRAGE DE SECOURSSi le système Alfa Romeo CODE ne re-
connaît pas le code transmis par la clé de
contact (témoin Alfa Romeo CODE
Y
sur
le tableau de bord allumé de façon fixe), il
est possible de faire le démarrage de secours
en utilisant le code de la CODE card.
Pour la manœuvre correcte, voir les indica-
tions données au chapitre “S’il vous arrive”.
EN STATIONNEMENTLorsqu’on laisse la voiture en stationne-
ment, procéder comme décrit ci-après:
– Eteindre le moteur.
– Serrer le frein de stationnement.
– Engager la première vitesse, si la voiture
est en montée ou la marche arrière si elle
est en descente.
– Braquer les roues avant de façon à ga-
rantir l’arrêt immédiat de la voiture en cas
de desserrage accidentel du frein de sta-
tionnement. Ne pas effectuer des dé-
marrages en poussant la
voiture, en la remorquant
ou en descente de côtes. Ces opé-
rations pourraient provoquer l’af-
flux de carburant dans le pot ca-
talytique et l’endommager de fa-
çon irréparable.
Le moteur éteint, ne pas
laisser la clé de contact sur
la position MAR afin d’évi-
ter qu’une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.
En particulier, pour les
voitures équipées de tur-
bocompresseur, mais en
général pour toutes les voitures,
il est recommandé d’éviter les ac-
célérations brusques immédiate-
ment avant d’éteindre le moteur.
Le “coup d’accélérateur” ne sert
à rien, il fait consommer inutile-
ment du carburant et peut provo-
quer de graves dommages aux rou-
lements de la couronne du turbo-
compresseur.
AVERTISSEMENTEn cas d’extinction
éventuelle du moteur la voiture en marche,
au démarrage suivant le témoin Alfa Romeo
CODE
Y
peut s’allumer. Dans ce cas, véri-
fier que, en éteignant et en faisant démar-
rer de nouveau le moteur, la voiture arrêtée,
le témoin s’éteint. Dans le cas contraire,
s’adresser aux Services Agréés Alfa Romeo.
Se rappeler qu’aussi long-
temps que le moteur n’a
pas démarré, le servofrein et la di-
rection assistée ne sont pas acti-
vés; il est donc nécessaire d’exer-
cer une force bien plus grande aussi
bien sur la pédale du frein que sur
le volant.
ATTENTION
Ne jamais laisser des en-
fants dans la voiture sans
surveillance; lorsqu’on quitte la
voiture, sortir toujours les clés du
contacteur d’allumage et les em-
mener avec soi.
ATTENTION
Page 194 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
192
CONDUITE SUREEn projetant Alfa 156, Alfa Romeo
a travaillé à fond afin d’obtenir une voiture
qui garantit le maximum de sécurité aux pas-
sagers. Pourtant, le comportement du
conducteur est toujours le facteur décisif pour
la sécurité routière .
Ci-dessous vous trouverez les règles les
plus communes pour voyager en sécurité,
en conditions différentes. Sûrement vous en
connaissez déjà plusieurs mais, en tout cas,
il vaut mieux tout lire attentivement.AVANT DE PARTIR– S’assurer que les feux et les phares fonc-
tionnent correctement.
– Régler le siège, le volant et les rétrovi-
seurs, de façon à obtenir une position de
conduite correcte.
– Régler le dossier du siège, de façon à
avoir le buste droit et la tête le plus proche
possible de l’appuie-tête.– Régler soigneusement les appuie-tête,
de façon à ce que la tête, et non le cou, y
soit appuyée. S’assurer qu’aucun obstacle
ne limite (tapis, etc.) la course des pédales.
– S’assurer que les éventuels systèmes de
retenue pour enfants (sièges bébé, ber-
ceaux, etc.) sont fixés correctement au siège
arrière.
– Ranger soigneusement d’éventuels ob-
jets dans le compartiment à bagages, afin
d’éviter qu’un brusque freinage puisse les
projeter en avant.
– Eviter d’aliments lourds avant de se
mettre en voyage. Une alimentation légère
contribue à garder les réflexes rapides. Evi-
ter surtout d’ingérer d’alcools.
Se rappeler de contrôler périodiquement:
– pression et conditions des pneuma-
tiques;
– niveau de l’huile moteur;
– niveau du liquide de refroidissement du
moteur et conditions de l’installation;
– niveau du liquide des freins;
– niveau de la direction assistée;
– niveau du liquide essuie-glace.
EN VOYAGE– La première règle pour une conduite sure
est la prudence.
– Prudence veut dire également se mettre
en condition de pouvoir prévoir le compor-
tement erroné ou imprudent des autres.
– Respecter scrupuleusement les normes
du Code de la Route de chaque Pays et res-
pecter surtout les limites de vitesse.
– S’assurer toujours que non seulement
vous-mêmes, mais tous les passagers de la
voiture aient les ceintures bouclées, que les
enfants soient transportés dans les sièges
bébé appropriés et que les animaux éven-
tuellement présents soient mis dans les com-
partiments appropriés.
– Des conditions de forme optimale sont
nécessaires pour faire de longs voyages.
Il est très dangereux pour
soi-même et pour les
autres de conduire lorsqu’on est
ivre, ou sous l’effet de médica-
ments ou de stupéfiants.
ATTENTION
Page 195 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
193
– Ne pas conduire pendant de longues pé-
riodes, mais faire des pauses de temps en
temps pour faire du mouvement et se res-
sourcer.
– S’assurer qu’il y ait un rechange d’air
constant à l’intérieur de l’habitacle.
– Ne jamais parcourir des pentes le mo-
teur éteint: dans ces conditions l’action du
frein moteur, du servofrein et de la direction
assistée vient à manquer, ce qui exige de
pousser davantage sur la pédale en cas de
freinage et un effort plus intense sur le vo-
lant en cas de braquage.
CONDUITE PENDANT LA NUITCi-après les principales indications qu’il faut
suivre lorsqu’on voyage la nuit.
– Conduire avec une plus grande pru-
dence: les conditions de conduite nocturnes
exigent un plus grand effort.
– Réduire la vitesse, surtout sur les routes
non éclairées.
– Aux premiers symptômes de somno-
lence, s’arrêter: la poursuite du voyage se-
rait dangereuse pour vous-même et pour les
autres.
– Tenir une plus grande distance de sécu-
rité des véhicules qui vous précèdent, par
rapport à la conduite de jour: en effet, il
est plus difficile d’évaluer la vitesse d’un vé-
hicule lorsqu’on ne voit que ses feux.
– Vérifier l’orientation correcte des phares:
s’ils sont trop bas la visibilité est réduite et
ils fatiguent la vue; s’ils sont trop hauts, ils
peuvent gêner les autres automobilistes.
– N’utiliser les feux de route que hors des
centres habités et lorsqu’on est sûr de ne
pas gêner les autres automobilistes.
– Lorsqu’on croise d’autres véhicules, dé-
brancher les feux de route, s’ils sont bran-
chés, et passer aux feux de croisement.
Boucles toujours les cein-
tures, aussi bien des places
avant que des places arrière, y
compris les sièges bébé éventuels.
Voyager sans ceintures augmente
le risque de lésions graves ou de
décès en cas de choc.
ATTENTION
Faire très attention au mon-
tage du becquet supplémen-
taire, de roues en alliage et d’enjo-
liveurs non de série: ils pourraient
réduire la ventilation des freins et,
par conséquent, leur efficacité en cas
de freinages violents et répétés, ou
bien de longues descentes.
ATTENTION
Ne pas voyager avec des
objets sur le plancher de-
vant le siège du conducteur: en cas
de freinage, ils pourraient s’encas-
trer dans les pédales et rendre im-
possible l’accélération et le freinage.
ATTENTION
Attention à l’encombrement
de tapis éventuels: un in-
convénient même modeste au sys-
tème de freinage pourrait exiger
une plus longue course de la pédale
par rapport à la course normale.
ATTENTION
L’eau, le verglas et le sel
antigel épars sur les routes
pourraient se déposer sur les
disques des freins, en en réduisant
l’efficacité lors du premier freinage.
ATTENTION
Page 196 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
194
– Tenir les phares et les groupes optiques
toujours propres.
– Hors des centres habités, faire attention
à la possibilité de croiser des animaux.CONDUITE SOUS LA PLUIELa pluie et le brouillard peuvent constituer
un danger.
Si la chaussée est mouillée, les ma-
nœuvres sont plus difficiles, étant donné que
l’adhérence entre les roues et l’asphalte est
sensiblement réduite, ce qui diminue les es-
paces de freinage et la tenue de route.
Ci-après les principales indications qu’il faut
suivre en cas de pluie:
– Réduire la vitesse et tenir une plus
grande distance de sécurité par rapport aux
véhicules qui précèdent.
– En cas de plie intense, la visibilité est ul-
térieurement réduite. Dans ce cas, allumer
les feux de croisement même pendant la
journée, pour se rendre plus visibles aux
conducteurs des autres voitures.
– Ne pas parcourir à grande vitesse les
flaques et tenir avec force le volant: une
flaque parcourue à grande vitesse peut em-
pêcher le contrôle de la voiture (“aqua-
planing”).– Positionner les commandes de ventila-
tion pour le désembuage (comme indiqué
au chapitre “Faites connaissance avec votre
voiture”), de façon à ne pas avoir de pro-
blèmes de visibilité.
– Vérifier les conditions des balais des es-
suie-glaces.
CONDUITE DANS
LE BROUILLARD– Si le brouillard est très intense, éviter
si possible de se mettre en voyage. Adopter
la même conduite en cas de brume,
brouillard uniforme ou brouillard par bancs.
– Tenir une vitesse modérée.
– Allumer les feux de croisement, le feu
de brouillard arrière et les phares anti-
brouillard même pendant la journée. Ne pas
utiliser les feux de route.
AVERTISSEMENTSi la visibilité est suf-
fisante, éteindre le feu de brouillard arrière;
son intensité lumineuse peut gêner les
conducteurs des voitures qui vous suivent.
– Se rappeler que le brouillard cause aussi
l’humidité de la chaussée et, par consé-
quent, demande une plus grande difficulté
dans les manœuvres; en même temps il pro-
longe l’espace de freinage.– Tenir une plus grande distance de sécu-
rité du véhicule qui vous précède.
– Eviter les accélérations et les freinages
soudaines.
– Eviter si possibles de dépasser les autres
véhicules.
– En cas d’arrêt forcé de la voiture
(pannes, impossibilité de procéder à cause
de la visibilité zéro, etc.), se déplacer avant
tout hors des voies de circulation, puis bran-
cher les feux de détresse et, si possible, les
feux de croisement. Faire sonner le klaxon
à intermittence si on s’aperçoit qu’une autre
voiture est en train de s’approcher.
CONDUITE EN MONTAGNE– Sur les routes en descente, utiliser le
frein moteur et engager les rapports bas afin
de ne pas surchauffer les freins.
– Ne jamais parcourir des descentes le mo-
teur éteint ou au point mort et, encore
moins, la clé de contact sortie.
– Conduire à vitesse modérée, en évitant
de “couper” les virages.
– Se rappeler que les dépassements en
montée sont plus lents et, par conséquent,
exigent plus de route libre. Au cas où quel-
qu’un vous dépasse en montée, faciliter le
dépassement de la part de l’autre voiture.
Page 197 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
195
CONDUITE EN CAS DE NEIGE
ET DE VERGLASCi-après les principales indications qu’il faut
suivre dans ces conditions:
– Tenir une vitesse très modérée.
– En cas de chaussée enneigée, monter
les pneumatiques d’hiver ou les chaînes à
neige; voir à ce sujet les paragraphes cor-
respondants dans ce chapitre.
– Utiliser surtout le frein moteur et évi-
ter, en tout cas, les freinages brusques.
– Eviter d’accélérer soudainement et de
changer de direction de manière brusque.
– Pendant l’hiver, même les routes ap-
paremment sèches peuvent présenter des
tronçons verglacés. Faire donc attention lors-
qu’on parcourt des tronçons peu exposés au
soleil, côtoyés d’arbres ou de roches, sur les-
quels il peut y avoir du verglas.
– Tenir une distance de sécurité plus
grande par rapport aux véhicules qui vous
précèdent.
CONDUITE AVEC L’ABSL’ABS est un équipement du système de
freinage qui offre 2 avantages principaux:
1)il évite le blocage et le dérapage sui-
vant des roues en cas de freinages de se-
cours, et surtout dans de conditions d’ad-
hérence insuffisante;
2)il permet de freiner et de braquer en
même temps, pour éviter un obstacle im-
prévu ou pour diriger la voiture où l’on veut
pendant le freinage; cela, en accord avec les
limites physiques d’adhérence latérale des
pneumatiques.
Pour mieux exploiter l’ABS:
– Dans les freinages de secours ou en cas
d’adhérence insuffisante la pédale de frein
peut transmettre de légers battements: cela
indique que l’ABS est en fonction. Ne pas
lâcher la pédale, mais continuer à l’écraser
pour que l’action de freinage soit continue.
– L’ABS empêche le blocage des roues,
mais il n’augmente pas les limites physiques
d’adhérence entre les pneumatiques et la
chaussée. Même si la voiture est munie
d’ABS, il faut donc respecter les distances
de sécurité par rapport aux véhicules qui pré-
cèdent et limiter la vitesse en faisant les vi-
rages.
L’ABS sert à augmenter le contrôle de la
voiture, et non pas à augmenter la vitesse.
LIMITATION DE FRAIS
DE GESTION
ET RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENTOn trouvera ci-après quelques conseils
utiles qui permettront de réduire les frais de
gestion de la voiture et des émissions pol-
luantes.CONSIDERATIONS GENERALESEntretien de la voiture
Les conditions de la voiture constituent un
facteur influant aussi bien sur la consom-
mation en carburant que sur la tranquillité
de route et sur la vie même de la voiture.
Il est par conséquent bon de veiller à son en-
tretien, en faisant effectuer les contrôles et
réglages prévus par le “Plan d’Entretien Pro-
grammé” (se reporter à... bougies, filtre à
air, calages).
Page 198 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
196
Pneumatiques
Contrôler périodiquement la pression des
pneus, toutes les 4 semaines au maximum:
en cas de pression trop basse les consom-
mations augmentent, la résistance au rou-
lement étant plus grande. Nous soulignons
également que, dans ces conditions, l’usure
des pneus augmente et le comportement de
la voiture en marche empire, ce qui com-
promet sa sécurité.
Charges inutiles
Eviter de voyager, le coffre à bagages sur-
chargé. Le poids de la voiture (dans la cir-
culation urbaine surtout), et son assiette
influencent fortement les consommations et
la stabilité.
Galerie/porte-skis
Déposer la galerie ou le port-skis dès qu’ils
ont été utilisés. Ces accessoires diminuent
la pénétration aérodynamique de la voiture
influant négativement sur les consomma-
tions. En cas de transport d’objets particu-
lièrement volumineux, utiliser de préférence
une remorque.Dispositifs électriques
N’utiliser les dispositifs électriques que le
temps nécessaire. La lunette arrière chauf-
fante, les projecteurs supplémentaires, les
essuie-glaces, le ventilateur du circuit de
chauffage nécessitent une énergie considé-
rable, ce qui augmente la demande en cou-
rant et, par conséquent, la consommation
en carburant (jusqu’à +25% sur le cycle ur-
bain).
Le climatiseur
Le climatiseur constitue une charge ulté-
rieure qui porte le moteur à des consom-
mations plus élevées (jusqu’à +20% en
moyenne). Lorsque la température exté-
rieure le permet, utiliser de préférence les
aérateurs.
Eléments aérodynamiques
L’utilisation d’éléments aérodynamiques,
non certifiés à cet effet, risque de pénali-
ser l’aérodynamisme et les consommations.
STYLE DE CONDUITEDémarrage
Lorsque la voiture est à l’arrêt, ne pas faire
chauffer le moteur à un régime de ralenti
ni à un régime élevé: dans ces conditions,
le moteur chauffe beaucoup plus lentement,
ce qui augmente les consommations et les
émissions polluantes. Il est dès lors conseillé
de partir tout de suite et doucement, en évi-
tant les régimes élevés: le moteur chauffera
ainsi plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Eviter les coupa d’accélérateur lorsque l’on
est arrêté au feu rouge ou bien avant de cou-
per le moteur. Cette dernière manœuvre,
tout comme le double débrayage sont ab-
solument inutiles dans les voitures modernes
et elles ne font qu’augmenter les consom-
mations et la pollution.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de circulation et le
trajet le permettent, utiliser une vitesse plus
élevée. Le fait d’utiliser une vitesse faible
pour obtenir une accélération brillante en-
traîne une augmentation des consomma-
tions. De même, l’utilisation impropre d’une
vitesse élevée augmente les consomma-
tions, les émissions polluantes et l’usure du
moteur.
Page 199 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
197
Vitesse maximum
La consommation en carburant augmente
considérablement au fur et à mesure que
la vitesse augmente: il convient d’observer
qu’en passant de 90 à 120 km/h, les
consommations augmentent de +30% en-
viron. De même, maintenir une vitesse au-
tant que possible uniforme, en évitant les
reprises et les coups de frein superflus, qui
coûtent du carburant et produisent dans le
même temps des émissions polluantes.
Conduire par conséquent “en souplesse” en
tâchant d’anticiper les manœuvres pour évi-
ter des dangers imminents et de respecter
les distances de sécurité pour éviter de
brusques ralentissements.
Accélérations
Accélérer violemment en portant le moteur
à un régime élevé pénalise fortement les
consommations et les émissions polluantes;
il convient donc d’accélérer progressivement
et de ne pas dépasser la vitesse de couple
maximum.
CONDITIONS D’UTILISATIONDépart à froid
Des parcours très courts et des départs à
froid fréquents ne permettent pas au moteur
d’atteindre la température optimale de fonc-
tionnement. Il en résulte une augmentation
significative des consommations (de +15%
jusqu’à +30% sur le cycle urbain) ainsi que
des émissions polluantes.
Situations de circulation
et conditions de la chaussée
Des consommations plutôt élevées sont
liées à des situations de circulation intense,
par exemple lorsque l’on roule en colonne
avec utilisation fréquente des rapports infé-
rieurs de la boîte de vitesses ou bien dans
les grandes villes où les feux rouges sont
nombreux.
De même, les parcours tortueux, les routes
de montagne et les chaussées en mauvais
état influencent négativement les consom-
mations.
Arrêts dans la circulation
Pendant les arrêts prolongés (par ex.: pas-
sages à niveau), il est conseillé de couper
le moteur.
CONDUITE
ECONOMIQUE
ET RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENTLa sauvegarde de l’environnement est l’un
des principes qui ont inspiré la réalisation de
Alfa 156.
C’est pourquoi ses dispositifs antipollution
atteignent des résultats qui dépassent les
normes en vigueur.
Toutefois, l’environnement ne peut pas se
passer de l’attention maximum de tout le
monde et de chacun.
En respectant de simples règles, le conduc-
teur peut éviter d’endommager l’environne-
ment et, en même temps, limiter les consom-
mations. A ce propos, vous trouverez ci-après
des indications utiles qui s’ajoutent à celles
caractérisées par les symboles
#, présentes
plusieurs fois dans cette notice.
Nous vous invitons à bien lire les premières
ainsi que les secondes.
Page 200 of 343

UTILISATION CORRECTE DE LA VOITURE
198
SAUVEGARDE DES DISPOSITIS
DE REDUCTION DES EMISSIONSLe bon fonctionnement des dispositifs an-
tipollution, en plus de protéger l’environne-
ment, influe sur le rendement de la voiture.
Le maintien de ces dispositifs dans de
bonnes conditions constitue donc la première
règle en vue d’une conduite écologique et
économique en même temps.
Comme première précaution, il faut suivre
scrupuleusement le “Plan d’Entretien Pro-
grammé”. Pour les moteurs à essence, uti-
liser exclusivement de l’essence sans plomb
(95 RON) (spécification EN228) pour les
moteurs à gazole utiliser exclusivement du
gazole pour transport automobile (spécifi-
cation EN590).
Si le démarrage est difficile, ne pas insis-
ter par des tentatives prolongées. En parti-
culier, éviter les manœuvres de poussée, le
remorquage ou l’utilisation de descentes de
côte, car il s’agit là d’opérations pouvant en-
dommager le pot d’échappement cataly-
tique. Utiliser exclusivement une batterie
auxiliaire.Si, pendant la marche le moteur “tourne
mal”, réduire au minimum la demande de
performances du moteur et s’adresser, dès
que possible, aux Services Agréés Alfa Ro-
meo.
Lorsque le témoin de réserve s’allume, pro-
céder, dès que possible, au ravitaillement.
Le bas niveau de carburant pourrait provo-
quer une alimentation irrégulière du moteur
et inévitablement une augmentation de la
température des gaz d’échappement. Le pot
d’échappement catalytique en serait forte-
ment endommagé.
Ne pas faire tourner le moteur, même à
simple titre d’essai, une ou plusieurs bou-
gies débranchées. Ne pas faire chauffer le
moteur au ralenti avant le départ, sauf que
si la température extérieure est très basse
et, même dans ce cas, pendant 30 secondes
au maximum.
Ne pas installer d’autres
protecteurs de chaleur et ne
pas enlever ceux qui existent déjà
sur le convertisseur catalytique et
sur le tuyau d’échappement.
ATTENTION
Ne rien vaporiser sur le
convertisseur catalytique,
sur la sonde Lambda et sur le tuyau
d’échappement.
ATTENTION
Pendant son fonctionne-
ment normal, le convertis-
seur catalytique développe des
températures élevées. Eviter donc
de garer la voiture sur des maté-
riaux inflammables (herbe, feuilles
sèches, aiguilles de pin, etc.): dan-
ger d’incendie.
ATTENTION
Le non-respect de ces
normes peut créer des
risques d’incendie.
ATTENTION