Alfa Romeo 159 2007 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2007, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2007Pages: 303, PDF Size: 5.19 MB
Page 221 of 303

219
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
RECARGA
DA BATERIA
ADVERTÊNCIAA descrição do pro-
cedimento de recarga da bateria é indi-
cada apenas em carácter informativo.
Para a execução de tal operação reco-
menda-se de dirigir-se aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo.
Aconselha-se uma recarga lenta a baixa
amperagem pela duração de cerca 24
horas. Uma carga por longo tempo po-
de danificar a bateria.Para efectuar a recarga proceder como
indicado a seguir:
❒desligue o borne do pólo negativo
(–) da bateria;
❒ligar aos pólos da bateria os cabos
do aparelho de recarga, respeitando
as polaridades;
❒ligar o aparelho de recarga;
❒terminada a recarga, desligar o apa-
relho antes de desligá-lo da bateria;
❒ligue novamente o borne ao pólo ne-
gativo (–) da bateria.
O líquido contido na ba-
teria é venenoso e co-
rrosivo, evite o contacto com a
pele e os olhos. A operação de
recarga da bateria deve ser
efectuada em ambiente venti-
lado e longe de chamas ou pos-
síveis fontes de faíscas, para
evitar o perigo de explosão e
de incêndio.
AVISO
Não tente recarregar
uma bateria congelada:
é necessário primeiro descon-
gelar a mesma, caso contrário,
corre-se o risco de explosão.
Se foi congelada, é necessário
fazer controlar a bateria antes
da recarga, por pessoal espe-
cializado, para verificar que os
elementos internos não se ten-
ham danificados e que o con-
tentor não esteja perfurado,
com risco de fuga de ácido ve-
nenoso e corrosivo.
AVISO
Page 222 of 303

220
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
COM O MACACO
Ver quanto descrito no parágrafo “Subs-
tituição de uma roda” neste capítulo.
LEVANTAMENTO
DO VEÍCULO
COM PONTE DE BRAÇOS
OU COM ELEVADOR
DE OFICINA
Nunca levante o veículo pela frente, mas
só lateralmente dispondo a extremida-
de dos braços ou o elevador da oficina
nas zonas ilustradas na fig. 63. Para
a elevação dirija-se sempre aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.A0E0195mfig. 63
Page 223 of 303

221
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
REBOQUE
DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido pela fá-
brica com o veículo está situado na cai-
xa do Fix & Go automatic.
A0E0111mfig. 64
ENGATE DO ANEL
DE REBOQUE
Dianteiro
Proceder como indicado a seguir:
❒pegar o anel de reboqueA-fig. 64
da caixa do Fix&Go automatic.
PRECAUÇÕES PARA O
REBOQUE DO VEÍCULO
Com a finalidade de não danificar os
órgãos da transmissão se recomenda de
rebocar o veículo somente num dos mo-
dos abaixo indicados:
❒com as rodas dianteiras elevadas e
aquelas traseiras apoiadas sobre o
adequado carrinho;
❒com as rodas traseiras elevadas e
aquelas dianteiras apoiadas sobre
o adequado carrinho;
❒carregadas sobre a superfície de
apoio do meio de socorro com todas
as quatro rodas sobre a superfície de
apoio.
Page 224 of 303

222
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Durante o reboque do
veículo não ligue o motor.
AVISO
Antes de aparafusar o
anel, limpe cuidadosa-
mente a relativa sede roscada.
Antes de iniciar o reboque do
veículo certifique-se também
de ter aparafusado a fundo o
anel na relativa sede.
AVISO
Antes de efectuar o re-
boque desactive a trava
da direcção (ver o parágrafo
“Dispositivo de arranque” no ca-
pítulo “Tablier e comandos”).
Durante o reboque lembre-se
que não havendo o auxílio do
servo-freio e da direcção assis-
tida, para travar é necessário
exercer um maior esforço no pe-
dal e para virar é necessário um
maior esforço no volante. Não
utilize cabos flexíveis para efec-
tuar o reboque, evite os puxões.
Durante as operações de rebo-
que verifique que a fixação da
junção no veículo não danifique
os componentes em contacto. Ao
rebocar o veículo, é obrigatório
respeitar as específicas normas
de circulação rodoviária, relati-
vas seja ao dispositivo de rebo-
que, que ao comportamento a
observar na estrada.
AVISO
Traseiro
O anel de reboque A-fig. 66 para o
pára-choque traseiro é de tipo fixo.
A0E0176mfig. 66
❒remover a tampa A-fig. 65intro-
duzida a pressão no pára-choques
dianteiro. Para esta operação, no ca-
so em que se utilize a chave de pa-
rafusos fornecida pela fábrica B-fig.
64é necessário proteger a ponta de
mesma com um pano macio, com a
finalidade de evitar a eventual danifi-
cação do veículo.
❒aparafusar a fundo o anel de rebo-
que na sua sede.
A0E0230mfig. 65
Page 225 of 303

223
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
M M
A A
N N
U U
T T
E E
N N
Ç Ç
à Ã
O O
D D
O O
V V
E E
Í Í
C C
U U
L L
O O
MANUTENÇÃO PROGRAMADA .............................. 224
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA ............... 225
CONTROLOS PERIÓDICOS ................................... 227
USO GRAVOSO DO VEÍCULO ............................... 227
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS .................................. 228
FILTRO DO AR/FILTRO ANTI-PÓLEN ...................... 236
FILTRO DO GASÓLEO ......................................... 236
BATERIA ........................................................... 237
RODAS E PNEUS ............................................... 241
TUBOS DE BORRACHA ........................................ 243
LIMPA PÁRA-BRISAS .......................................... 243
CARROÇARIA ..................................................... 245
INTERNOS ........................................................ 247
Page 226 of 303

224
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determi-
nante para garantir ao veículo uma lon-
ga duração em condições excelentes.
Por isto a Alfa Romeo preparou uma sé-
rie de controlos e de intervenções de ma-
nutenção a cada 30.000 quilómetros.
AVISOAo faltarem 2000 km do ven-
cimento da manutenção, o display vi-
sualiza uma mensagem.
A manutenção programada, contudo, não
cobre totalmente todas as exigências do
veículo: mesmo no período inicial antes
da revisão dos 30.000 quilómetros e em
seguida, entre uma revisão e a outra, são
para sempre necessárias as ordinárias
atenções como por exemplo, o controlo
sistemático com eventual restabeleci-
mento do nível dos líquidos, da pressão
dos pneus, etc...AVISOAs revisões de Manutenção Pro-
gramada são prescritas pelo Fabricante.
A não realização ddas mesmas pode cau-
sar a perda da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é
prestado por todos os Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo com os tempos pré-fixa-
dos.
Se, durante a efectuação de cada inter-
venção, além das operações previstas, ti-
vesse de apresentar-se a necessidade de
outras substituições ou reparações, as ms-
mas serão efectuadas somente com o ex-
plícito acordo do Cliente.AVISOAconselha-se de comunicar logo
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo as
eventuais pequenas anomalias de fun-
cionamento, sem aguardar a execução
da próxima revisão.
Se, o veículo é usado frequentemente pa-
ra o reboque de atrelados, é necessário
reduzir o intervalo entre uma manu-
tenção programada e a outra.
Page 227 of 303

225
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
30 60 90 120 150 180
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●
●●
●●
●●
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Milhares de quilómetros
Controlo das condições/desgaste dos pneus e eventual
regulação da pressão
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação (faróis,
indicadores de direcção, emergência, bagageira, habitáculo, vão
porta-objectos, luzes avisadoras no quadro de instrumentos, etc.)
Controlo de funcionamento do sistema limpa/lava pára-brisas e
eventual regulação dos borrifadores
Controlo de posição/desgaste das palhetas limpa-vidro /
limpa vidro-traseiro
Controlo das condições e desgaste dos pratos dos travões de
discos dianteiros e funcionamento do sinalizador
de desgaste dos discos
Controlo das condições e desgaste dos pratos dos travões
de discos traseiros
Controlo visual das condições e integridade: externa da
carroçaria, protector sob o chassis, traços rígidos e flexíveis das
tubagens (descarga-alimentação combustível-travões),
elementos de borracha (coifas, mangas, casquilhos, etc.)
Controlo do estado de limpeza das fechaduras, capot
do motor e bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas
Controlo e eventual restabelecimento de nível dos líquidos
(travões/embraiagem hidráulica, direcção assistida,
lava pára-brisas, bateria, arrefecimento motor, etc.)
Controlo e eventual regulação do curso da alavanca
do travão de mão
Controlo visual das condições correia/e comando acessórios
Controlo visual das condições da correia de comando
dos acessórios (versão 1.8)
Controlo visual da correia dentada de comando da distribuição
(versão 1.8)
Page 228 of 303

226
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Milhares de quilómetros
Controlo e eventual regulação da folga do taco das válvulas (versão 1.9 JTDM8v)
Controlo e eventual regulação da folga do tucho das válvulas
(versão 1.8)
Controlo das emissões no escape (versões a gasolina)
Controlo das emissões/fumos (versões a gasóleo)
Verificação do sistema de anti-evaporação (versões a gasolina)
Controlo da funcionalidade dos sistemas de
controlo do motor (mediante ficha de diagnóstico)
Substituição da correia/e comando dos acessórios
Substituição da correia/e comando dos acessórios (versão 1.8)
Substituição da correia dentada de comando da distribuição
(versão 1.8) (*)
Substituição correia dentada de comando distribuição
(versões a gasóleo) (*)
Substituição velas de ignição (versões gasolina excluído 1.8)
Substituição das velas de ignição (versão 1.8)
Substituição do filtro de combustível (versões a gasóleo)
Substituição do cartucho do filtro de ar (versões a gasolina)
Substituição do cartucho do filtro de ar (versões a gasóleo)
Substituição do óleo de reenvio da transmissão dianteira
Substituição do óleo do motor e filtro do óleo (versões a gasolina)
(ou a cada 24 meses)
Substituição óleo motor e filtro do óleo (versões a gasóleo)(**)
(ou a cada 24 meses)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
Substituição do filtro anti-pólen (ou a cada 24 meses)
(*) Independentemente da quilometragem percorrida, a correia de comando da distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para usos rígidos (cli-
mas frios, uso na cidade, longas permanências ao ralenti) ou sempre a cada 5 anos.
(**) O efectivo intervalo de substituição do óleo e do filtro do óleo do motor depende das condições de uso do veículo e é indicado através da luz avi-
sadora ou da mensagem (se previsto) no quadro de instrumentos (ver o capítulo “Luzes avisadoras e mensagens”).
30 60 90 120 150 180
●●●
●
●●●●●●
●●●●●●
●●
●●●●●●
●
●
●
●
●
●●●
●●●
●●●
●●●●●●
●
●●●●●●
(●)(●)(●)(●)(●)(●)
●●●
●●●●●●
Page 229 of 303

227
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
USO GRAVOSO
DO VEÍCULO
No caso em que o veículo seja utilizado
predominantemente numa das seguin-
tes condições particularmente rígidas:
❒reboque de atrelados ou roulotte;
❒estradas poeirentas;
❒percursos breves (menos de 7-8
km) e repetidos com uma tempera-
tura externa abaixo de zero;
❒motor que funciona frequentemen-
te ao ralenti ou condução em longas
distâncias com baixa velocidade (por
exemplo: entregas de porta em por-
ta) ou então, em caso de prolonga-
da inactividade;
❒percursos urbanos;
é necessário efectuar as seguintes veri-
ficações mais frequentemente de quan-
to indicado no Plano de Manutenção
Programada:
❒controlo das condições e desgaste
dos pratos dos travões a disco dian-
teiros;
❒controlo do estado de limpeza das
fechaduras do capot do motor e ba-
gageira, limpeza e lubrificação das
alavancas;
❒controlo visual das condições: motor,
caixa de velocidades, transmissão,
troços rígidos e flexíveis das tuba-
gens (escape – alimentação de
combustível - travões) elementos de
borracha (coifas –mangas – cas-
quilhos, etc...);
❒controlo do estado de carga e nível
do líquido da bateria (electrólito);
❒controlo visual das condições das co-
rreias de comando dos acessórios;
❒controlo e eventual substituição do
óleo do motor e filtro do óleo;
❒controlo e eventual substituição do
filtro anti-pólen;
❒controlo e eventual substituição do
filtro de ar.
CONTROLOS
PERIÓDICOS
A cada 1.000 km ou antes de longas
viagens, controlar e eventualmente res-
tabelecer:
❒o nível do líquido de refrigeração mo-
tor;
❒o nível do líquido dos travões;
❒o nível do líquido do lava pára-brisas;
❒a pressão e a condição dos pneus;
❒funcionamento do sistema de ilumi-
nação (faróis, indicadores de direcção,
emergência, etc...);
❒funcionamento do sistema limpa/la-
va pára-brisas e posicionamento/
desgaste das palhetas do limpa pá-
ra-brisas/limpa vidro-traseiro.
A cada 3.000 km controlar e eventual-
mente restabelecer: o nível de óleo do
motor.
Aconselha-se o uso dos produtos da
FL Selenia, estudados e realizados es-
pecialmente para os veículos Alfa Ro-
meo (ver a tabela “Abastecimentos” no
capítulo “Características técnicas”).
Page 230 of 303

228
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
VERIFICAÇÃO
DOS NÍVEIS
Para as quantidades de enchimento fa-
zer referência a quanto indicado no ca-
pítulo “Características Técnicas”.
1.Óleo do motor - 2.Bateria
3.Líquido dos travões -
4.Líquido lava pára-brisas
5.Líquido de arrefecimento do motor
6.Líquido da direcção assistida
fig. 2 - Versões 1.9 JTS - 2.2 JTSA0E0161m
Nunca fume durante as
intervenções no vão do
motor: podem ser presentes
gases e vapores inflamáveis,
com o risco de incêndio.
AVISO
Atenção, durante os
abastecimentos, em não
confundir os vários tipos
de líquidos: são todos incompa-
tíveis entre si e se pode danifi-
car gravemente o veículo.
A0E0374mfig. 1 - Versão 1.8