Alfa Romeo 159 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, PDF Size: 4.94 MB
Page 11 of 303
9
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0422mfig. 4 - Versões TI com display multi-função reconfigurável
A.Taquímetro (indicador de velocida-
de)B.Luzes avisadoras - C.Conta-ro-
tações - D.Display multi-função recon-
figurável
cmLuzes avisadoras presentes só
nas versões diesel
Nas versões diesel o fundo escala do
conta-rotações é de 6000 rotações.
Page 12 of 303
10
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SISTEMA
ALFA ROMEO CODE
É um sistema electrónico de bloqueio do
motor que permite aumentar a pro-
tecção contra tentativas de roubo do ve-
ículo. Se activa automaticamente ex-
traindo a chave electrónica do disposi-
tivo de arranque.
Em cada chave electrónica é presente
um dispositivo electrónico que tem a
função de modular o sinal emitido no
arranque por uma antena incorporada
na sede da chave presente no tablier.
O sinal constitui a “palavra-chave”, sem-
pre diversa a cada arranque, com a qual
a unidade central reconhece a chave
electrónica e permite o arranque.
SÍMBOLOS
Em alguns componentes do seu veícu-
lo, ou pero dos mesmos, estão aplica-
das etiquetas específicas coloridas, cujo
símbolo chama a atenção e indica pre-
cauções importantes que o usuário de-
ve observar em relação ao componente
em questão.
É presente uma etiqueta de resumo dos
símbolosfig. 5situada sob o capot do
motor.
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0138mfig. 5
Page 13 of 303
11
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
FUNCIONAMENTO
A cada introdução da chave electrónica
no dispositivo de arranque e a cada
arranque, a unidade do sistema Alfa Ro-
meo CODE manda à unidade de controlo
do motor um código de reconhecimen-
to para desactivar o bloqueio das
funções.
O envio do código de reconhecimento
realiza-se só quando a unidade do sis-
tema Alfa Romeo CODE reconhece o có-
digo que foi transmitido pela chave elec-
trónica.
Se, ao introduzir a chave electrónica no
dispositivo de arranque, ou depois de
um pedido de arranque do motor, o có-
digo não foi reconhecido correctamen-
te, no quadro de instrumentos perma-
nece acesa a luz avisadora
Y(em al-
gumas versões é mostrada uma men-
sagem no display) (ver o capítulo “Lu-
zes avisadoras e mensagens”).
Neste caso se aconselha de extrair a cha-
ve electrónica do dispositivo de arranque
e provar a introduzi-la novamente; se, o
bloqueio persistir, reprovar com as outras
chaves fornecidas pela fábrica. Se, mes-
mo depois destas operações, ainda não
se conseguir ligar o motor dirija-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.Acendimentos da luz
avisadora
Ydurante
a marcha
Se, a luz avisadora
Yacende signifi-
ca que o sistema esta efectuando um
auto-diagnóstico (devido, por exemplo,
a uma queda de tensão).
Se, a luz avisadora
Ycontinua a per-
manecer acesa, dirija-se aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo.
AVISOCada chave electrónica possui
um próprio código, que deve ser me-
morizado pela unidade do sistema. Pa-
ra a memorização de novas chaves, até
um máximo de oito, dirija-se exclusiva-
mente aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo levando consigo todas as chaves
que se possui, o CODE card, um docu-
mento pessoal de identidade e os do-
cumentos de identificação de proprie-
dade do veículo. Os códigos das cha-
ves não apresentadas durante o proce-
dimento de memorização são excluídos,
isto, com a finalidade de garantir que as
chaves eventualmente perdidas ou rou-
badas não possam mais permitir o arran-
que do motor.
Colisões violentas podem
danificar a chave electró-
nica.
Se, depois de 2 segundos
aproximadamente desde
a introdução da chave
electrónica no dispositivo de
arranque, a luz avisadora Y acen-
de lampejando (em algumas
versões é mostrada uma mensa-
gem no display), significa que não
foi memorizado o código das cha-
ves e portanto, o veículo não es-
tá protegido pelo sistema Alfa
Romeo CODE contra eventuais
tentativas de roubo. Neste caso
dirija-se à um Serviço Autoriza-
do Alfa Romeo para a memori-
zação dos códigos das chaves.
Page 14 of 303
O botão Ëacciona a abertura centrali-
zada das portas e da portinhola de com-
bustível com a desactivação do alarme
(se previsto).
O botão
`acciona a abertura da
bagageira.
Ao destrancar as portas mediante a
pressão da tecla
Ë, se dentre de 2,5 mi-
nutos não se efectua a abertura de uma
porta ou da bagageira, o sistema pro-
videncia automaticamente ao novo blo-
queio total do veículo.
CHAVE ELECTRÓNICA
fig. 7
Com o veículo são fornecidas duas cha-
ves electrónicas com telecomando.
A chave electrónica acciona o dispositi-
vo de arranque do veículo.
O botão
Áacciona o fechamento cen-
tralizado das portas, da bagageira e da
portinhola de combustível com a acti-
vação do alarme (se previsto).
CHAVE ELECTRÓNICA
CODE CARD
Junto com as chaves é entregue a
CODE card fig. 6na qual estão indica-
dos o código mecânico Ae electrónico
B.
Os códigos devem ser conservados em
lugar seguro, não no veículo.
12
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0023mfig. 6
Em caso de mudança de
propriedade do veículo,
é indispensável que o
novo proprietário entre em pos-
se da chave electrónica e do CO-
DE card.
A0E0021mfig. 7
Page 15 of 303
13
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO Substituição da pilha da chave
electrónica
Se, ao premer um dos botões
Ë,Á, ou
`, o comando é recusado ou não
realizado, pode ser necessário substituir
a pilha com uma nova de tipo equiva-
lente que se encontra nos normais re-
vendedores em comércio.
Para se ter certeza que a pilha deve ser
substituida, reprovar a premer os botões
Ë,Á, ou `com uma outra chave
electrónica.
Ao fechar a bagageira, as funções de
controlo são restabelecidas e os indica-
dores de direcção lampejam 1 vez. AVISO Evite de deixar a chave elec-
trónica exposta ao sol: pode danificar-
se.
AVISOA frequência do telecomando
pode ser disturbada por transmissões rá-
dio estranhas ao veículo (por ex. tele-
móvel, rádio-amadores, etc…). Neste
caso o funcionamento do telecomando
pode apresentar anomalias.
Na chave electrónica fig. 8é também
presente uma inserção metálica A, ex-
traível premendo o botão B.
A inserção metálica acciona:
❒o bloqueio/desbloqueio centralizado
das portas ao agir na fechadura da
porta do lado do condutor (com a ba-
teria do veículo descarregada se abre
somente a porta do lado do condutor);
❒a abertura/fecho dos vidros;
❒o comutador (se previsto) para a de-
sactivação do air bag frontal e para
os joelhos (se previsto) lado passa-
geiro;
❒o dispositivo safe-lock (se previsto);
❒o desbloqueio de emergência da cha-
ve electrónica do dispositivo de
arranque.
A0E0022mfig. 8
Não deixe a chave elec-
trónica sozinha para
evitar que alguém, especial-
mente as crianças, possam ma-
nuseá-la e premer de modo
inesperado o botão B-fig. 8.
AVISO
A0E0021mfig. 9
Page 16 of 303
Para substituir a pilhafig. 10proce-
der como indicado a seguir:
❒desenfie a inserção metálica Apre-
mendo o botão B;
❒remova a gaveta B-fig. 11(de cor
vermelha) introduzida sob pressão
e forçando com a inserção metálica
Ada chave electrónica no ponto in-
dicado na figura;
❒desenfie a pilha D-fig. 10da ga-
veta memorizando a posição das po-
laridades (na posição ilustrada o pó-
lo positivo deve ser virada para bai-
xo);
❒introduzir a nova pilha no suporte
respeitando as polaridades;
❒introduzir a fundo o suporte na sua
sede e enfie a inserção metálica.
14
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0035mfig. 10A0E0242mfig. 12
AVISOAconselha-se de não tocar os
contactos eléctricos presentes dentro da
chave electrónica e de não introduzir no
seu interno líquidos ou pós.
As pilhas esgotadas são
nocivas para o meio am-
biente, portanto, devem
ser jogadas nos adequados re-
cipientes como previsto pelas
normas de lei ou podem ser en-
tregues aos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo, que se ocu-
parão da eliminação.
DISPOSITIVO SAFE LOCK
(se previsto)
É um dispositivo de segurança que ini-
be o funcionamento dos puxadores in-
ternos do veículo.
O dispositivo safe lock representa a mel-
hor protecção possível contra as tenta-
tivas de roubo. Portanto, aconselha-se
a introdução todas as vezes que se de-
ve deixar o veículo estacionado.
Ao activar o dispositi-
vo safe lock não é mais
possível abrir de algum modo
as portas por dentro do veícu-
lo, portanto, certifique-se an-
tes de descer, que não sejam
presentes pessoas a bordo.
AVISO
Page 17 of 303
15
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
No caso em que a pil-
ha da chave esteja des-
carregada, o dispositivo pode
ser desactivado somente des-
bloqueando as portas através
da rotação da inserção metáli-
ca da chave na fechadura da
porta lado condutor ou intro-
duzindo a chave no dispositi-
vo de arranque.
AVISO
No caso em que a ba-
teria do veículo esteja
descarregada, o dispositivo
pode ser desactivado somente
agindo mediante a inserção
metálica da chave electrónica
na fechadura da porta lado
condutor: neste caso, o dispo-
sitivo permanece activado na
porta dianteira lado passagei-
ro e nas portas traseiras.
AVISO
O dispositivo não se activa quando uma
ou mais portas não estão correctamen-
te fechadas: isto impede que uma pes-
soa possa entrar dentro do veículo atra-
vés da porta aberta e, fechando-a, per-
manecer fechado dentro do habitácu-
lo.
Desactivação do dispositivo
O dispositivo se desactiva automatica-
mente em todas as portas nos seguin-
tes casos:
❒ao efectuar o desbloqueio das por-
tas;
❒ao efectuar o desbloqueio só da por-
ta do lado de condução (se possí-
vel);
❒ao introduzir a chave electrónica no
dispositivo de arranque. Activação do dispositivo
O dispositivo é activado automaticamente
em todas as portas nos seguintes casos:
❒ao efectuar uma dupla rotação da in-
serção metálica da chave electróni-
ca na fechadura da porta lado con-
dutor na posição de fecho;
❒ao efectuar uma dupla pressione no
botão
Áda chave electrónica.
A activação do dispositivo é indicada por
3 lampejos do led situado no painel da
porta lado condutor e, somente se for
activado mediante a pressione do botão
Áda chave electrónica, dos indicado-
res de direcção.
A0E0021mfig. 12
Page 18 of 303
(*) Em algumas versões é possível definir a função de “Desbloqueio da porta dianteira” agindo no “Menu de Setup” do veículo (ver o paragrafo “Display
multi-função reconfigurável” neste capítulo). Neste caso, a pressão do botão
Áe a rotação da inserção metálica da chave electrónica em sentido anti-
horário provocarão o desbloqueio só da porta lado condutor. Para desbloquear todas as portas será necessário premer por duas vezes dentre de 1 segun-
do o botão
Ëou efectuar uma dupla rotação da inserção mecânica da chave electrónica em sentido anti-horário.
AVISO As manobras de descida dos vidros e abertura do tecto de abrir são uma consequência do comando de desbloqueio das portas. A manobra de subi-
da dos vidros e fecho do tecto de abrir são a consequência de um comando de bloqueio das portas.
tálica de emergência:
Chave
electrónica
Inserção
metálica de
emergência
Lampejo
dos indicadores
de direcção
Led da porta
lado condução
Aqui a seguir são resumidas as principais funções que podem ser activadas com a chave electrónica ou com a inserção me-
16
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Desbloqueio
das portas,
bagageira e
portinhola de
combustível
Pressão breve
no botão
Ë(*)
Rotação da chave
electrónica
em sentido
horário (*)
2 lampejos
Apagamento do
led de
retençãoBloqueio das
portas,
bagageira e
portinhola de
combustível
Pressão breve
no botão Á
Rotação da chave
electrónica
em sentido
anti-horário
1 lampejo
Acendimento fixo
por 3 segundos
e em seguida
lampejo de
retençãoDescida dos
vidros
e abertura do
tecto de abrir
(se previsto)
Pressão
prolongada (mais
de 2 segundos)
no botão
Ë
Rotação da chave
electrónica
por mais de
2 segundos em
sentido horário
2 lampejos
Apagamento do
led de retençãoSubida dos
vidros e
fecho do tecto
de abrir
(se previsto)
–
Rotação da
chave electrónica
por mais de
2 segundos em
sentido
anti-horário
1 lampejo
Acendimento fixo
por 3 segundos
e em seguida
lampejo de
retençãoSafe lock
(se previsto)
Dupla pressão
(dentre de 1
segundo)
no botão
Á
Dupla rotação da
chave electrónica
dentre de 1
segundo em
sentido
anti-horário
3 lampejos
Duplo
lampejo e
em seguida
lampejo de
retençãoAbertura
da bagageira
Pressão breve no
botão
`
–
2 lampejos
–
Page 19 of 303
17
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Segundo os mercados, a intervenção do
alarme dá lugar à activação da sirena
e das luzes de direcção (por cerca de 26
segundos). As modalidades de inter-
venção e o número dos ciclos podem va-
riar em função dos mercados.
É sempre previsto um número máximo
de ciclos acústico/visuais. Após o fim do
ciclo de alarme, o sistema recomeça a
sua normal função de controlo.
AVISOO desbloqueio centralizado das
portas com a chave electrónica de
emergência não comanda a desacti-
vação do alarme, portanto, com o alar-
me activado, na próxima abertura de
uma das portas ou da bagageira, a si-
rene é activada. Para desactivar a sire-
ne, ver o parágrafo “Desactivação do
alarme”.
AVISOA função de bloqueio do motor
é garantida pelo sistema Alfa Romeo CO-
DE, que se activa automaticamente ao
extrair a chave electrónica do dispositi-
vo de arranque.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com as portas e capot fechados, cha-
ve electrónica extraída do dispositivo de
arranque, apontar a chave electrónica
na direcção do veículo, em seguida pre-
mer e soltar o botão
Á.
Com excepção de algums mercados, o
sistema emite um sinal acústico (“BIP”)
e activa o trancamento das portas.
A activação do alarme é precedida por
uma fase de autodiagnóstico caracteri-
zada por uma diferente frequência de
lampejo do led circular situado ao re-
dor do botão de tranque/destranque
das portas (ver a fig. 13): em caso de
anomalia, o sistema emite mais um
“BIP” de sinalização.
ALARME
(se previsto)
INTERVENÇÃO DO ALARME
O alarme intervém nos seguintes casos:
❒abertura ilícita de portas, capot do
motor e bagageira (protecção peri-
metral);
❒accionamento do dispositivo de
arranque com uma chave electróni-
ca não habilitada;
❒corte dos cabos da bateria;
❒presença de corpos em movimento
no interno do habitáculo (protecção
volumétrica);
❒elevação/inclinação anormal do ve-
ículo (para versões/mercados se
previsto);
As protecções volumétricas e anti-ele-
vação podem ser excluídas agindo no
adequado comando do plafonier dian-
teiro (ver o parágrafo “Protecção volu-
métrica/anti-elevação” nas páginas se-
guintes).
A0E0025mfig. 13
Page 20 of 303
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Premer o botão Ë. São efectuadas as
seguintes acções (com exceção de al-
guns mercados):
❒dois breves lampejos dos indicado-
res de direcção;
❒dois breves sinais acústicos (“BIP”);
❒desbloqueio das portas.
É também possível desactivar o alarme
introduzindo a chave electrónica no dis-
positivo de arranque.
AVISOSe, durante a fase de vigilân-
cia é detectada uma tentativa de
efracção, no momento de introdução da
chave electrónica no dispositivo de arran-
que, em algumas versões, será mos-
trada uma mensagem de aviso no dis-
play do quadro de instrumentos.
PROTECÇÃO
VOLUMÉTRICA/
ANTI-ELEVAÇÃO
Para garantir o correcto funcionamento
da protecção, aconselha-se o fecho com-
pleto dos vidros laterais e do eventual
tecto de abrir (se previsto).
Em caso de necessidade a função pode
ser excluída (se, por exemplo, deixam-
se animais a bordo) ao carregar na tecla
A-fig. 14situada no plafonier dianteiro
dentre de 1 minuto desde o apagamento
do quadro de instrumentos.
A desactivação da função é evidenciada
pelo acendimento do led no botão. A
eventual exclusão da protecção volu-
métrica/anti-elevação deve ser repeti-
da a cada desligamento do quadro de
instrumentos. Vigilância
Depois da activação, o acendimento in-
termitente do led A-fig. 13indica o
estado de vigilância do sistema. O led
lampeja por todo o tempo no qual o sis-
tema permanece em vigilância.
AVISOO funcionamento do alarme é
adequado na origem com as normas das
diversas nações.
Funções de auto-diagnóstico e
controlo das portas/capot do
motor/bagageira
Se, após a activação do alarme, fosse
emitido um segundo sinal acústico, de-
sactivar o sistema premendo o botão
Ë,
verificar o correcto fecho das portas, do
capot do motor e da bagageira, em se-
guida reactivar o sistema premendo o
botão
Á.
Em caso contrário a porta e o capot não
correctamente fechados resultarão ex-
cluídos do controlo do sistema de alarme.
Se, com as portas, o capot do motor e a
bagageira correctamente fechados o sinal
de controlo se repetisse, significa que é
presente uma anomalia de funcionamento
do sistema. Neste caso dirija-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
18
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0086mfig. 14