Alfa Romeo 159 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2008, Model line: 159, Model: Alfa Romeo 159 2008Pages: 303, PDF Size: 4.94 MB
Page 21 of 303

19
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
O dispositivo de arranque está situado
no tablier porta-instrumentos e é cons-
tituído de:
❒leitorA-fig. 15da chave electró-
nica (situado de lado ao volante);
❒botãoSTART/STOP(situado sob
o leitor da chave electrónica).
AVISOPara evitar descarregar de ma-
neira inútil a bateria, não deixe a cha-
ve electrónica dentro do dispositivo de
arranque com o veículo desligado.
EXCLUSÃO DO ALARME
Para excluir totalmente o alarme (por
exemplo, em caso de prolongada inac-
tividade do veículo) fechar o veículo ro-
dando a inserção metálica (presente
dentro da chave electrónica) na fecha-
dura da porta lado condutor.
HOMOLOGAÇÃO
MINISTERIAL
No respeito da legislação vigente em ca-
da País, em matéria de frequênca rádio,
para os mercados onde é pedida a mar-
cação do transmissor o número de ho-
mologação é ilustrado no componente.
Para algumas versões/mercados, a
marcação do código pode ser ilustrada
também no transmissor e/ou no re-
ceptor.
A0E0219mfig. 15
Em caso de violação do
dispositivo de arranque
(por ex. uma tentativa de rou-
bo), mandar verificar o funcio-
namento nos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo antes de re-
tomar a marcha.
AVISO
Ao descer do veículo
remova sempre a cha-
ve electrónica, para evitar que
alguém accione de modo ines-
perado os comandos. Lembre-
se de engatar o travão de
mão. Se, o veículo estiver es-
tacionado em subida, engate a
primeira marcha, e se o veícu-
lo estiver estacionado em des-
cida, engate a marhca-atrás.
Nunca deixe crianças sozinhas
no veículo.
AVISO
Page 22 of 303

AVISOSe, ao introduzir a chave elec-
trónica no dispositivo de arranque, no
quadro de instrumentos acende a luz
avisadora
Y(em algumas versões
acompanhada pela visualização de uma
mensagem no display) controle que a
chave electrónica seja aquela correcta e
provar a introduzí-la novamente no dis-
positivo de arranque. Se o problema per-
sistir, dirija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
APAGAMENTO DO QUADRO
DE INSTRUMENTOS
Com o motor desligado e com os pedais
da embraiagem e do travão livres premer
o botão START/STOPou extrair a cha-
ve electrónica do dispositivo de arranque.
Depois de alguns segundos se apaga
progressivamente o display do quadro
de instrumentos.
AVISOEm caso de falha no desliga-
mento do quadro de instrumentos é ne-
cessário dirigir-se aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo.
IGNIÇÃO DO QUADRO
DE INSTRUMENTOS
Proceder como indicado a seguir:
❒introduzir a chave electrónica no dis-
positivo de arranque;
❒se, a chave electrónica já estiver in-
troduzida, premer o botão START/
STOPsem pisar no pedal da em-
braiagem ou do travão.
Ao abandonar o veículo, deixando de
modo inesperado o quadro de instru-
mentos aceso, os dispositivos eléctricos
e electrónicos serão desactivados depois
de cerca 1 hora, com a finalidade de pro-
teger a carga da bateria.
AVISOLembramos de introduzir com-
pletamente a chave electrónica no dis-
positivo de arranque até ao bloqueio da
mesma.
AVISOEm caso de falha na ignição do
quadro de instrumentos é necessário di-
rigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.
20
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0028mfig. 16
ARRANQUE DO MOTOR
Ver quanto descrito no parágrafo “Arran-
que do motor” no capítulo “Arranque
e condução”.
BOTÃO START/STOP
fig. 16
O botão START/STOP, situado no ta-
blier, tem a função de comandar a acti-
vação dos sistemas eléctricos do veícu-
lo e o arranque/desligamento do mo-
tor.
O botão START/STOPé equipado de
uma virola luminosa. A virola é acesa,
junto com o quadro de instrumentos,
quando é permitido o arranque do veí-
culo.
Page 23 of 303

É taxativamente proibi-
da qualquer intervenção
em aftermarket, com conse-
guintes violações da direcção ou
da coluna da direcção (por ex.
montagem de anti-roubo), que
podem causar, além da perda
das prestações do sistema e da
garantia, graves problemas de
segurança, e também a não
conformidade de homologação
do veículo.
21
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
em alternativa, em algumas versões, um
símbolo no display acompanhado de uma
mensagem). Neste caso dirija-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
AVISO Se, depois de uma tentativa de
ignição do quadro de instrumentos e/ou
arranque do motor, no quadro de ins-
trumentos acende a luz avisadora
>(se
prevista) (ou em alternativa, em algu-
mas versões, é visualizada a mensagem
"Sistema de protecção do veículo não
disponível” no display), repetir a ope-
ração agindo no volante, de modo a fa-
cilitar a operação de desbloqueio da di-
recção. A visualização da mensagem no
display não compromete a funcionali-
dade da trava da direcção.
INSTRUMENTOS
DE BORDO
CONTA-ROTAÇÕES
O conta-rotações fornece a indicação do
regime de rotação do motor. Quando o
índice do conta-rotações se encontra no
sector vermelho situado em proximida-
de do fundo escala, o motor esta fun-
cionando a um regime muito elevado,
danoso para a integridade dos órgãos
mecânicos: se recomenda de não pro-
ceder com o indicador do conta-rotações
em correspondência desta zona.
AVISOO sistema de controlo da injecção
electrónica bloqueia progressivamente o
afluxo de combustível quando o motor es-
tá “fora de rotações” (índice do conta-
rotações na zona vermelha) com a con-
seguinte e progressiva perda de potência
do motor, de modo a repor o regime de
rotação abaixo do limite de segurança.
O conta-rotações, com o motor ao ra-
lenti, pode indicar uma elevação de re-
gime gradual ou repentina a segunda
dos casos. Este comportamento é regu-
lar e não deve preocupar, pois isto po-
de verificar-se, por exemplo, na acti-
vação do climatizador ou do electro-ven-
tilador. Nestes casos uma variação de
rotações lenta serve a proteger o esta-
do de carga da bateria.
TRAVA DA DIRECÇÃO
Activação
A trava da direcção é activada cerca de
5 segundos depois da extracção da cha-
ve electrónica do dispositivo de arran-
que e depois da verificação, por parte
do sistema, das seguintes condições:
❒motor desligado;
❒apagamento do quadro de instru-
mentos com o veículo estacionado;
❒chave electrónica estratta dal dispo-
sitivo de arranque.
Desactivação
A trava da direcção se desactiva ao in-
troduzir a chave electrónica no disposi-
tivo de arranque.
AVISOSe, o veículo foi desligado du-
rante a marcha, a trava da direcção não
será activada até ao próximo desliga-
mento com o veículo estacionado. Nes-
te caso no quadro de instrumentos acen-
de a luz avisadora
>(se prevista) (o
em alternativa, em algumas versões,
um símbolo no display acompanhado de
uma mensagem).
AVISOEm caso de avaria na trava da
direcção no quadro de instrumentos acen-
de a luz avisadora
>(se prevista) (ou
AVISO
Page 24 of 303

Se, a luz avisadora K
lampeja durante a mar-
cha dirija-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo.
22
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO AVISOEm algumas condições (por ex.
pendências íngremes), a indicação no
instrumento pode ser diversa da real
quantidade presente no reservatório e
as variações podem ser indicadas com
atraso. Este reentra na normal lógica de
funcionamento do instrumento.
AVISOO abastecimento de combustí-
vel deve ser efectuado, por razões de
segurança, com o motor desligado. Não
respeitando esta precaução, o indicador
de nível do combustível pode fornecer
em permanência indicações erradas.
Sempre que se verifique esta condição,
para restabelecer a correcta indicação
é sufficiente efectuar o seguinte abas-
tecimento com o motor desligado. Se,
não se restabelece a correcta indicação
dirija-se aos Serviços Autorizados Alfa
Romeo.
INDICADOR DE
TEMPERATURA DO LÍQUIDO
DE ARREFECIMENTO
DO MOTOR fig. 18
O ponteiro indica a temperatura do lí-
quido de arrefecimento do motor e ini-
cia a fornecer indicações quando a tem-
peratura do líquido supera 50°C apro-
ximadamente. Normalmente o pontei-
ro deve encontrar-se nos valores centrais
da escala. Se, o ponteiro devesse apro-
ximar-se do sector vermelho é necessá-
rio reduzir o pedido de prestações.
O acendimento da luz avisadora
u(em
algumas versões acompanhada da vi-
sualização de uma mensagem no dis-
play) indica o aumento excessivo da tem-
peratura do líquido de arrefecimento; nes-
te caso, desligue o motor e dirija-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.
AVISOO aproximar-se do ponteiro ao
sector vermelho pode verificar-se por con-
comitantes situações desfavoráveis, co-
mo a marcha a baixa velocidade, em su-
bida, com a carga máxima ou com o re-
boque, em ambiente a temperatura ele-
vada.
INDICADOR DE NÍVEL
DO COMBUSTÍVEL fig. 17
O ponteiro indica a quantidade de com-
bustível presente no reservatório.
0- reservatório vazio.
1- reservatório cheio (ver quanto des-
crito no parágrafo “Abastecimento do
veículo”).
A luz avisadora no indicador de nível
de combustível acende quando no re-
servatório restam aproximadamente 10
litros de combustível. Em concomitância
de autonomia inferior aos 50 km (ou
31 mi), em algumas versões, o display
visualiza uma mensagem de arranque.
A0E00177mfig. 17A0E0178mfig. 18
Page 25 of 303

23
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O acendimento da luz avisadora `du-
rante a marcha (em algumas versões
acompanhada da visualização de uma
mensagem no display) indica o au-
mento excessivo da temperatura do óleo
do motor; neste caso, desligue o mo-
tor e dirija-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo.
AVISOO aproximar-se do ponteiro ao
sector vermelho pode verificar-se por
concomitantes situações desfavoráveis,
como a marcha a baixa velocidade, em
subida, com a carga máxima ou com o
reboque, em ambiente a temperatura
elevada.
INDICADOR DE
TEMPERATURA DO ÓLEO
DO MOTOR
(versões a gasolina)
fig. 19
O ponteiro indica a temperatura do óleo
do motor e inicia a fornecer indicações
quando a temperatura do óleo supera
70°C aproximadamente.
Se, o ponteiro tivesse de aproximar-se
ao sector vermelho é necessário reduzir
o pedido de prestações.
A0E0179mfig. 19A0E0180mfig. 20
INDICADOR DE PRESSÃO
DO TURBOCOMPRESSOR
(versões diesel) fig. 20
O ponteiro indica o valor de pressão do
turbocompressor.
Page 26 of 303

24
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
REGULAÇÃO AUTOMÁTICA
DA ILUMINAÇÃO DOS
COMANDOS REÓSTATO
Para permitir a máxima visibilidade e
conforto durante todas as condições de
condução (por ex.: condução de dia com
as luzes acesas, em túnel, etc…), den-
tro do taquímetro é presente um sensor
em grau de regular automaticamente,
depois de ter introduzido a chave elec-
trónica no dispositivo de arranque e ca-
rregado o botão START/STOP, a in-
tensidade luminosa da gráfica/display
do quadro de instrumentos, display do
auto-rádio (se previsto), display do cli-
matizador, display do sistema de rádio-
navegação (se previsto) e da gráfica dos
instrumentos de bordo (indicador de ní-
vel do combustível, indicador de tem-
peratura do óleo do motor (versões a
gasolina) o indicador de pressão do tur-
bo compressor (versões diesel) e o in-
dicador de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor).
A0E0072mfig. 21
REGULAÇÃO MANUAL
DA ILUMINAÇÃO DOS
COMANDOS REÓSTATO
Esta função permite de regular (em 8
níveis) a intensidade luminosa da grá-
fica/display do quadro de instrumentos,
display do auto-rádio (se previsto), dis-
play do climatizador, display do sistema
de rádio-navegação (se previsto) e da
gráfica dos instrumentos de bordo (in-
dicador de nível do combustível, indica-
dor da temperatura do óleo do motor
(versões a gasolina) o indicador de
pressão do turbo compressor (versões
diesel) e o indicador de temperatura do
líquido de arrefecimento do motor).
Para efectuar a regulação, premer com
uma breve pressão o botão +na ala-
vanca esquerda para aumentar a lumi-
nosidade, ou premer o botão –para di-
minuí-la: no display aparecem uma es-
crita e um número que indica o nível da
intensidade luminosa actualmente selec-
cionada. A tela permanece activa por al-
guns segundos, em seguida desaparece.
DISPOSITIVO DE AJUSTE A
ZERO DOS QUILÓMETROS
PARCIAL fig. 21
Para ajustar a zero os km parciais manter
premido por alguns instantes o botão A.
Page 27 of 303

25
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Durante a visualização dos quilómetros
(ou milhas) parciais, para ajustar em ze-
ro estes últimos premer prolongada-
mente a tecla A-fig. 23.
INFORMAÇÕES PRESENTES
SOBRE O ESTADO DO
VEÍCULO (a evento)
❒Vencimento da manutenção progra-
mada (visualização do símbolo
õ
D-fig. 22).
❒Regulação da iluminação dos co-
mandos reóstato.
❒Sinalização da possível presença de
gelo na estrada (visualização do sím-
bolo
√E-fig. 22).
❒Sinalização de ultrapassagem da ve-
locidade limite.
❒Visualização do nível de óleo do mo-
tor.
DISPLAY
MULTI-FUNÇÃO
(se previsto)
O “Display multi-função” é em grau de
visualizar as informações úteis e neces-
sárias durante a condução, em especial:
INFORMAÇÕES PRESENTES
NA TELA STANDARD
❒HoraA-fig. 22;
❒Temperatura exterior B;
❒Quilómetros (ou milhas) totais ou
parciais percorridos C(quando são
visualizados os quilómetros totais no
display aparece também a escrita
TOT).
Ao introduzir a chave electrónica no dis-
positivo de arranque são visualizados os
quilómetros (ou milhas) totais; para vi-
sualizar os quilómetros (ou milhas) par-
cais premer a tecla A-fig. 23.
A0E0060mfig. 22
A0E0072mfig. 23
Page 28 of 303

Limite da velocidade
(SPEED BEEP)
Esta função permite de definir o limite
de velocidade do veículo (km/h) (ou
mph), superado o qual o condutor é avi-
sado por um sinal acústico e visual e por
uma mensagem mostrada no display
(ver o capítulo “Luzes avisadoras e men-
sagens”). Após o ciclo de sinalizações
o display mostra novamente a tela stan-
dard. A mensagem do display desapa-
rece só quando a velocidade do veículo
desce abaixo de 5 km/h (5 mph) em
relação ao valor limite definido ou a uma
breve pressão da tecla MENU. Este pro-
cedimento é efectuado só uma vez de-
pois da ultrapassagem da velocidade li-
mite e pode ser repetido só quando a
velocidade do veículo desce de pelo me-
nos 5 km/h (5 mph) abaixo do valor
limite definido e em seguida suba até
superar novamente o valor limite.
26
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0074mfig. 24
“MENU DE SETUP”
É presente também um “Menu de Se-
tup” que permite de efectuar, median-
te a pressão do botão MENUe+/–
(verfig. 24), as regulações e/ou de-
finições descritas nas páginas seguintes.
O menu de Setup pode ser activado com
uma uma breve pressão do botão
MENU.
Com o veículo estacionado é
possível efectuar as seguintes
regulações:
❒Activação/desactivação do limite de
velocidade e definição do valor do li-
mite de velocidade.
❒Regulação do relógio.
❒Regulação do volume do sinalizador
acústico de avarias/avisos.
❒Definição da unidade de medida
“distância”.
Com o veículo em movimento
é possível efectuar a seguinte
regulação:
❒Activação/desactivação do limite de
velocidade e definição do valor do li-
mite de velocidade.
BOTÕES DE COMANDO
(situados na alavanca
esquerda) fig. 24
MENU
Pressão breve do botão: confir-
mação da opção desejada e/ou passa-
gem para a tela seguinte;
Pressão prolongada do botão:
confirmação da opção desejada e re-
torno para a tela standard;
+/–para escorrer para cima/baixo
nas relativas entradas do “Menu de Se-
tup” ou aumentar/diminuir o valor mos-
trado na tela.
Quando no display é presente a tela
standard os botões+/–activam a re-
gulação da intensidade luminosa do qua-
dro de instrumentos.
Page 29 of 303

Para definir o limite de velocidade, pro-
ceder como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUaté selec-
cionar a entrada SPEED BEEP: no
display aparecem a escrita SPEED
BEEPe o estado da definição (ON
= limite de velocidade activado/
OFF= limite de velocidade desacti-
vado);
❒premer novamente o botão MENU:
a escrita ON(ouOFF) lampeja;
❒premer os botões +/–para selec-
cionarONouOFF;
❒ao seleccionar ONno display lam-
pejará o último valor de velocidade
definido;
❒premer os botões +/–para regu-
lar o valor.
27
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Regulação do volume do
sinalizador acústico
avarias/avisos (BUZZ)
Esta função permite de regular (em 4
níveis) o volume do sinal acústico (buz-
zer) que acompanha as visualizações
de algumas avarias/avisos. O sinal acús-
tico é regulável e pode ser excluído.
Para regular o sinal acústico, proceder
como indicado a seguir:
❒premer o botão MENUaté selec-
cionar a entrada BUZZ: no display
aparecem a escrita BUZZe um nú-
mero que indica o nível do sinal acús-
tico;
❒premer novamente o botão MENU:
a indicação numérica lampeja;
❒premer os botões +/–para regu-
lar o nível do sinal acústico.
Para a desactivação do sinal acústico co-
locar, mediante os botões +/–, o vo-
lume no nível “0”. AVISO A definição é possível dentre 30
e 250 km/h (ou dentre 20 e 150 mph)
a segunda da unidade anteriormente de-
finida (ver o parágrafo “Definição da uni-
dade de medida da distância” descrito a
seguir). Cada pressão no botão +/–au-
menta/diminui o valor de 5 unidades.
Mantendo carregado o botão +/–se ob-
tém o aumento/diminuição rápida auto-
mático. Quando se estiver próximo do va-
lor desejado complete a regulação com
pressões individuais.
Regulação do relógio
(TIME REG)
Esta função permite a regulação do re-
lógio.
Para regular o relógio, proceder como
indicado a seguir:
❒premer o botão MENUaté selec-
cionar a entrada TIME REG;
❒premer novamente o botão
MENU: a escrita TIMEe a indi-
cação do relógio lampejam;
❒premer os botões +/–para regu-
lar a hora.
O relógio é sempre mostrado no modo
24h (24 horas).
Page 30 of 303

VISUALIZAÇÃO DO NÍVEL
DE ÓLEO DO MOTOR
Ao introduzir a chave electrónica no dis-
positivo de arranque o display visualiza,
por alguns segundos, o nível do óleo do
motor. Durante esta fase, para anular
a visualização e passar à tela seguinte,
premer a tecla MENU.
Em caso de insuficiente nível de óleo do
motor, no display aparece uma mensa-
gem de aviso.
AVISO Para conhecer a correcta quan-
tidade de óleo do motor, verificar sem-
pre a indicação presente na vareta de
controlo (ver o parágrafo “Verificação
dos níveis” no capítulo “Manutenção do
veículo”).
AVISOPara ter certeza da correcta in-
dicação relativa ao nível de óleo do mo-
tor efectue o controlo com o veículo po-
sicionado sobre um terreno plano.
AVISOPara que a medida de nível do
óleo seja efectuada correctamente, de-
pois da introdução da chave, esperar
aproximadamente 2 segundos antes de
efectuar o arranque do motor.
AVISOO nível do óleo do motor po-
de aumentar depois de uma parada pro-
longada. Vencimento da manutenção
programada
AVISOO Plano de Manutenção Pro-
gramada prevê a manutenção do veí-
culo a cada 30.000 km (ou 18.000
mi); esta visualização aparece automa-
ticamente, com a chave electrónica in-
troduzida no dispositivo de arranque, a
partir de 2.000 km (ou 1.240 mi) des-
de o vencimento da manutenção. A vi-
sualização será em km ou milha a se-
gunda da definição efectuada na uni-
dade de medida. Quando a manutenção
programada (“revisão”) é próxima ao
vencimento previsto, introduzindo a cha-
ve electrónica no dispositivo de arran-
que, no display aparecerá uma mensa-
gem seguida pelo número de quilóme-
tros/milhas que faltam à manutenção
do veículo. Dirija-se aos Serviços Auto-
rizados Alfa Romeo que providenciaram,
além das operações de manutenção pre-
vistas pelo Plano de manutenção pro-
gramada ou pelo Plano de inspecção
anual, ao ajuste a zero desta visuali-
zação (reset).
28
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Definição da unidade de
medida da distância (UNIT)
Esta função permite a definição da uni-
dade de medida da distância (km ou
mi).
Para regular a unidade de medida da
distância, proceder como indicado a se-
guir:
❒premer o botão MENUaté selec-
cionar a entrada UNIT: no display
aparecem a escrita UNITe a escri-
ta “km” ou “mi”;
❒premer novamente o botão MENU:
a escrita “km” (ou “mi”) lampeja;
❒premer os botões +/–para definir
a unidade de medida da distância
desejada.