Alfa Romeo 166 2006 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: 166, Model: Alfa Romeo 166 2006Pages: 262, PDF Dimensioni: 3.96 MB
Page 41 of 262

40 CINTURE
DI SICUREZZA
IMPIEGO DELLE CINTURE
DI SICUREZZA
La cintura va indossata tenendo il busto
eretto e appoggiato contro lo schienale.
Per allacciare le cinture, impugnare la
linguetta di aggancio (A-fig. 48) ed in-
serirla nella sede della fibbia (B), fino a
percepire lo scatto di blocco.
Se durante l’estrazione della cintura
questa dovesse bloccarsi, lasciarla riavvol-
gere per un breve tratto ed estrarla nuo-
vamente evitando manovre brusche.
Per slacciare le cinture, premere il pul-
sante (C).Accompagnare la cintura durante il riav-
volgimento, per evitare che si attorcigli.
La cintura, per mezzo dell’arrotolatore,
si adatta automaticamente al corpo del
passeggero che la indossa consentendogli
libertà di movimento.
Con la vettura posteggiata in forte pen-
denza l’arrotolatore può bloccarsi; ciò è
normale. Inoltre il meccanismo dell’arro-
tolatore blocca il nastro ad ogni sua estra-
zione rapida o in caso di frenate brusche,
urti e curve a velocità sostenuta.Il sedile posteriore è dotato di cinture di si-
curezza inerziali a tre punti di ancoraggio
con arrotolatore per i posti laterali e di cin-
tura addominale a due punti di ancoraggio
per il posto centrale (fig. 49). Per versio-
ni/mercati ove previsto, il posto centrale
può essere dotato di cintura inerziale a tre
punti di ancoraggio con arrotolatore come i
posti laterali (fig. 50).
571PGSm
fig. 48 fig. 49
A0D0130mA0D0131m
fig. 49/A
Non premere il pulsante
(C) durante la marcia.
ATTENZIONE
Per garantire la massima
protezione, le cinture per i
posti posteriori devono essere al-
lacciate secondo gli schemi di fig.
49 e fig. 50.
ATTENZIONE
Page 42 of 262

41
CINTURA CENTRALE
POSTERIORE DI TIPO
ADDOMINALE(
fig. 51)
(
dove previsto)
Allacciare la cintura inserendo la linguet-
ta di aggancio (A) nella sede (B) della
fibbia, sino a percepire lo scatto di blocco.
Per regolare la cintura far scorrere il na-
stro nella fibbia (D) tirando l’estremità
(E) per stringere ed il tratto (F) per allen-
tare.
Per slacciare la cintura premere il pul-
sante (C).
AVVERTENZALa cintura è corretta-
mente regolata quando è ben aderente al
bacino.Quando i posti posteriori non sono occu-
pati, utilizzare gli appositi alloggiamenti
posti tra schienale e cuscino, per riporre
ordinatamente le fibbie delle cinture.REGOLAZIONE IN ALTEZZA
DELLE CINTURE
DI SICUREZZA ANTERIORI
Regolare sempre l’altezza delle cinture,
adattandole alla corporatura dei passeg-
geri.
fig. 51
fig. 52
320PGSm3139CAm
Ricordarsi che, in caso
d'urto violento, i passeg-
geri dei sedili posteriori che non in-
dossano le cinture, oltre ad esporsi
personalmente ad un grave rischio,
costituiscono un pericolo anche per
i passeggeri dei posti anteriori.
La regolazione in altezza
delle cinture di sicurezza
deve essere effettuata a vettura
ferma.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
fig. 50/A
A0D0129m
fig. 50
A0D0128m
Page 43 of 262

42
PRETENSIONATORI
Per rendere ancora più efficace l’azione
protettiva delle cinture di sicurezza ante-
riori l’Alfa 166è dotata di pretensiona-
tori.
Questi dispositivi “sentono”, attraverso
un sensore, che è in corso un urto fronta-
le violento e richiamano di alcuni centime-
tri il nastro delle cinture. In questo modo
garantiscono la perfetta aderenza delle
cinture al corpo degli occupanti, prima
che inizi l’azione di trattenimento.
L’avvenuta attivazione del pretensiona-
tore è riconoscibile dal bloccaggio dell’ar-
rotolatore; il nastro della cintura non vie-
ne più recuperato nemmeno se accompa-
gnato.
AVVERTENZAPer avere la massima
protezione dall’azione del pretensionato-
re, indossare la cintura tenendola bene a-
derente al busto e al bacino.
Durante l’intervento del pretensionatore
si può verificare una leggera emissione di
fumo. Questo fumo non è nocivo e non
indica un principio di incendio.Il pretensionatore non necessita di alcu-
na manutenzione né lubrificazione. Qua-
lunque intervento di modifica delle sue
condizioni originali ne invalida l’efficien-
za. Se per eventi naturali eccezionali (al-
luvioni, mareggiate, ecc.) il dispositivo è
stato interessato da acqua e fanghiglia, è
tassativamente necessaria la sua sostitu-
zione.
Dopo la regolazione, ve-
rificare sempre che il cur-
sore a cui è fissato l’anello sia bloc-
cato in una delle posizioni
predisposte. Esercitare pertanto,
con impugnatura (A-fig. 52) rila-
sciata, un’ulteriore spinta verso il
basso per consentire lo scatto del
dispositivo di ancoraggio qualora il
rilascio non fosse avvenuto in cor-
rispondenza di una delle posizioni
stabilite.
Il pretensionatore è uti-
lizzabile una sola volta.
Dopo che è stato attivato, rivol-
gersi ai Servizi Autorizzati Alfa Ro-
meo per farlo sostituire. La validità
del dispositivo è di 10 anni a par-
tire dalla data di produzione, al-
l’avvicinarsi di questa scadenza ri-
volgersi ai Servizi Autorizzati Alfa
Romeo per eseguire la sostituzio-
ne di dispositivi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Questa precauzione può ridurre sostanzial-
mente il rischio di lesioni in caso di urto.
La regolazione corretta si ottiene quan-
do il nastro passa circa a metà tra l’estre-
mità della spalla e il collo.
La regolazione in altezza é possibile su
4 diverse posizioni.
Per compiere la regolazione sollevare
o abbassare l’impugnatura (A-fig.
52) del meccanismo di bloccaggio, spo-
stando contemporaneamente il blocco
(B-fig. 52) nella più idonea delle po-
sizioni consentite.
Page 44 of 262

43
Interventi che compor-
tano urti, vibrazioni o
riscaldamenti localizzati
(superiori a 100°C per una dura-
ta massima di 6 ore) nella zona
del pretensionatore possono pro-
vocare danneggiamento o attiva-
zioni; non rientrano in queste
condizioni le vibrazioni indotte
dalle asperità stradali o dall’acci-
dentale superamento di piccoli o-
stacoli, marciapiedi, ecc. Rivol-
gersi ai Servizi Autorizzati Alfa
Romeo qualora si debba interve-
nire.
AVVERTENZE GENERALI PER
L’IMPIEGO DELLE CINTURE
DI SICUREZZA
Il conducente è tenuto a rispettare (ed a
far osservare agli occupanti della vettura)
tutte le disposizioni legislative locali ri-
guardo l’obbligo e le modalità di utilizzo
delle cinture.
Allacciare sempre le cinture di sicurezza
prima di mettersi in viaggio.593PGSm
fig. 53
Per avere la massima pro-
tezione, tenere lo schiena-
le in posizione eretta, appoggiarvi
bene la schiena e tenere la cintura
ben aderente al busto e al bacino.
Allacciate sempre le cinture, sia dei
posti anteriori, sia di quelli poste-
riori! Viaggiare senza le cinture al-
lacciate aumenta il rischio di lesio-
ni gravi o di morte in caso d’urto.
ATTENZIONE
Il nastro della cintura non
deve essere attorcigliato.
La parte superiore deve passare
sulla spalla e attraversare diago-
nalmente il torace. La parte infe-
riore deve aderire al bacino (fig.
53) e non all’addome del passeg-
gero. Non utilizzare dispositivi
(mollette, fermi, ecc.) che tengano
le cinture non aderenti al corpo de-
gli occupanti.
È severamente proibito
smontare o manomettere
i componenti della cintura di sicu-
rezza e del pretensionatore. Qual-
siasi intervento deve essere ese-
guito da personale qualificato e
autorizzato. Rivolgersi sempre ai
Servizi Autorizzati Alfa Romeo. Se
la cintura è stata sottoposta ad una
forte sollecitazione, ad esempio in
seguito ad un incidente, deve es-
sere sostituita completamente in-
sieme agli ancoraggi, alle viti di fis-
saggio degli ancoraggi stessi ed al
pretensionatore; infatti, anche se
non presenta difetti visibili, la cin-
tura potrebbe aver perso le sue
proprietà di resistenza.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Page 45 of 262

44
L’uso delle cinture è necessario anche
per le donne in gravidanza: anche per lo-
ro e per il nascituro il rischio di lesioni in
caso d’urto è nettamente minore se in-
dossano le cinture.
Ovviamente le donne in gravidanza de-
vono posizionare la parte inferiore del na-
stro molto in basso, in modo che passi so-
pra al bacino e sotto il ventre (fig. 55).COME MANTENERE SEMPRE
EFFICIENTI LE CINTURE
DI SICUREZZA
1)Utilizzare sempre le cinture con il na-
stro ben disteso, non attorcigliato; accer-
tarsi che questo possa scorrere liberamen-
te senza impedimenti.
2)A seguito di un incidente di una cer-
ta entità, sostituire la cintura indossata,
anche se in apparenza non sembra dan-
neggiata. Sostituire comunque la cintura
in caso di attivazione dei pretensionatori.
3)Per pulire le cinture, lavarle a mano
con acqua e sapone neutro, risciacquarle
e lasciarle asciugare all’ombra. Non usare
detergenti forti, candeggianti o coloranti
ed ogni altra sostanza chimica che possa
indebolire le fibre del nastro.
4)Evitare che gli arrotolatori vengano
bagnati: il loro corretto funzionamento è
garantito solo se non subiscono infiltrazio-
ni d’acqua.
5)Sostituire la cintura quando presenti
tracce di sensibile logorio o dei tagli.
595PGSm
fig. 54
594PGSm
fig. 55
Ogni cintura di sicurez-
za deve essere utilizza-
ta da una sola persona: non tra-
sportare bambini sulle ginocchia
degli occupanti utilizzando le cin-
ture di sicurezza per la protezio-
ne di entrambi (fig. 54). In gene-
rale non allacciare alcun oggetto
alla persona.
ATTENZIONE
Page 46 of 262

45
TRASPORTARE BAMBINI IN SICUREZZAPer la migliore protezione in caso di urto
tutti gli occupanti devono viaggiare seduti
e assicurati dagli opportuni sistemi di rite-
nuta.
Ciò vale a maggior ragione per i bambini.
Tale prescrizione è obbligatoria, secondo
la direttiva 2003/20/CE, in tutti i Paesi
membri dell’unione europea.
In essi, rispetto agli adulti, la testa è pro-
porzionalmente più grande e pesante ri-
spetto al resto del corpo, mentre muscoli
e struttura ossea non sono completamen-
te sviluppati. Sono pertanto necessari, per
il loro corretto trattenimento in caso di ur-
to, sistemi diversi dalle cinture degli adulti.
fig. 56
003STZm
GRAVE PERICOLO: In presenza di airbag lato passeggero at-
tivato non disporre sul sedile anteriore seggiolini con culla
rivolta contromarcia. L’attivazione dell’air bag in caso di urto potrebbe pro-
durre lesioni mortali al bambino trasportato. Si consiglia di trasportare sem-
pre i bambini sul sedile posteriore, in corrispondenza dei posti laterali, dotati
di cinture di sicurezza a tre punti di attacco, in quanto questa risulta la posi-
zione più protetta in caso di urto. Comunque i seggiolini per bambini non de-
vono essere assolutamente montati sul sedile anteriore di vetture dotate di
air bag passeggero, che gonfiandosi, potrebbe indurre lesioni anche mortali,
indipendentemente dalla gravità dell’urto che ne ha causato l’attivazione. In
caso di necessità i bambini possono essere sistemati sul sedile anteriore su vet-
ture dotate di disattivazione dell’air bag passeggero. In questo caso è asso-
lutamente necessario accertarsi, tramite l’apposita spia
Fsul quadro stru-
menti, dell’avvenuta disattivazione (vedere paragrafo “Air bag frontali e
laterali” alla voce “Disattivazione manuale air bag frontale lato passeggero”).
Inoltre il sedile passeggero dovrà essere regolato nella posizione più arretra-
ta, al fine di evitare eventuali contatti del seggiolino bambini con la plancia.
AIRBAGATTENZIONE
Page 47 of 262

46
I risultati della ricerca sulla miglior prote-
zione dei bambini sono sintetizzati nella
norma europea ECE-R44, che oltre a ren-
derli obbligatori, suddivide i sistemi di ri-
tenuta in cinque gruppi:
Gruppo 0 fino a10 kg di peso
Gruppo 0+ fino a13 kg di peso
Gruppo 1 9-18 kg di peso
Gruppo 2 15-25 kg di peso
Gruppo 3 22-36 kg di peso
Come si vede vi è una parziale sovrap-
posizione tra i gruppi, e difatti vi sono in
commercio dispositivi che coprono più di
un gruppo di peso (fig. 56).
Tutti i dispositivi di ritenuta devono ripor-
tare i dati di omologazione, insieme con
il marchio di controllo, su una targhetta
solidamente fissata, che non deve essere
assolutamente rimossa. Oltre 1,50 m di
statura i bambini, dal punto di vista dei si-
stemi di ritenuta, sono equiparati agli a-
dulti e indossano normalmente le cinture.Nella Lineaccessori Alfa Romeo sono di-
sponibili seggiolini per ogni gruppo di pe-
so, che sono la scelta consigliata, essen-
do stati progettati e sperimentati specifi-
catamente per le vetture Alfa Romeo.
GRUPPO 0 e 0+
I lattanti fino a 13 kg devono essere
trasportati rivolti all’indietro su un seggio-
lino a culla, che, sostenendo la testa, non
induce sollecitazioni sul collo in caso di
brusche decelerazioni. La culla è trattenu-
ta dalle cinture di sicurezza della vettura
come indicato in (fig. 57), e deve trat-
tenere a sua volta il bambino con le sue
cinture incorporate.GRUPPO 1
A partire dai 9 fino ai 18 kg di peso i
bambini possono essere trasportati rivolti
verso l’avanti, con seggiolini dotati di cu-
scino anteriore (fig. 58), tramite il qua-
le la cintura di sicurezza della vettura trat-
tiene insieme bambino e seggiolino.
004STZm
fig. 57 fig. 58
005STZm
La figura è solamente in-
dicativa per il montaggio.
Montare il seggiolino secondo le
istruzioni obbligatoriamente alle-
gate allo stesso. Il seggiolino non
deve essere montato sul sedile po-
steriore in corrispondenza del po-
sto centrale.
ATTENZIONE
Page 48 of 262

47
GRUPPO 3
Per i bambini dai 22 ai 36 kg di peso è
sufficiente un solo cuscino sollevatore. Lo
spessore del torace del bambino è tale da
non rendere più necessario lo schienale
distanziatore.
La (fig. 60) riporta un esempio di cor-
retto posizionamento del bambino sul se-
dile posteriore.
Oltre 1,50 m di statura i bambini posso-
no indossare le cinture come gli adulti.
006STZm007STZm
fig. 59 fig. 60
La figura è solamente in-
dicativa per il montaggio.
Montare il seggiolino secondo le
istruzioni obbligatoriamente alle-
gate allo stesso. Il seggiolino non
deve essere montato sul sedile po-
steriore in corrispondenza del po-
sto centrale.
Esistono seggiolini adatti
a coprire i gruppi di peso
0 e 1 con un attacco posteriore al-
le cinture del veicolo e cinture pro-
prie per trattenere il bambino. A
causa della loro massa possono es-
sere pericolosi se montati impro-
priamente (ad esempio se allaccia-
ti alle cinture della vettura con
l’interposizione di un cuscino). Ri-
spettare scrupolosamente le istru-
zioni di montaggio allegate.
La figura è solamente in-
dicativa per il montaggio.
Montare il seggiolino secondo le
istruzioni obbligatoriamente alle-
gate allo stesso. Il seggiolino non
deve essere montato sul sedile po-
steriore in corrispondenza del po-
sto centrale.
GRUPPO 2
I bambini dai 15 ai 25 kg di peso possono
essere trattenuti direttamente dalle cinture
della vettura. I seggiolini hanno solo più la
funzione di posizionare correttamente il bam-
bino rispetto alle cinture, in modo che il tratto
diagonale aderisca al torace e mai al collo e
che il tratto orizzontale aderisca al bacino e
non all’addome del bambino (fig. 59).ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Page 49 of 262

48
Ricapitoliamo qui di seguito le
norme di sicurezza da seguire
per il trasporto di bambini:
1)La posizione consigliata per l’instal-
lazione dei seggiolini bambini è sul sedile
posteriore, in corrispondenza dei posti la-
terali, dotati di cinture di sicurezza a tre
punti di attacco, in quanto è la più protet-
ta in caso di urto.
2)In caso di disattivazione air bag pas-
seggero controllare sempre, tramite l’ac-
censione permanente dell’apposita spia
Fsul quadro strumenti, l’avvenuta di-
sattivazione.3)Rispettare scrupolosamente le istru-
zioni fornite con il seggiolino stesso, che
il fornitore deve obbligatoriamente allega-
re. Conservarle nella vettura insieme ai
documenti e al presente libretto. Non uti-
lizzare seggiolini usati privi delle istruzioni
di uso.
4)Verificare sempre con una trazione sul
nastro l’avvenuto aggancio delle cinture.
5)Ciascun sistema di ritenuta è rigoro-
samente monoposto; non trasportarvi mai
due bambini contemporaneamente.
6)Verificare sempre che le cinture non
appoggino sul collo del bambino.
7)Durante il viaggio non permettere al
bambino di assumere posizioni anomale
o di slacciare le cinture.
8)Non trasportare mai bambini in brac-
cio, neppure neonati. Nessuno, per quan-
to forte, è in grado di trattenerli in caso di
urto.
9)In caso di incidente sostituire il seg-
giolino con uno nuovo.
La figura è solamente in-
dicativa per il montaggio.
Montare il seggiolino secondo le
istruzioni obbligatoriamente alle-
gate allo stesso. Il seggiolino non
deve essere montato sul sedile po-
steriore in corrispondenza del po-
sto centrale.
In presenza di air bag
passeggero non posizio-
nare sul sedile anteriore seggioli-
ni per bambini, poiché i bambini
stessi non devono mai viaggiare sul
sedile anteriore.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Page 50 of 262

49
IDONEITÀ DEI SEDILI DEI PASSEGGERI PER L'UTILIZZO SEGGIOLINI
La vettura, per versioni/mercati ove previsto, è conforme alla nuova Direttiva Europea 2000/3/CE che regolamenta la montabilità
dei seggiolini bambini sui vari posti della vettura secondo la tabella seguente:
Legenda:
U= idoneo per i sistemi di ritenuta della categoria "Universale" secondo il Regolamento Europeo ECE-R44 per i "Gruppi" indicati
(*)= in corrispondenza del posto centrale del sedile posteriore non può essere montato alcun tipo di seggiolino
Gruppo Fasce di peso SEDILE
Passeggero anteriore Passeggero posteriore Passeggero posteriore
laterale centrale
Gruppo 0,0+
Gruppo 1
Gruppo 2
Gruppo 3 fino a 13 kg
9 -18 kg
15 - 25 kg
22 - 36 kgU
U
U
UU
U
U
U(*)
(*)
(*)
(*)