Alfa Romeo 4C 2015 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2015Pages: 211, PDF Size: 7.8 MB
Page 61 of 211

SYSTÈME T.P.M.S.
(Tyre Pressure
Monitoring System)
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
DESCRIPTION
Le système de contrôle de la pression
des pneus (TPMS) signale au
conducteur l'éventuelle basse pression
des pneus en fonction de la pression
à froid préconisée pour la voiture.
La pression des pneus change en
fonction de la température, ce
qui signifie qu'à la diminution de la
température extérieure correspond une
diminution de la pression des pneus.
La pression des pneus doit toujours
être réglée en fonction de la pression
de gonflage des pneus à froid. Par
pression de gonflage des pneus à froid
on entend la pression des pneus après
au moins trois heures d'inactivité de
la voiture ou un kilométrage inférieur à
1,6 km après un intervalle de trois
heures.
La pression de gonflage des pneus à
froid ne doit pas dépasser la valeur
maximale de pression de gonflage
estampillée sur le flanc du pneu.La pression des pneus augmente
également pendant la conduite de la
voiture : c'est une condition normale
qui ne requiert aucun réglage de la
pression.
Le système TPMS continue à signaler
au conducteur la condition de basse
pression des pneus jusqu'à son
élimination ; cette signalisation continue
tant que la pression ne correspond ou
ne dépasse pas celle préconisée pour
les pneus à froid. Lorsque le témoin
de contrôle de basse pression des
pneus s'allume de manière fixe, la
pression de gonflage des pneus doit
être réglée jusqu'à atteindre celle
préconisée à froid. Après la mise à jour
automatique du système, le témoin
de contrôle de la pression des pneus
s'éteint. Il pourrait s'avérer nécessaire
de conduire la voiture pendant environ
20 minutes à une vitesse supérieure
à 20 km/h pour permettre au système
TPMS de recevoir cette information.
REMARQUE
❒Le système TPMS ne remplace pas
le service d'entretien normal
nécessaire pour les pneus et ne sert
pas à signaler une anomalie
éventuelle d'un pneu.❒Le système TPMS ne doit donc pas
être utilisé en tant que pressostat
pendant le réglage de la pression de
gonflage des pneus.
❒La conduite avec une pression
insuffisante des pneus en provoque
la surchauffe pouvant causer une
anomalie des pneus. Par ailleurs, une
pression de gonflage insuffisante
réduit l'efficacité des consommations
et la durée de la chape, et peut
gêner aussi la maniabilité et
les performances de freinage de la
voiture.
❒Le système TPMS ne remplace pas
l'entretien correct des pneus. La
responsabilité du bon niveau de
pression des pneus incombe
au conducteur, qui doit effectuer la
mesure avec un pressostat adapté,
même si la pression de gonflage
n'est pas descendue à une valeur
provoquant l'allumage du témoin de
contrôle de la pression des pneus.
❒Le système TPMS signale au
conducteur la présence éventuelle
d'une condition de pression
insuffisante des pneus. Si elle
descend au-dessous de la limite de
pression insuffisante, pour un motif
quelconque, y compris les effets
de la basse température et la perte
normale de pression du pneu.
57
Page 62 of 211

❒Les variations saisonnières de
température influent sur la pression
des pneus.
Le système TPMS utilise des dispositifs
sans fil avec capteurs électroniques
montés sur les jantes de roue pour
contrôler constamment la valeur de
pression des pneus. Les capteurs,
montés sur chaque roue en tant que
pièces de la tige de valve, transmettent
différentes informations concernant
les pneus au module récepteur, afin
d'effectuer le calcul de la pression.
AVERTISSEMENT Le contrôle régulier
et le maintien de la pression correcte
sur les quatre pneus revêtent une
importance particulière.
Avertissements de
basse pression du
système de contrôle de
la pression des pneus
46) 47) 48) 49) 50) 51) 52) 53) 54)
En cas d'un ou plusieurs pneus
dégonflés, le système avertit le
conducteur par l'allumage du témoin
sur le combiné de bord et l'affichage
à l'écran de messages dédiés.Dans ce cas, arrêter la voiture au plus
vite, vérifier la pression de gonflage et la
rétablir à la valeur de pression à froid
préconisée pour la voiture. Le système
se met à jour automatiquement et,
après réception de la mise à jour de la
pression des pneus, le témoin de
contrôle de la pression des pneus
s'éteint. Il pourrait s'avérer nécessaire
de conduire la voiture pendant environ
20 minutes à une vitesse supérieure
à 20 km/h pour recevoir cette
information.Anomalies de
fonctionnement du
système TPMS
L'anomalie de système est signalée par
l'allumage du témoin dédié
, qui
clignote pendant 75 secondes puis
reste allumé de manière fixe ; elle peut
se produire dans une des situations
suivantes :
❒Perturbation provoquée par des
dispositifs électroniques ou par des
émissions de fréquences radio
analogues à celles des capteurs
TPM.
❒Application de films obscurcissants
qui interfère avec les signaux des
ondes radio.
❒Présence de neige ou de glace sur
les roues ou sur les passages de
roue.
❒Utilisation de chaînes à neige.
❒Utilisation de roues/pneus non dotés
de capteurs TPM.
55A0L0113
58
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 63 of 211

Pour une utilisation correcte du système, se référer au tableau suivant en cas de changement des roues/pneus :
OpérationPrésence de capteurs sur
les roues installées sur la
voitureSignal d'anomalie Action nécessaire
– – OUIS'adresser au Réseau Après-
vente Alfa Romeo dédié.
Remplacement des roues par
des pneus hiverNON OUIS'adresser au Réseau Après-
vente Alfa Romeo dédié.
Remplacement des roues par
des pneus hiverOUI NON –
Remplacement des roues par
d'autres de dimension
différente (*)OUI NON –
(*)Indiquées comme alternative sur la Notice d'entretien et de toute façon sur la Carte grise ; disponibles dans la Lineaccessori Alfa Romeo.
59
Page 64 of 211

ATTENTION
46) La présence du système T.P.M.S.
ne dispense pas le conducteur du
contrôle systématique de la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours.
47) La pression des pneus doit être
vérifiée lorsque les pneus sont au
repos et froids ; si pour une raison
ou une autre, la pression des
pneus est contrôlée avec les
pneus chauds, ne pas réduire la
pression même si elle est
supérieure à la valeur prévue.
Contrôler de nouveau la pression
lorsque les pneus seront froids.
48) Si l’on monte une ou plusieurs
roues sans capteur, le système
ne sera pas disponible et l'écran
affichera, en plus d'un témoin
T.P.M.S. clignotant moins d'une
minute puis allumé de manière
fixe, un message d'avertissement,
jusqu'au rétablissement des 4
roues avec capteurs.49) Le système T.P.M.S. n'est pas en
mesure de signaler les chutes
subites de pression des pneus
(par exemple en cas d'explosion
d'un pneu). Dans de telle
circonstance, arrêter la voiture en
freinant doucement sans
effectuer de braquage brusque.
50) Le remplacement des pneus
normaux par ceux d'hiver (et
vice-versa), demande aussi une
intervention de mise au point
du système T.P.M.S., qui doit être
effectuée uniquement auprès
du Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié.
51) La pression des pneus peut
varier en fonction de la
température extérieure. Le
système T.P.M.S. peut signaler
temporairement une pression
insuffisante. Dans ce cas,
contrôler la pression des pneus à
froid et, si nécessaire, rétablir
les valeurs de gonflage.52) Quand un pneu est démonté, il
convient de remplacer également
le joint en caoutchouc de la valve
: s'adresser au Réseau Après-
vente Alfa Romeo dédié. Les
opérations de montage/
démontage des pneus et/ou des
jantes requièrent des précautions
particulières ; pour éviter
d'endommager ou de monter
incorrectement les capteurs, le
remplacement des pneus et/ou
des jantes ne doit être confié qu'à
des opérateurs spécialisés.
S'adresser au Réseau Après-vente
Alfa Romeo dédié.
53) Les interférences en cas de
radiofréquences très intenses
risquent de perturber le bon
fonctionnement du système
T.P.M.S. Cette condition est
signalée par l'affichage d'un
message à l'écran. Ce signal
s'affichera automatiquement dès
que l'interférence due aux
radiofréquences cessera de
perturber le système.
60
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 65 of 211

54) Le kit de réparation des pneus
(Fix&Go) fourni de série avec la
voiture (pour versions/marchés,
où il est prévu) est compatible
avec les capteurs T.P.M.S. ;
l'utilisation de mastics non
équivalents à celui présent dans le
kit d'origine pourrait en revanche
compromettre leur
fonctionnement. En cas
d'utilisation de mastics non
équivalents à celui d'origine, il est
conseillé de faire vérifier le
fonctionnement des capteurs
T.P.M.S. auprès d'un centre de
réparation qualifié.RAVITAILLEMENT DE
LA VOITURE
EN BREF
La voiture est équipée du système «
Fast Fuel » qui empêche d'effectuer
le ravitaillement avec un mauvais
carburant (par exemple, gazole dans
un moteur à essence).
Couper le moteur avant d'effectuer le
ravitaillement de carburant.
Ravitailler la voiture uniquement avec
de l'essence sans plomb ayant un
indice d'octane (RON) non inférieur à
95 conforme à la spécification
européenne EN228. Le moteur de la
4C a été notamment conçu pour
respecter toutes les limites
d'émission et en même temps pour
assurer une consommation minimum
et les meilleures performances grâce
à l'utilisation d'essences sans plomb
de première qualité avec un indice
d'octane (RON) 98 ou supérieur.
Pour ne pas endommager le pot
catalytique éviter, même en cas
d'urgence, d'introduire la moindre
quantité d'essence avec plomb.ATTENTION Un pot catalytique
inefficace dégage des émissions
nocives à l'échappement et contribue à
polluer l'environnement.
ATTENTION Ne jamais verser, même
pas en cas d'urgence, ne fût-ce qu'une
minime quantité d'essence au plomb
dans le réservoir ; le pot catalytique
serait endommagé de manière
irréversible.
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet
du réservoir, effectuer deux opérations
d'appoint après le premier déclic du
pistolet distributeur. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait
provoquer le dysfonctionnement du
système d'alimentation.
PROCÉDURE DE
RAVITAILLEMENT
La voiture est équipée du dispositif «
Fast Fuel » intégré à l'embout du
réservoir de carburant ; il s'ouvre et se
referme automatiquement à
l'introduction/extraction du pistolet
distributeur.
Le « Fast Fuel » est muni d'un inhibiteur
qui empêche le ravitaillement avec un
carburant inadéquat.
61
Page 66 of 211

La procédure de ravitaillement décrite
ci-après est illustrée sur la plaquette fig.
56 située à l'intérieur de la trappe à
carburant. La plaquette reprend aussi le
type de carburant (UNLEADED FUEL
= essence).
Procédure
❒ouvrir la trappe A fig. 57 en la tirant
vers l'extérieur ;
❒introduire le distributeur dans le
goulot et procéder au ravitaillement ;
❒une fois le ravitaillement terminé,
avant de retirer le distributeur,
attendre 10 secondes au moins pour
permettre au carburant de couler à
l'intérieur du réservoir ;
❒puis retirer le distributeur du goulot et
refermer la trappe A.La trappe A fig. 57 est munie d'un
soufflet cache-poussière B qui, trappe
fermée, empêche tout dépôt
d'impuretés et de poussière sur
l'extrémité du goulot.
55) 56) 57)
Ravitaillement de
secours
Si la voiture se retrouve sans carburant
ou si le circuit d'alimentation est
complètement vide, pour introduire à
nouveau le carburant dans le réservoir,
procéder comme suit :
❒saisir l'entonnoir prévu C fig. 58 du
kit outils situé dans le coffre à
bagages ;
❒ouvrir la trappe A en la tirant vers
l'extérieur ;❒introduire l'entonnoir C dans le
goulot, comme indiqué sur fig. 58 et
procéder au ravitaillement ;
❒une fois le ravitaillement terminé,
retirer l'entonnoir et refermer la
trappe ;
❒puis remettre l'entonnoir dans son
étui et le ranger dans le coffre à
bagages.
ATTENTION Lors du lavage du
compartiment du goulot avec un jet
haute pression, il faut respecter une
distance de 20 cm au moins.
56A0L004557A0L0046
58A0L0151
62
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
Page 67 of 211

ATTENTION
55) Ne pas monter sur l'extrémité du
goulot d'autres objets/bouchons
que ceux prévus sur la voiture.
L'utilisation d'objets/bouchons
non conformes pourrait provoquer
des augmentations de pression à
l'intérieur du réservoir et des
conditions dangereuses.
56) Ne jamais approcher des
flammes nues ou des cigarettes
allumées du goulot du réservoir
: danger d'incendie. Éviter de trop
approcher le visage du goulot
pour ne pas inhaler de vapeurs
nocives.
57) Ne pas utiliser de téléphone
portable à proximité de la pompe
de ravitaillement de carburant :
possible risque d'incendie.
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Les dispositifs utilisés pour réduire les
émissions des moteurs essence sont :
pot catalytique, sondes lambda et
dispositif anti-évaporation.
Ne jamais laisser le moteur tourner,
même pour un simple essai, quand une
ou plusieurs bougies sont
débranchées.
58)
ATTENTION
58) Le fonctionnement du pot
catalytique produit des
températures élevées. Il est donc
important de ne jamais garer la
voiture sur des matières
inflammables (herbe, feuilles
mortes, aiguilles de pin, etc.) :
risque d'incendie.
63
Page 68 of 211

64
Cette page est laissée blanche volontairement
Page 69 of 211

CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD
Cette section de la notice vous donnera
toutes les informations utiles pour
apprendre à connaître, interpréter et
utiliser correctement le combiné de
bord.COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE
BORD ............................................. 66
MENU DE RÉGLAGE ...................... 69
RUBRIQUES DU MENU .................. 70
TRIP COMPUTER ........................... 75
TÉMOINS ET MESSAGES............... 78
- LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT /
FREIN À MAIN SERRÉ ........................ 78
- ANOMALIE DE L'EBD ...................... 79
- ANOMALIE DE L'AIRBAG ................ 79
- CEINTURES DE SÉCURITÉ NON
BOUCLÉES ........................................ 79
- ANOMALIE DE L'ABS ...................... 80
- AIRBAG CÔTÉ PASSAGER
DÉSACTIVÉ ........................................ 81
- ANOMALIE DU SYSTÈME
EOBD/INJECTION .............................. 82
- SYSTÈME TPMS .............................. 83
- SYSTÈME DE CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE DE LA STABILITÉ
ESC .................................................... 84
- TÉMOIN FONCTION ASR
DÉSACTIVÉE ...................................... 84
- FEUX DE POSITION ET FEUX DE
CROISEMENT .................................... 85
- FOLLOW ME HOME ........................ 85
- CLIGNOTANT GAUCHE ................... 86
- CLIGNOTANT DROIT ....................... 86
- FEUX DE ROUTE ............................. 86
- PRESSION DE L'HUILE MOTEUR
INSUFFISANTE ................................... 87
-HUILE MOTEUR DÉTÉRIORÉE ......... 87
- TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR ............................................ 88
- ANOMALIE DE L'ALTERNATEUR ..... 88
- ANOMALIE DE LA BOÎTE DE
VITESSES ........................................... 89-FERMETURE INCOMPLÈTE DES
PORTES ............................................. 89
-USURE DES PLAQUETTES DE
FREINS .............................................. 89
- ANOMALIE DU SYSTÈME ALFA
ROMEO CODE ................................... 90
- RÉSERVE DE CARBURANT/
AUTONOMIE LIMITÉE ........................ 90
- ANOMALIE DU CAPTEUR DE
RÉSERVE DE CARBURANT/
AUTONOMIE LIMITÉE ........................ 90
- CRUISE CONTROL (RÉGULATEUR
DE VITESSE) ...................................... 91
- DÉSEMBUAGE/DÉGIVRAGE DES
RÉTROVISEURS D'AILE ..................... 91
- ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS
............................................................ 92
- SERVICE (ENTRETIEN
PROGRAMMÉ) ................................... 92
- ANOMALIE GÉNÉRIQUE .................. 93
- SYSTÈME DE COUPURE DU
CARBURANT ..................................... 94
- COFFRE À BAGAGES OUVERT ....... 94
- PRÉSENCE POSSIBLE DE
VERGLAS SUR LA ROUTE ................. 94
- ANOMALIE DES FEUX DE STOP ..... 94
- ANOMALIE DES CAPTEURS DE
STATIONNEMENT .............................. 95
- AFFICHAGE DE SÉLECTION DU
MODE DE CONDUITE (Système Alfa
DNA) .................................................. 95
65
Page 70 of 211

COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD.
Affichage avec unités métriques
A. Indicateur de la température du liquide de refroidissement du moteur – B. Heure – C. Compte-tours – D. Indicateur du mode/vitesse engagée –
E. Suggestion de changement de vitesse (Gear Shift Indicator) – F. Température extérieure – G. Indicateur de niveau de carburant (le triangle situé
sur le côté droit du symbole
indique de quel côté de la voiture se trouve le goulot de ravitaillement en carburant) – H. Espace dédié à l'affichage
du témoin numérique correspondant au message affiché – I. Odomètre partiel – J. Tachymètre (Indicateur de vitesse) – K. Mode de conduite du
système « Alfa D.N.A.»–L.Affichage des messages/informations sur l'écran – M. Odomètre totalisateur
59A0L0118
66
CONNAISSANCE DU COMBINÉ DE BORD