Alfa Romeo 4C 2015 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2015, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2015Pages: 211, PDF Size: 7.8 MB
Page 101 of 211

SÉCURITÉ
Ce chapitre est très important : il décrit
les systèmes de sécurité de série de
la voiture et fournit les indications
nécessaires pour les utiliser
correctement.CEINTURES DE SÉCURITÉ ............ 98
SYSTÈME S.B.R. (SEAT BELT
REMINDER) ....................................100
PRÉTENSIONNEURS......................101
TRANSPORTER LES ENFANTS EN
TOUTE SÉCURITÉ ..........................102
MONTAGE DU SIÈGE ENFANT «
UNIVERSEL » (AVEC LES
CEINTURES DE SÉCURITÉ) ............102
AIRBAGS FRONTAUX ....................106
97
Page 102 of 211

CEINTURES DE
SÉCURITÉ
UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
La ceinture doit être mise en tenant le
buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la
languette A fig. 65 et l'enclencher dans
le boucle B, jusqu'à percevoir le déclic
de blocage.
Si pendant le déroulement de la
ceinture celle-ci devait se bloquer, il faut
la laisser s'enrouler légèrement pour
dégager le mécanisme puis la dégager
de nouveau en évitant des manœuvres
brusques.Pour enlever les ceintures, appuyer sur
le bouton C et accompagner la ceinture
pendant son enroulement, pour éviter
qu’elle ne s’entortille.64)
Lorsque la voiture est garée sur une
route très en pente, il est possible que
l'enrouleur se bloque, ce qui est tout
à fait normal. Le mécanisme de
l'enrouleur bloque la sangle chaque fois
que celle-ci est soumise à un
mouvement rapide ou en cas de
freinage brusque, de chocs ou de
virage pris à grande vitesse.
Alfa Romeo conseille: étant donné que
la ceinture de sécurité apporte une
protection optimale si la partie
abdominale adhère bien au corps, il est
conseillé, après l'avoir bouclée, de
tirer la partie transversale de la ceinture
vers le haut en faisant attention de ne
pas de la tordre.
AVERTISSEMENTS POUR
L'UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
Respecter (et faire respecter) toutes les
dispositions de loi locales concernant
l'obligation et le mode d'emploi du port
des ceintures. Toujours boucler les
ceintures de sécurité avant de prendre
la route.L'utilisation des ceintures de sécurité
est également nécessaire pour les
femmes enceintes, le risque de lésions
pour elles et pour l'enfant qui va naître
en cas de choc étant plus grave si elles
n'attachent pas leur ceinture de
sécurité.
Les femmes enceintes doivent placer la
partie inférieure de la sangle tout en
bas, de façon à ce qu'elle passe
au-dessus du bassin et sous le ventre
fig. 66.
La sangle de la ceinture ne doit pas être
entortillée. La partie supérieure doit
passer sur l'épaule et traverser le
thorax en diagonale. La partie inférieure
doit adhérer au bassin fig. 67 et non à
l'abdomen du passager. N'utiliser
aucun dispositif (agrafes, arrêts, etc.)
pour tenir les ceintures éloignées du
corps des passagers.
65)
65A0L005066A0L0052
98
SÉCURITÉ
Page 103 of 211

Chaque ceinture de sécurité doit être
utilisée par une seule personne : ne pas
transporter d’enfant sur ses genoux
en utilisant la même ceinture de
sécurité pour assurer leur protection fig.
68. En règle générale, on ne doit
boucler aucun objet à la personne.
66) 67)
ENTRETIEN DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
❒Toujours utiliser les ceintures avec la
sangle bien détendue, non entortillée
; s'assurer qu'elle puisse se déplacer
librement et sans obstacles ;
❒suite à un accident d'une certaine
gravité, remplacer la ceinture utilisée,
même si elle semble intacte en
apparence. Remplacer
systématiquement la ceinture en cas
d'activation des prétensionneurs ;
❒pour nettoyer les ceintures, les laver
à la main avec de l'eau et du savon
neutre, les rincer et les laisser sécher
à l'ombre. Ne pas utiliser de
détergents puissants, de l'eau de
javel ou de colorants et toute autre
substance chimique pouvant
fragiliser les fibres de la sangle ;
❒éviter que les enrouleurs soient
mouillés : leur bon fonctionnement
est garanti seulement s’ils ne
subissent pas d’infiltrations d’eau ;
❒remplacer la ceinture lorsqu'elle
présente des traces d'usure ou des
coupures.
ATTENTION
64) Ne pas appuyer sur le bouton C
fig. 65 pendant la marche.
65) Pour bénéficier du maximum de
protection possible, garder le
dossier bien droit, bien appuyer le
dos et placer la ceinture de
manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et
au bassin. Toujours boucler les
ceintures de sécurité ! Le fait de
rouler avec des ceintures non
bouclées augmente le risque de
lésions graves ou de mort en
cas de collision.
66) Il est strictement interdit de
démonter ou d'altérer les
composants de la ceinture de
sécurité et du prétensionneur.
Toute intervention doit être
exécutée par des opérateurs
qualifiés et agréés. Toujours
s'adresser au Réseau Après-vente
Alfa Romeo dédié.
67A0L0053
68A0L0054
99
Page 104 of 211

67) Si la ceinture a été soumise à
une forte sollicitation, par
exemple suite à un accident, elle
doit être remplacée entièrement
en même temps que les ancrages,
les vis de fixation de ces derniers
et les prétensionneurs. En effet,
même si elle ne présente pas
de défauts visibles, la ceinture
pourrait avoir perdu ses
propriétés de résistance.SYSTÈME S.B.R.
(Seat Belt
Reminder)
EN BREF
Il se compose d'un avertisseur
sonore accompagné d'un témoin
qui clignote sur le combiné de
bord, pour signaler au conducteur
que sa ceinture de sécurité n'est pas
bouclée.
Pour la désactivation permanente du
signal sonore, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié.
Il est possible de le réactiver à tout
moment via le Menu de réglage (voir
paragraphe « Rubriques du Menu
» au chapitre « Présentation du
combiné de bord »).
Si la ceinture de sécurité côté
conducteur n'est pas bouclée, au
dépassement de 20 km/h ou en roulant
à une vitesse comprise entre 10 km/h
et 20 km/h pendant plus de 5
secondes, un cycle de signaux sonores
se déclenche (signal sonore continu
pendant les 6 premières secondes suivi
d'un « bip » d'environ 90 secondes),
accompagné du clignotement du
témoin
.Une fois le cycle terminé, le témoin
reste allumé de manière fixe jusqu'à la
coupure du moteur. Le signal sonore
s'interrompt immédiatement lorsque la
ceinture de sécurité est bouclée.
Si la ceinture de sécurité est de
nouveau débouclée lorsque le véhicule
roule, le signal sonore et le
clignotement du témoin reprennent
comme indiqué ci-dessus.
100
SÉCURITÉ
Page 105 of 211

PRÉTENSIONNEURS
La voiture est dotée de prétensionneurs
pour les ceintures de sécurité qui, en
cas de choc frontal violent,
rembobinent quelques centimètres de
la sangle des ceintures de sécurité,
en assurant ainsi l'adhérence parfaite
des ceintures au corps des passagers
avant toute action de maintien.
L’activation des prétensionneurs est
reconnaissable au recul de la sangle
vers l’enrouleur.
Cette voiture est équipée d'un
deuxième dispositif de prétension
(installé au niveau du soubassement) et
l'activation est indiquée par le
raccourcissement du câble métallique.
Pendant l’intervention du
prétensionneur, il peut y avoir une
légère émission de fumée. Cette fumée
n’est pas nocive et n’indique pas un
début d’incendie.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible, placer la ceinture
de manière à ce qu'elle adhère
parfaitement au buste et au bassin.Le prétensionneur ne nécessite aucun
entretien ni graissage : toute
modification de ses conditions d'origine
altère son efficacité. Par suite
d'évènements naturels exceptionnels
(par exemple inondations, tempêtes,
etc.) si le dispositif est entré en contact
avec de l'eau et/ou de la boue, il faut
s'adresser au Réseau Après-vente Alfa
Romeo dédié pour le faire remplacer.
68) 69)
7)
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d'accident,
les enrouleurs des ceintures de sécurité
sont dotés, à l'intérieur, d'un dispositif
qui permet de doser opportunément
la force qui agit sur le buste et les
épaules pendant l'action de retenue
des ceintures en cas de choc frontal.
ATTENTION
68) Le prétensionneur n’est utilisable
qu’une seule fois. Après son
activation, s'adresser au Réseau
Après-vente Alfa Romeo dédié
pour le faire remplacer.69) Il est formellement interdit de
démonter ou d'altérer les
composants du prétensionneur et
de la ceinture de sécurité. Toute
intervention doit être exécutée
par des opérateurs qualifiés et
agréés. Toujours s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo
dédié.
ATTENTION
7) Toute opération comportant des
chocs, des vibrations ou des
échauffements localisés
(supérieurs à 100 °C pendant une
durée de 6 heures maximum) dans
la zone du prétensionneur peut
l'endommager ou provoquer son
déclenchement. Si une
intervention sur ces composants
est nécessaire, s'adresser au
Réseau Après-vente Alfa Romeo
dédié.
101
Page 106 of 211

TRANSPORTER LES
ENFANTS EN TOUTE
SÉCURITÉ
Alfa Romeo 4C est une voiture sportive,
idéale pour une utilisation quotidienne
en ville, pourvu que le conducteur et
le passager de la voiture bouclent leurs
ceintures. Le transport d'enfants sur
le siège passager n'est possible que si
leur poids dépasse 9 kg, en utilisant
les sièges enfants appropriés.
Les enfants doivent être attachés de
manière appropriée à l'intérieur de
la voiture en fonction de leur poids. Il
existe différents types de systèmes de
maintien des enfants. Il est conseillé
de choisir celui qui est le plus adapté
pour l'enfant :
70)
Au-dessus d’une stature de 1,50 m, du
point de vue des systèmes de retenue,
les enfants sont assimilés aux adultes
et utilisent normalement les ceintures.
Tous les dispositifs de retenue pour
les enfants doivent mentionner les
données d'homologation ainsi que la
marque de contrôle sur une étiquette
fixée solidement au siège enfant qui ne
doit jamais être enlevée.
La Lineaccessori Alfa Romeo propose
des sièges enfants testés
spécifiquement pour les véhicules Alfa
Romeo.
ATTENTION
70) Le siège passager du véhicule
n'est pas conforme à l'installation
de sièges enfants tournés dans
le sens contraire de la marche
(Groupe 0 et 0+). Les enfants très
petits (poids entre 0 et 9 kg) NE
peuvent PAS être transportés sur
cette voiture.
MONTAGE DU SIÈGE
ENFANT «
UNIVERSEL » (avec
les ceintures de
sécurité)
Seulement les sièges enfants de
Groupe 1, 2 et 3, qui se montent
tournés dans le sens de la marche,
peuvent être installés sur la 4C.
Cette voiture N'est PAS conforme à
l'installation de sièges enfants sur
le siège passager, dans le sens
contraire de la marche.
GROUPE 1
À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants
peuvent être transportés avec le siège
tourné vers l'avant fig. 69.
71)
69A0L0059
102
SÉCURITÉ
Page 107 of 211

GROUPE2-3
Les enfants d'un poids de 15 à 36 kg
peuvent être directement maintenus par
les ceintures de sécurité de la voiture
fig. 70.
Le siège enfant a essentiellement pour
fonction de positionner correctement
l'enfant par rapport à la ceinture, de
façon à ce que la partie diagonale de la
ceinture adhère au thorax et non au
cou et la partie horizontale au bassin et
non à l'abdomen de l'enfant.
71)
ATTENTION
71) Les illustrations sont fournies
seulement à titre indicatif pour
le montage. Monter le siège
enfant en suivant les instructions
qui doivent obligatoirement être
remises avec le siège.
70A0L0064
103
Page 108 of 211

CONFORMITÉ DU SIÈGE PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES ENFANTS
UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants sur le siège
passager, selon le tableau suivant :
Groupe Plages de poids Passager
Groupe 1 9-18 kg L
Groupe 2 15-25 kg L
Groupe 3 22-36 kg L
L = indiqué pour des systèmes spéciaux de retenue pour enfants spécifiques pour ce véhicule.
104
SÉCURITÉ
Page 109 of 211

SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR ALFA ROMEO POUR VOTRE 4C
Lineaccessori Alfa Romeo propose deux sièges enfants spécifiques pour la 4C, qui peuvent être installés tournés vers l'avant,
fixés avec la ceinture de sécurité à trois points uniquement.
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe1–àpartir
de 9 jusqu'à 18 kg
Britax Romer Duo Plus
Numéro d'homologation : E1
04301133
Code de commande Fiat :
71803161Dispositif de retenue de l'enfant à installer
exclusivement tourné vers l'avant en
utilisant UNIQUEMENT les ceintures de
sécurité de la voiture.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
crochets ISOFIX et la courroie supérieure
(Top Tether) du siège enfant, car le véhicule
n'est pas équipé de crochets ISOFIX ni de
Top Tether.
Groupe2–3à
partir de 15 kg
jusqu'à 36 kg
Fair Junior Fix
Numéro d'homologation : E4
04443721
Code de commande Fiat :
71806570Il s'installe exclusivement tourné vers
l'avant en utilisant UNIQUEMENT la
ceinture de sécurité de la voiture.
Il est recommandé de ne pas utiliser les
crochets ISOFIX du siège enfant, car le
véhicule n'est pas équipé de crochets
ISOFIX.
105
Page 110 of 211

Principales normes de
sécurité à respecter
pour le transport
d'enfants
❒respecter les instructions fournies
avec le siège enfant obligatoirement
remises par le fabricant. Les garder
dans la voiture avec les papiers et
cette Notice. Ne jamais utiliser de
sièges enfants dépourvus de mode
d'emploi ;
❒vérifier systématiquement, en tirant
sur la sangle, que les ceintures sont
bien bouclées ;
❒chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser
pour attacher deux enfants
simultanément ;
❒toujours vérifier que les ceintures ne
reposent pas contre le cou de
l'enfant ;
❒pendant le voyage, ne pas permettre
à l'enfant de prendre des positions
anormales ou de déboucler sa
ceinture ;❒ne jamais transporter des enfants en
les tenant dans les bras, même s'il
s'agit de nouveaux-nés. Personne,
en effet, est en mesure de les retenir
en cas de choc ;
❒en cas d'accident, remplacer le siège
enfant par un neuf.AIRBAGS FRONTAUX
AIRBAGS FRONTAUX,
CONDUCTEUR ET
PASSAGER
Le véhicule est doté d'airbags
multi-étages frontaux (« Système Smart
bag ») pour le conducteur et le
passager.
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) protègent les occupants en
cas de chocs frontaux de sévérité
moyenne-élevée, au moyen de
l'interposition de coussins entre
l'occupant et le volant ou la planche de
bord.
La non-activation des airbags frontaux
dans les autres types de choc (latéral,
arrière, capotages, etc.) n'est pas
un indice de dysfonctionnement du
système.
Les airbags ne remplacent pas mais
complètent l'utilisation des ceintures de
sécurité, qu'il est toujours recommandé
d'utiliser. En cas de choc, une
personne qui n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité est projetée vers
l'avant et peut heurter le coussin en
train de se déployer. Dans ce cas,
la protection offerte par le coussin est
amoindrie.
72)
106
SÉCURITÉ