tow Alfa Romeo 4C 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 196, PDF Size: 9.4 MB
Page 123 of 196

NAPRAWA KOŁA
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Samochód ten wyposażony jest
w zestaw urządzenia do szybkiej
naprawy opon o nazwie „Fix&Go
automatic”.
92) 94)
Jeśli chodzi o jego użycie, należy
zapoznać się z poniższymi instrukcjami.
93) 95) 96)13)2)
ZESTAW „Fix&Go
automatic”
Znajduje się w komorze bagażnika.
Zestaw ten obejmuje:
butlę rys. 82 zawierającą płynny
uszczelniacz, wyposażoną w: przewód
do napełniania B i naklejkę C, na której
znajduje się napis „max. 80 km/h”, do
naklejenia w miejscu dobrze widocznym
(np. na desce rozdzielczej), po naprawie
opony;
sprężarkę D wraz z manometrem
i złączkami;
folder informacyjny rys. 83, dla
szybkiego prawidłowego użycia
zestawu naprawczego, a następnie do
przekazania osobie, która będzie kleiła
przebitą oponę usprawnioną tym
zestawem;
parę rękawic znajdujących się
w kieszeni bocznej sprężarki;
końcówki do pompowania różnych
elementów.OSTRZEŻENIE Płyn uszczelniający jest
skuteczny w temperaturach
zewnętrznych pomiędzy –20°C i +50°C.
Płynny uszczelniacz posiada ponadto
datę ważności.
PROCEDURA
POMPOWANIA
Należy wykonać, co następuje:97)
włączyć hamulec ręczny, odkręcić
kapturek zaworu opony, wyjąć
elastyczny przewód do napełniania
A rys. 84 i wkręcić pierścień B na zawór
opony;
sprawdzić, czy wyłącznik
A rys. 85 sprężarki znajduje się
w położeniu 0 (wyłączona), uruchomić
silnik, włożyć wtyczkę do gniazdka
prądowego umieszczonego na tunelu
środkowym (patrz rys. 86 ) i uruchomić
sprężarkę, ustawiając wyłącznik
A rys. 85 w położeniu I (włączona);
82A0L0076
83A0L0077
84A0L0078
120
W RAZIE AWARII
Page 125 of 196

UWAGA
92)Należy zasygnalizować obecność
zatrzymanego samochodu zgodnie
z przepisami kodeksu drogowego: światła
awaryjne, trójkąt ostrzegawczy itp.
Pasażerowie powinni opuścić samochód
i poczekać na wymianę koła
w bezpiecznym miejscu, z dala od
niebezpieczeństwa ruchu drogowego.
W przypadku postoju na drodze pochyłej
lub nierównej należy umieścić pod kołami
kliny lub inne przedmioty służące do
zablokowania kół samochodu (w celu
zabezpieczenia samochodu w przypadku
postoju należy zapoznać się ze
wskazówkami podanymi w sekcji „Na
postoju” w rozdziale „Uruchamianie
i jazda”).
93)Ulotkę należy przekazać personelowi,
który dokona naprawy opony usprawnionej
przy użyciu zestawu „Fix&Go Automatic”.94)W przypadku uszkodzenia obręczy koła
(deformacje krawędzi powodujące
uchodzenie powietrza), naprawa nie jest
możliwa. Nie należy wyjmować ciał obcych
(śrub lub nitów), znajdujących się w oponie.
95)Nie należy włączać sprężarki na czas
dłuższy niż 20 minut bez przerwy.
Niebezpieczeństwo przegrzania. Zestaw
ten nie jest odpowiedni do naprawy
ostatecznej, dlatego naprawiona opona
powinna być użyta tylko tymczasowo.
96)Przewidziane przez obowiązującą
normę informacje dotyczące substancji
chemicznych w zakresie ochrony zdrowia
człowieka i środowiska oraz bezpiecznego
korzystania z uszczelniacza podane są na
etykiecie na opakowaniu. Przestrzeganie
wszystkich zaleceń podanych na etykiecie
jest warunkiem niezbędnym, aby zapewnić
bezpieczeństwo i skuteczność działania
produktu. Należy pamiętać, aby uważnie
przeczytać tę etykietę przed użyciem
produktu, a osoba posługująca się nim
odpowiada za ewentualne szkody
wynikające z nieprawidłowego użycia.
Płynny uszczelniacz posiada okres
ważności. W razie przedawnienia butlę
zawierającą płynny uszczelniacz należy
wymienić.
97)Należy zakładać rękawice ochronne
znajdujące się w zestawie.
98)Naklejkę należy nakleić w miejscu
dobrze widocznym dla kierowcy, aby
zasygnalizować, że opona została
naprawiona zestawem szybkiej naprawy.
Należy jechać ostrożnie, zwłaszcza na
zakrętach. Nie przekraczać prędkości
80 km/h. Nie przyspieszać i nie hamować
gwałtownie.99)Jeżeli ciśnienie spadnie poniżej 1,8
bara, nie należy kontynuować jazdy: zestaw
szybkiej naprawy opon Fix&Go automatic
nie jest w stanie zagwarantować
prawidłowej szczelności, ponieważ opona
jest zbyt mocno uszkodzona. Zwrócić się
do dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa
Romeo.
100)Koniecznie należy poinformować, że
opona została naprawiona przy użyciu
zestawu szybkiej naprawy opon. Folder
należy przekazać osobie, która będzie kleiła
oponę usprawnioną zestawem do szybkiej
naprawy opon.
OSTRZEŻENIE
13)W przypadku przebicia opony,
spowodowanego ciałami obcymi, możliwa
jest naprawa opony, której maksymalna
średnica przebicia równa jest 4 mm na
bieżniku i na powierzchni toczenia opony.
Nie należy używać zestawu szybkiej
naprawy opon, jeżeli opona została
uszkodzona w wyniku jazdy bez powietrza.
OSTRZEŻENIE
2)Nie należy wyrzucać butli
i zanieczyszczać środowiska płynnym
uszczelniaczem. Należy utylizować zgodnie
z normami międzynarodowymi i lokalnymi.
88A0L0082
122
W RAZIE AWARII
Page 126 of 196

WYMIANA KOŁA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Na niektórych specyficznych rynkach
samochód może posiadać na
zamówienie dojazdowe koło zapasowe:
jeśli chodzi o procedurę wymiany koła,
należy zapoznać się z opisem na
następnych stronach.
101) 102) 103) 104) 105)
PODNOŚNIK
Należy pamiętać, że:masa podnośnika wynosi około
1,7 kg;
podnośnik nie wymaga żadnej
regulacji;
podnośnika nie wolno naprawiać;
w przypadku uszkodzenia należy
wymienić go na nowy, oryginalny;
na podnośniku nie należy montować
żadnych innych narzędzi poza
drążkiem.
Obsługa serwisowa
uważać, aby na „ślimaku” nie
znajdowały się żadne zabrudzenia;
dbać o odpowiednie nasmarowanie
„ślimaka”;
w żadnym wypadku nie wprowadzać
zmian w podnośniku.Warunki, w których nie można
z niego korzystać
temperatury poniżej – 40°C;
nawierzchnia pokryta piaskiem lub
błotem;
nawierzchnia nierówna;
nawierzchnia o dużej pochyłości;
trudne warunki klimatyczne: burze,
tajfuny, cyklony, zamiecie śnieżne,
sztormy itp.
w bezpośrednim pobliżu silnika lub
do przeprowadzania napraw pod
samochodem;
na promie.
W celu wymienienia koła należy:
zatrzymać samochód w miejscu,
które nie stanowi niebezpieczeństwa
dla ruchu drogowego, a umożliwia
bezpieczną wymianę koła. Teren
powinien być możliwie płaski
i wystarczająco twardy;
wyłączyć silnik, włączyć hamulec
ręczny i włączyć 1.bieg lub bieg
wsteczny. Przed opuszczeniem
samochodu należy ubrać kamizelkę
odblaskową (obowiązkową na mocy
prawa);
wyjąć zapasowe koło dojazdowe;
z bagażnika pobrać zestaw do
szybkiej wymiany koła rys. 89;
wziąć z zestawu klucz A i poluzować
o około jeden obrót śruby mocujące
rys. 90. Potrząsnąć delikatnie
samochodem na boki, aby ułatwić
późniejsze odłączenie się obręczy od
piasty koła;
ustawić podnośnik pod
samochodem, w pobliżu koła do
wymiany, na wysokości symboli
widniejących na progach bocznych;
89A0L0182
90A0L0183
123
Page 127 of 196

włożyć drążek D rys. 92 do gniazda
w urządzeniu A;
wsunąć podnośnik pod samochód
za pomocą drążka do momentu,
w którym napis „STOP” na drążku
znajdzie się na wysokości progu:
„FRONT” w przypadku wymiany koła
przedniego, „REAR” w przypadku
wymiany koła tylnego (patrz rys. 93 -
rys. 94 );
nałożyć specjalne narzędzie E
rys. 92 na drążek;
OSTRZEŻENIE Jak pokazano na
rys. 93 - rys. 94, na drążku D znajduje
się wskazanie maksymalnego limitu
wsunięcia podnośnika pod przednią
i tylną część samochodu, które
powinno pokrywać się z symbolem
widniejącym na progach bocznych.poruszać mechanizmem A tak, aby
rozłożyć podnośnik do momentu,
w którym część górna B rys. 91 oprze
się odpowiednio o jeden z punktów
podnoszenia pokazanych na rys. 95-
rys. 96, w przeciwnym razie przestawić
odpowiednio podnośnik;
OSTRZEŻENIE Należy upewnić się, że
część górna B podnośnika jest trwale
oparta o podwozie samochodu
w punktach pokazanych narys. 95-
rys. 96tak, aby uniknąć opadnięcia
samochodu w momencie podnoszenia
go.
91A0L0184
92A0L0186
STOP - FRONT
STOP - FRONT
93A0L0189
STOP - REAR
STOP - REAR
94A0L0190
124
W RAZIE AWARII
Page 128 of 196

15)
poruszać mechanizmem podnośnika
w celu podniesienia samochodu,
dopóki koło nie zostanie oderwane od
ziemi na kilka centymetrów;
ostrzec ewentualnie znajdujące się
w pobliżu osoby o podnoszeniu
samochodu; poprosić je, aby odsunęły
się na bezpieczną odległość i zaczekałyna wymianę koła do momentu
obniżenia samochodu;
wyjąć uszkodzone koło.
upewnić się, że na powierzchniach
zapasowego koła dojazdowego, które
będą stykać się z piastą koła, nie ma
żadnych zabrudzeń, które mogłyby
spowodować poluzowanie się śrub
mocujących;
zamontować zapasowe koło
dojazdowe i o kilka obrotów wkręcić
pierwszą śrubę w najniższy otwór.
Kontynuować, wkręcając w ten sam
sposób pozostałe śruby;
przy użyciu klucza A rys. 90 wkręcić
do oporu śruby mocujące;
za pomocą mechanizmu E obniżyć
samochód. Następnie wysunąć
podnośnik;
przy użyciu klucza A sprawdzić
ponownie dokręcenie śrub,
przechodząc po przekątnej od jednej
śruby do kolejnej, zgodnie
z porządkiem numerycznym
pokazanym na rys. 97;
UWAGA Aby podczas wymiany nie
uszkodzić obręczy ze stopów lekkich,
zaleca się wyjęte koło położyć częścią
estetyczną zwróconą ku górze.
MONTAŻ KOŁA NA
MIEJSCE
Postępując zgodnie z podanym
wcześniej opisem, należy podnieść
samochód i wymontować dojazdowe
koło zapasowe.
Należy wykonać, co następuje:
upewnić się, że na powierzchni koła
normalnego użytku, która będzie stykać
się z piastą koła, nie ma żadnych
zabrudzeń, które mogłyby
spowodować poluzowanie się śrub
mocujących;
za pomocą klucza A rys. 90 wkręcić
śruby mocujące;
obniżyć samochód i wysunąć
podnośnik;
za pomocą klucza A wkręcić do
oporu śruby, zgodnie z porządkiem
numerycznym przedstawionym na
rys. 97.
95A0L0185
96A0L0188
97A0L0187
125
14)
Page 129 of 196

Po wykonaniu powyższych
czynności
Należy wykonać, co następuje:
położyć na swoim miejscu zapasowe
koło dojazdowe;
włożyć podnośnik i inne narzędzia
do właściwego pojemnika;
umieścić pojemnik z narzędziami
w bagażniku;
UWAGA
101)Zapasowe koło dojazdowe (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano), jest
specyficzne dla tego modelu samochodu;
nie należy stosować w samochodzie
zapasowych kół dojazdowych z innych
modeli. Zapasowe koło dojazdowe może
być użyte tylko w sytuacjach awaryjnych.
Użycie powinno być ograniczone do
niezbędnego minimum i prędkość nie
powinna przekroczyć 80 km/h. Na
dojazdowym kole zapasowym
zastosowano naklejkę w kolorze
pomarańczowym, na której przedstawiono
podstawowe ostrzeżenia dotyczące użycia
koła zapasowego i odnośnych ograniczeń
w użyciu. Naklejki tej nie należy absolutnie
usuwać ani zasłaniać. Na naklejce podane
są następujące informacje w czterech
językach: „Uwaga! Tylko do użytku
tymczasowego! 80 km/h max! Należy
możliwie jak najszybciej wymienić na
standardowe koło pojazdu. Nie zasłaniać
tych informacji”.102)Należy zasygnalizować obecność
zatrzymanego samochodu zgodnie
z przepisami kodeksu drogowego: światła
awaryjne, trójkąt ostrzegawczy itp.
Pasażerowie powinni opuścić samochód,
szczególnie jeżeli jest mocno obciążony,
i poczekać na wymianę koła
w bezpiecznym miejscu, z dala od ruchu
drogowego. W przypadku postoju na
drodze pochyłej lub nierównej należy
umieścić pod kołami kliny lub inne
przedmioty służące do zablokowania kół
samochodu.
103)Należy odpowiednio dostosować styl
jazdy samochodem, jeśli zamontowane jest
zapasowe koło dojazdowe. Należy unikać
przyspieszeń i nagłego hamowania,
gwałtownego skręcania i szybkiego
pokonywania zakrętów. Trwałość całkowita
zapasowego koła dojazdowego jest
przewidziana na około 3000 km. Po tym
przebiegu należy wymienić oponę na nową
tego samego typu. Nie należy w żadnym
wypadku montować opon tradycyjnych na
obręczy przewidzianej dla dojazdowego
koła zapasowego. Należy możliwie jak
najszybciej naprawić i zamontować
wymienione koło. Niedopuszczalne jest
stosowanie jednocześnie dwóch lub więcej
zapasowych kół dojazdowych. Nie należy
smarować śrub przed ich zamontowaniem:
mogą się samoczynnie odkręcić.104)Podnośnik jest to narzędzie
opracowane i zaprojektowane wyłącznie do
wymiany koła w razie przebicia lub
uszkodzenia odnośnej opony,
w samochodzie, do którego stanowi
wyposażenie lub w samochodach tego
samego modelu. Absolutnie zabrania się
użycia niezgodnego z przeznaczeniem, jak
na przykład do podnoszenia samochodu
innego modelu lub innych przedmiotów.
W żadnym wypadku nie należy używać go
do wykonywania czynności serwisowych
lub napraw pod samochodem bądź w celu
wymiany kół letnich na zimowe i odwrotnie.
Nie należy w żadnym wypadku kłaść się
pod podniesionym samochodem. W razie
konieczności wykonania czynności pod
samochodem należy zwrócić się do
dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa Romeo.
Nieprawidłowe ustawienie podnośnika
może spowodować opadnięcie
samochodu: należy stosować go wyłącznie
we wskazanych położeniach. Nie należy
używać podnośnika do podnoszenia
obciążeń większych niż podane na jego
tabliczce znamionowej. Gdy samochód jest
podniesiony, nie należy w żadnym wypadku
uruchamiać silnika. Podniesienie
samochodu wyżej, niż jest to niezbędne,
może doprowadzić do utraty jego
stabilności i ryzyka nagłego opadnięcia
pojazdu. Należy więc podnieść samochód
na tyle, na ile jest to potrzebne, aby
umożliwić dostęp do dojazdowego koła
zapasowego/koła zapasowego.
105)Na zapasowym kole dojazdowym nie
można montować łańcucha.
126
W RAZIE AWARII
Page 130 of 196

OSTRZEŻENIE
14)Należy zwrócić się, możliwie jak
najszybciej, do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo, aby zweryfikować
prawidłowość dokręcenia śrub mocujących
koło.
15)Korbką należy obracać ostrożnie,
sprawdzając czy obrót odbywa się
swobodnie i nie istnieje ryzyko otarcia ręką
o podłoże. Również elementy ruchome
podnośnika („ślimak” i przeguby), mogą
spowodować obrażenia: należy unikać
kontaktu z nimi. W razie ubrudzenia się
smarem należy oczyścić dokładnie
zabrudzone miejsce.
WYMIANA ŻARÓWKI
16)
106) 107) 108)
ZALECENIA OGÓLNE
Przed wymianą żarówki należy
sprawdzić, czy odnośne styki nie są
skorodowane;
Przepalone żarówki należy
wymieniać na nowe tego samego typu
i mocy;
Po wymianie żarówki reflektorów
należy sprawdzić zawsze, czy jest ona
właściwie ustawiona;
Jeśli żarówka nie świeci się, przed jej
wymianą należy sprawdzić, czy nie jest
przepalony odnośny bezpiecznik:
rozmieszczenie bezpieczników podane
jest w sekcji „Wymiana bezpieczników”
niniejszego rozdziału.
OSTRZEŻENIE W porze zimnej lub
wilgotnej, jak również po obfitych
opadach deszczu lub myciu
samochodu, powierzchnia reflektorów
lub lamp tylnych może zaparować i/lub
po ich wewnętrznej stronie mogą
zgromadzić się krople wody. Jest to
zjawisko naturalne, spowodowane
różnicą temperatury i wilgotności
pomiędzy wewnętrzną i zewnętrzną
stroną szkła, co jednak nie oznacza
anomalii i nie zakłóca normalnego
funkcjonowania urządzeń
oświetleniowych. Powłoka pary zniknieszybko po włączeniu świateł, najpierw
w części środkowej lampy, rozszerzając
się stopniowo w kierunku krawędzi.
OSTRZEŻENIE
16)Żarówkę halogenową należy trzymać
wyłącznie za część metalową. Dotknięcie
bańki żarówki dłonią spowoduje
zmniejszenie intensywności światła oraz
może spowodować zmniejszenie
żywotności żarówki. W przypadku
niezamierzonego dotknięcia należy
przetrzeć bańkę szklaną żarówki szmatką
zwilżoną alkoholem i pozostawić do
wyschnięcia.
UWAGA
106)Niewłaściwie wykonane zmiany lub
naprawy instalacji elektrycznej, bez
uwzględnienia parametrów technicznych
instalacji, mogą spowodować
nieprawidłowe działanie i stwarzać
zagrożenie pożarem.
107)Żarówki halogenowe zawierają
sprężony gaz, w przypadku pęknięcia
możliwy jest rozprysk fragmentów szkła.
108)Z powodu wysokiego napięcia
zasilania ewentualna wymiana żarówki
o wyładowaniu łukowym (Bi-Xenon) musi
być wykonana wyłącznie przez specjalistę:
niebezpieczeństwo śmierci! Zwrócić się do
dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa Romeo.
127
Page 131 of 196

128
W RAZIE AWARII
TYPY ŻARÓWEK
W samochodzie występują następujące żarówki:
Żarówki w całości szklane:(typ A) mocowane są na wcisk.
Aby wyjąć żarówkę, należy ją pociągnąć.
Żarówki ze złączem bagnetowym:(typ B) aby wyjąć je z
odnośnej oprawy, należy lekko nacisnąć i obrócić w lewą
stronę, a następnie pociągnąć.
Żarówki cylindryczne:(typ C) aby wyjąć tego typu żarówki,
należy odłączyć je od odnośnych styków.
Żarówki halogenowe:(typ D) aby wyjąć żarówkę, należy
odłączyć z odnośnego gniazda sprężynę blokującą.
Page 132 of 196

Żarówki Rodzaj Moc Patrz rysunek
Światła pozycyjne przednie/Światła do jazdy dziennej
(D.R.L.)LED - -
Światła pozycyjne tylne LED - -
Światła mijania/drogowe (wersje z reflektorami typu
Bi-Halogen) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)H7 55W D
Światła mijania/drogowe (wersje z reflektorami typu
Bi-Xenon) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)D1S 35W -
Światła mijania/drogowe (wersje z reflektorami typu
Bi-LED) (dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)LED - -
Kierunkowskazy przednie PY21W 21W B
Kierunkowskazy tylne PY21W 21W B
Kierunkowskazy boczne WY5W 5W A
Światła stop LED - -
3. światło stop LED - -
Tablica rejestracyjna W5W 5W A
Tylne przeciwmgłowe W16W 16W A
Światła cofania W16W 16W A
Lampa sufitowa C10W 10W C
Oświetlenie bagażnika W5W 5W A
129
Page 133 of 196

WYMIANA ŻARÓWKI
ŚWIATEŁ
ZEWNĘTRZNYCH
ZESPOŁY OPTYCZNE
PRZEDNIE
Obejmują żarówki świateł
pozycyjnych/świateł do jazdy dziennej
(D.R.L.), świateł mijania, drogowych
i kierunkowskazów. Rozmieszczenie
żarówek jest następujące rys. 98:
AŚwiatła pozycyjne/światła do jazdy
dziennej
BŚwiatła drogowe/światła mijania
CKierunkowskazy
Aby wymienić żarówkę świateł
drogowych/mijania i żarówkę świateł
kierunkowskazów, należy otworzyć
odnośne pokrywy zabezpieczające
znajdujące się w nadkolu wewnętrznym
rys. 99, a dostępne po całkowitymskręceniu kołem.
A - pokrywa zabezpieczająca żarówkę
świateł kierunkowskazów
B - porywa zabezpieczająca żarówkę
świateł drogowych/mijania
Światła pozycyjne/
światła do jazdy
dziennej (D.R.L.)
Są to światła typu diodowego (LED).
W celu dokonania wymiany należy
zwrócić się do dedykowanej Sieci
Serwisowej Alfa Romeo.
ŚWIATŁA MIJANIA/
DROGOWE
Aby wymienić żarówkę, należy:skręcić całkowicie kołem;
otworzyć pokrywę zabezpieczającą
B rys. 99, obracając śrubą mocującą;
wyjąć złącze elektryczne A rys. 100,
a następnie obrócić oprawą żarówki B
w kierunku zgodnym z ruchemwskazówek zegara i wyjąć ją;
wyjąć żarówkę i wymienić ją;
zamontować nową żarówkę,
upewniając się o jej prawidłowym
zablokowaniu, a następnie podłączyć
złącze A;
zamknąć pokrywę zabezpieczającą
B rys. 99.
Kierunkowskazy
Przednie
Aby wymienić żarówkę, należy:
skręcić całkowicie kołem;
otworzyć pokrywę zabezpieczającą
A rys. 99, obracając śrubą mocującą;
wyjąć złącze elektryczne A rys. 101,
a następnie obrócić oprawą żarówki B
w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara i wyjąć ją;
98A0L0091
99A0L0092
100A0L0093
130
W RAZIE AWARII