Alfa Romeo 4C 2016 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 183, velikost PDF: 9.39 MB
Page 141 of 183

BATERIE
Do baterie A obr. 130 není nutno
doplňovat elektrolyt destilovanou
vodou. Nicméně je nezbytné nechat
pravidelně kontrolovat účinnost baterie
u autorizovaného servisu Alfa Romeo
4C.
VÝMĚNA BATERIE
127) 128) 129) 130)
28)
4)
V případě potřeby vyměňte baterii za
novou originální baterii se stejnými
charakteristikami. Údržbu baterie je pak
třeba provádět v souladu s pokyny
jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY K
PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře i zadní výklopné víko
řádně zavřené, aby nezůstala svítit
stropní svítidla v kabině či v
zavazadlovém prostoru;
zhasněte světla stropního svítidla v
kabině: vozidlo je pro každý případ
vybaveno systémem pro automatické
zhasnutí vnitřních světel;
při vypnutém motoru nepoužívejte
příliš dlouho elektrické spotřebiče (např.
autorádio, výstražná světla, atd.);
před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
UPOZORNĚNÍ Než odpojíte elektrické
napájení baterie, po přepnutí klíčku
zapalování na STOP a zavření dveří na
straně řidiče počkejte alespoň jednu
minutu. Před opětným připojení
elektrického napájení baterie se ujistěte,
zda klíček zapalování přepnutý na
STOP a dveře na straně řidiče jsou
zavřené.UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru.
Baterie také snadněji zamrzne (někdy již
při -10 °C). V případě odstavení vozidla
na delší dobu postupujte podle pokynů
uvedených v části “Odstavení vozidla
na delší dobu” v kapitole “Startování a
jízda”.
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm,
atd.) nebo které zatíží elektrickou
bilanci, obraťte se na autorizovaný
servis u autorizovaného servisu Alfa
Romeo 4C, aby kvalifikovaní technici
vyhodnotili celkovou energetickou
spotřebu.POZOR
127)Kapalina v baterii je jedovatá s
žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. K baterii se
nepřibližujte volným plamenem nebo
možnými zdroji jiskření: nebezpečí výbuchu
a požáru.
128)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
129)Jestliže je nutno vůz zaparkovat na
dlouhou dobu ve velké zimě, vymontujte
baterii a přeneste ji do teplého prostředí:
jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
130)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
130A0L0138
138
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 142 of 183

UPOZORNĚNÍ
28)Nesprávnou instalací elektrického a
elektronického příslušenství se může vozidlo
vážně poškodit. Jestliže chcete po
zakoupení vozidla nainstalovat další výbavu
(imobilizér, atd.), obraťte se na u
autorizovaného servisu Alfa Romeo 4C, kde
poradí nejvhodnější typ výbavy a případně i
doporučí použití baterie s větší kapacitou.
UPOZORNĚNÍ
4)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. Baterii si nechejte
vyměnit u autorizovaného servisu Alfa
Romeo.
KOLA A
PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte před
dlouhou cestou, v každém případě
jednou za dva týdny. Kontrolují se
studené pneumatiky.
131) 132) 133) 134) 135)
Při jízdě se tlak normálně zvyšuje.
Správné hodnoty nahuštění jsou
uvedené v odstavci "Kola" v kapitole
"Technické údaje".
Nesprávný tlak vede k nadměrnému
opotřebování pneumatik obr. 131:
Anormální tlak: rovnoměrné sjetí
běhounu;
Bpodhuštění: nadměrné opotřebení
běhounu po stranách;
Cpřehuštění: nadměrné opotřebení
běhounu uprostřed.
Pneumatiky vyměňte, jakmile vzorek
běhounu klesne pod 1,6 mm. V
každém případě postupujte podle
platných předpisů v dané zemi.
UPOZORNĚNÍ
U příslušné verze vozidla: 4C lze osadit
vysoce výkonnými pneumatikami, které
jsou účinnější z hlediska přilnavosti, ale
tím se dříve sjede vzorek. Alfa Romeo
vyvinula ve spolupráci s firmou Pirelli
speciální pneumatiky pro model 4C: je
to vyhrazení série Pirelli PZero označená
jako AR, kterou je zaručeno dodržení
technických specifikací pro co nejlepší
výkony vozidla.
Opatření, aby se pneumatiky
nepoškodily:
vyvarujte se prudkých nárazů na
obrubníky či jiné překážky i děr ve
vozovce; nejezděte dlouho po
nerovném jízdním povrchu;
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou na
bocích pneumatik trhliny, zda nejsou v
běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý;
nejezděte s přetíženým vozidlem. Při
proděravění pneumatiky zastavte bez
prodlení vozidlo a vyměňte ji.
Pneumatika stárne i při malém
používání. Popraskaný běhoun a
bočnice jsou příznakem zestárlé
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky
používané bez výměny více než šest let,
je nutno je nechat odborně
prohlédnout.
131A0L0085
139
Page 143 of 183

Při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele.
Při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
POZOR
131)Pneumatiky nahuštěné na správný
tlak přispívají k lepší stabilitě vozidla na
vozovce.
132)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
133)Pneumatiky nikdy nevyměňujte tak, že
je z pravé strany vozidla přehodíte na levou
stranu či naopak: změnil by se směr jejich
otáčení.
134)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
135)Vozidlo má přední a zadní kola
rozdílné velikosti. Takže nelze v žádném
případě zaměnit přední kola za zadní či
naopak.
V každém případě doporučujeme měnit
stěrky vždy asi po jednom roce
provozu.
136)
Poškození stěrek lze předejít několika
jednoduchými opatřeními:
Jakmile klesne venkovní teplota pod
nulu, zkontrolujte, zda pryž stíracích lišt
nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění
případných přimrzlých stěrek používejte
rozmrazovací prostředek.
odstraňte případný sníh napadaný na
sklo;
stírač čelního okna nezapínejte, když
je sklo suché.
UPOZORNĚNÍ Neodklápějte rameno
stírače od skla, pokud se nenachází ve
výchozí klidové poloze. Při odklopení
stírače od sklad postupujte podle
následujících pokynů.
Odklopení stírače
Pokud je nutno odklopit stírací lištu
stírače od čelního skla (např. v případě
sněhu nebo při výměně lišty), je třeba
postupovat takto:
objímku A obr. 132 přetočte na
polohu
(stírač stojí);
otočte klíček ve spínací skříňce na
MAR a pak na STOP;
do dvou minut od přepnutí klíčku
zapalování na polohu STOP přestavte
pravý pákový ovládač nahoru alespoň
na půl sekundy do nearetované polohy
(poloha při "panice") Tím se aktivuje
krátké setření; každým dalším takovým
příkazem se stírač posune asi o jednu
třetinu své normální stírací dráhy.
toto je provést učinit nanejvýš třikrát,
aby se stírač dostal do nejvýhodnější
polohy;
odklopte stírač od čelního sklo a
proveďte potřebný úkon;
sklopte stírače zpět na čelní sklo;
přepnutím klíčku na MAR přestavte
stírač do výchozí klidové polohy.
29)
132A0L0021
140
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 144 of 183

Výměna stíracích lišt
stírače
Postupujte takto:Odklopte rameno stíračem podle
výše uvedených pokynů;
zatlačte na výstupek A
obr. 133 zajišťovací pružiny a stáhněte
stírací lištu z ramene;
namontujte novou stírací lištu,
zasuňte výstupek do uložení v rameni a
ujistěte se o řádném upevnění;
přiklopte rameno stírače na čelní
sklo.
OSTŘIKOVAČE
Ostřikovač čelního skla
Ostřikovací trysky čelního okna lze
nastavit obr. 134. Trysky jsou nastaveny
z výrobního závodu. Pokud je nutno je
znovu seřídit, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.Pokud ostřikovač nestříká, ze všeho
nejdříve zkontrolujte, zda je v ostřikovači
kapalina (viz pokyny v části "Kontrola
hladin provozních náplní" v této
kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek: případně je
vyčistěte špendlíkem.
POZOR
136)Jízda s opotřebovanými stírátky
stěrače je velmi nebezpečná, protože v
případě nepříznivých atmosférických
podmínek je nižší viditelnost.
UPOZORNĚNÍ
29)Nezapínejte stírače, jsou-li odklopené
od čelního skla.
KAROSÉRIE
OCHRANA PŘED
ATMOSFÉRICKÝMI VLIVY
Vozidlo je vybaveno špičkovými
technologickými řešením na účinnou
ochranu vnější karosérie a nosných
rámů.
Díky velmi kvalitním produktům,
lakovacím systémům a speciálním
ochranám je karosérie vozidla obzvlášť
odolná vůči atmosférickým činitelům
(oslunění, kyselý déšť, atd.) a kamínkům
I podvozek z lehké slitiny odolné vůči
korozi je nakonzervován na ochranu
před tvorbou povrchových oxidací.
ZÁRUKA NA KOROZI
VOZIDLA
Na vozidlo se vztahuje záruka na
neproděravění korozí jakéhokoli
originálního dílu nosné konstrukce.
Všeobecné záruční podmínky jsou
uvedeny v záruční knížce.
OCHRANA KAROSÉRIE
Lak
Doporučujeme nechat bez prodlení
opravit všechny hlubší škrábance či
vrypy.
Údržba laku spočívá v pravidelném mytí
vozu. Pravidelnost mytí závisí na
četnosti a podmínkách, v nichž se
vozidlo provozováno. Doporučujeme
například vozidlo častěji umývat v
oblastech se silně znečištěným133A0L0086
134A0L0087
141
5)30) 31)
Page 145 of 183

ošetřených solí.
Postup při správném mytí vozidla:
Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody. Při dlouhodobém
vystavení vodě se může vozidlo
poškodit;
Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte.
Opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
Dbejte zejména na vysušení částí
vozidla, která jsou méně vidět (jako jsou
např. vnitřky dveřních rámů, víko
motorového prostoru, rámy světlometů,
atd.), kde by se případně mohla voda
snadno zdržovat. Doporučujeme
neodstavit vozidlo hned do uzavřeného
prostoru, je dobré je nechat po určitou
dobu venku, aby se voda mohla
odpařit.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým zadním výklopném
víkem: lak by mohl zmatnět.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno, neparkujte s vozidlem
pod stromy: účinkem pryskyřice se
stává lak matný.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.Skla
Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, kterými se sklo nepoškrábe
nebo se nesníží jeho průhlednost.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampón.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno
motor pečlivě umýt. Při mytí
motorového prostoru se nesmí proud
vody dostat přímo do elektronických
jednotek a pojistkových skříněk.
Motorový prostor nechávejte mýt ve
specializovaných servisech.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček v poloze STOP.
Před mytím vozu zkontrolujte, zda
nebyly odstraněny kryty a uzávěry
(například pryžové násadky či jiné kryty).
UPOZORNĚNÍ
5)Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
142
ÚDRŽBA A PÉČE
ovzduším nebo při jízdách po silnicích
UPOZORNĚNÍ
30)Aby se vyloučilo nebezpečí, že se
poškodí estetické vlastnosti laku,
doporučujeme nepoužívat pro čistění
vozidla brusné a/nebo lešticí výrobky.
31)Nejezděte s vozidlem do mycích linek,
kde se používají vodní trysky, válce a/nebo
kartáče. Vozidlo umývejte výlučně
manuálně mycími prostředky s neutrálním
pH. Karosérii otřete navlhčenou jelenicí.
Page 146 of 183

INTERIÉR
137) 138)
Pravidelně kontrolujte čistotu interiéru
po koberečky kromě jiného i proto, aby
se nepoškodily karbonové části.
Koberečky se z kabiny vyndají takto:
vyšroubujte šrouby se sklopným
očkem A obr. 135 na straně řízení a
spolucestujícího;
oddělte suché zipy B pod přední
částí koberečků; ty pak zvedněte od
podlahy.
Umístěte koberečky zpět tak, aby jejich
zadní otvory souhlasily s lůžky šroubů
na podlaze.
Postup pro umístění zpět:
zašroubujte šrouby se sklopným
očkem A obr. 135 do příslušných lůžek
v podlaze;
spojte suché zipy B koberečků se
zipy na podlaze a řádně je upevněte
lehkým zatlačením.
139)
ČISTĚNÍ POTAHŮ
SEDADEL Z TKANIN ČI
MIKROVLÁKNA
Prach odstraňte navlhčeným měkkým
kartáčem nebo vysavačem. Pro lepší
vyčistění potahů z mikrovlákna (včetně
volantu - u příslušné verze vozidla)
doporučujeme kartáč navlhčit. Vytřete
sedadla houbou navlhčenou ve vodném
roztoku s neutrálním čisticím
prostředkem.
KOŽENÁ SEDADLA
(u příslušné verze vozidla)
Suchou špínu odstraňte mírně
navlhčenou jelenicí nebo utěrkou,
netlačte příliš. Skvrny po tekutinách
nebo mastnotě odstraňte suchou savou
utěrkou bez tření. Používejte měkkou
utěrku navlhčenou vodou a neutrální
mýdlo. Pokud se nedaří skvrnu
odstranit, použijte speciální čistidla
přesně podle návodu k jejich použití.
UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte líh.
Ujistěte se, zda používáte čistidla, která
neobsahují líh a jeho deriváty ani v malé
koncentraci.
PLASTOVÉ, KARBONOVÉ
A POTAŽENÉ DÍLY
Pohledové plasty a karbonové díly
čistěte utěrkou (pokud možno z
mikrovláken) navlhčenou v roztoku vody
s neabrazivním neutrálním čisticím
prostředkem. Na odstranění mastnoty
nebo odolných skvrn používejte
speciální čisticí prostředky na plasty,
které neobsahují rozpouštědla a
nezmění se jimi vzhled a barva
plastových dílů.
Případný prach setřete prachovkou z
mikrovláken případně navlhčenou
vodou. Nedoporučujeme používat
papírové utěrky, které by mohly po sobě
zanechávat zbytky.
UPOZORNĚNÍ Na čištění displeje
přístrojové desky nepoužívejte líh,
benzín ani jejich deriváty.
DÍLY POTAŽENÉ PRAVOU
KŮŽÍ
(u příslušné verze vozidla)
Kůži čistěte výhradně vodou a
neutrálním mýdlem. Nepoužívejte nikdy
líh nebo produkty na bázi lihu. Před
použitím speciálních čisticích
prostředku se ujistěte, zda neobsahují
líh a/nebo produkty na bázi lihu.
135A0L0143
143
Page 147 of 183

POZOR
137)Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte
hořlavé produkty, jako jsou např. petroléter
nebo rektifikovaný benzín. Elektrostatický
náboj vznikající třením při čistění může
způsobit požár.
138)Ve vozidle nenechávejte aerosolové
spreje: nebezpečí výbuchu. Aerosolové
spreje se nesmějí vystavit teplotám více než
50 °C: ve vozidle zaparkovaném na slunci
může být teplota daleko vyšší.
139)Na podlaze pod pedálovou konzolou
se proto nesmějí nacházet žádné překážky:
ujistěte se, zda jsou případné svrchní
koberečky řádně položené e nevadí
pedálům.
144
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 148 of 183

TECHNICKÉ ÚDAJE
V této kapitole je uvedeno a doloženo
údaji, tabulkami a grafy vše užitečné
proto, aby bylo jasné, jak je vaše vozidlo
uděláno a jak funguje. Pro fanouška,
technika, ale i prostě pro toho, kdo
chce poznat své vozidlo do
sebemenšího detailu.IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE........146
KÓD MOTORU - VERZE
KAROSÉRIE...............148
MOTOR..................149
DODÁVKA PALIVA...........150
PŘENOS VÝKONU...........151
BRZDY...................152
ZAVĚŠENÍ.................153
ŘÍZENÍ...................154
RÁFKY A PNEUMATIKY........155
ROZMĚRY................159
VÝKONY.................160
HMOTNOSTI..............161
NÁPLNĚ..................162
PROVOZNÍ KAPALINY A MAZIVA . .163
SPOTŘEBA PALIVA...........166
EMISE CO2...............167
POKYNY PRO NAKLÁDÁNÍ S
VOZIDLEM NA KONCI
ŽIVOTNOSTI...............168
145
Page 149 of 183

IDENTIFIKAČNÍ
ÚDAJE
Identifikační údaje vozidla jsou:Souhrnný štítek s identifikačními
údaji
Označení podvozku:
Štítek s označením laku karosérie:
Označení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI
Je upevněn na karosérii za opěradlem
sedadla na straně řidiče; jsou na něm
uvedeny následující údaje obr. 136:
BHomologační číslo.
CIdentifikační kód typu vozidla.
DPořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
ENejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla.
FNejvyšší povolená hmotnost plně
zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem.
GNejvyšší přípustná hmotnost na první
(přední) nápravě.
HNejvyšší povolená hmotnost na druhé
(zadní) nápravě.
ITyp motoru.
LKód verze karosérie.
MČíslo pro objednávání náhradních
dílů.
NKorigovaný součinitel kouřivosti.
OZNAČENÍ PODVOZKU
Štítek VIN (Vehicle Identification
Number)
Je umístěn na palubní desce pod
čelním sklem obr. 137.Označení
Označení A obr. 138 je vyraženo na
podlaze kabiny vedle sedadla na straně
spolucestujícího.
Označení udává:
typ vozidla;
pořadové výrobní číslo podvozku
vozidla.
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK
LAKU KAROSÉRIE
Nachází se pod zadním výklopným
víkem a jsou na něm uvedeny
následující údaje obr. 139:
136A0L0088
137A0L0158
138A0L0089
146
TECHNICKÉ ÚDAJE
Page 150 of 183

AVýrobce laku.
BNázev barvy.
CKód barvy.
DKód barvy pro drobné opravy nebo
přelakování.
OZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ a
pořadové výrobní číslo.
139A0L0090
147