Alfa Romeo 4C 2016 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2016, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2016Pages: 186, veľkosť PDF: 9.65 MB
Page 91 of 186

BEZPEČNÁ
PREPRAVA DETÍ
Alfa Romeo 4C je športové vozidlo,
ktoré sa môže používať aj v meste na
každodenné použitie, pokiaľ majú vodič
aj spolujazdec zapnuté bezpečnostné
pásy. Je povolená aj preprava detí na
sedadle spolujazdca, pokiaľ je
hmotnosť dieťaťa viac ako 9 kg
a použijú sa vhodné sedačky.
Vnútri vozidla musia byť deti primerane
pripútané podľa vlastnej hmotnosti.
Existuje niekoľko typov systémov na
pripútanie pre deti, odporúča sa vybrať
si najvhodnejší pre samotné dieťa:
70)
Nad 1,50 metra výšky sú deti z pohľadu
zabezpečovacích zariadení považované
za dospelých a normálne si zapínajú
pásy.
Všetky zariadenia na pripútanie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
V ponuke doplnkov Lineaccessori Alfa
Romeo sú k dispozícii detské sedačky,
ktoré boli odskúšané pre jednotlivé
druhy vozidiel značky Alfa Romeo.
POZOR!
70)Sedadlo na strane spolujazdca nie je
vhodné na inštaláciu detskej sedačky
otočenej proti smeru jazdy (Skupina 0
a 0+). NESMÚ sa preto v tomto vozidle
prepravovať veľmi malé deti (od 0 do 9 kg
hmotnosti).
MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY
„UNIVERSALE”
(pomocou
bezpečnostných
pásov)
Na 4C je možné namontovať iba
sedačky Skupiny 1,2a3,teda
sedačky, ktoré sa montujú v smere
jazdy.
Toto vozidlo NIE je vhodné na inštaláciu
detských sedačiek, ktoré sa montujú na
sedadlo spolujazdca proti smeru
jazdca.
SKUPINA 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 69.
71)
69A0L0059
88
BEZPEÂNOSË
Page 92 of 186

SKUPINA2-3
Deti s hmotnosťou od 15 do 36 kg
môžu byť zaistené priamo
bezpečnostnými pásmi vozidla obr. 70.
Sedačky majú iba funkciu správneho
udržania polohy dieťaťa oproti pásom
tak, aby priečna časť priliehala na trup
a nikdy nie na krk a aby horizontálna
časť priliehala na panvu a nie na brucho
dieťaťa.
71)
70A0L0064
89
Page 93 of 186

VHODNOSŤ SEDADLA SPOLUJAZDCA NA POUŽITIE UNIVERZÁLNYCH SEDAČIEK
Vozidlo spĺňa požiadavky európskej smernice 2000/3/ES, ktorá reguluje možnosť namontovania detských sedačiek na rôzne
miesta vozidla podľa nasledujúcej tabuľky:
Skupina Zóny hmotnosti Cestujúci
Skupina 1 9-18 kg L
Skupina 2 15-25 kg L
Skupina 3 22-36 kg L
L = vhodné pre špeciálne systémy pripútania detí určené pre toto vozidlo.
90
BEZPEÂNOSË
Page 94 of 186

91
SEDAČKY ODPORÚČANÉ SPOLOČNOSŤOU ALFA ROMEO PRE VAŠE VOZIDLO 4C
Lineaccessori Alfa Romeo ponúka dve detské sedačky určené pre vozidlo 4C, ktoré sa montujú obrátené v smere jazdy, a
ktoré sú upevnené jedným trojbodovým bezpečnostným pásom.
Hmotnostná
skupinaDetská sedačka Typ detskej sedačky Inštalácia detskej sedačky
Skupina1–od9do
18 kg
Britax Romer Duo Plus
Homologačné číslo: E1
04301133
Objednávací kód Fiat:
71803161Zariadenie na pripútanie dieťaťa, ktoré sa
montuje v smere jazdy IBA pomocou
bezpečnostných pásov vozidla.
Odporúča sa nepoužívať ukotvenia ISOFIX
a horný pás (Top Tether) sedačky, pretože
vozidlo nemá k dispozícii ukotvenia ISOFIX
ani Top Tether.
Skupina2-3od15
do 36 kg
Fair Junior Fix
Homologačné číslo: E4
04443721
Objednávací kód Fiat:
71806570Inštaluje sa v smere jazdy, IBA pomocou
bezpečnostného pásu vozidla.
Odporúča sa nepoužívať ukotvenia ISOFIX
sedačky, pretože vozidlo nemá k dispozícii
ukotvenia ISOFIX.
Page 95 of 186

Hlavné bezpečnostné
normy, ktoré treba
dodržiavať pri prevoze
detí
dodržiavajte pokyny dodané so
sedačkou, ktoré je dodávateľ povinný
priložiť. Majte ich vždy vo vozidle spolu
s dokumentmi a s touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky, ktoré nemajú
návod na použitie;
po zapnutí pásov sa potiahnutím
pásu vždy presvedčte, či je pás správne
zapnutý;
každý systém na pripútanie je prísne
jednomiestny; neprepravujte nikdy dve
deti súčasne;
vždy preverte, či sa pásy neopierajú
o krk dieťaťa;
počas jazdy nedovoľte dieťaťu uložiť
sa do chybných polôh alebo odopnúť
pásy;
nikdy neprepravujte deti ani
novorodencov v náručí. V prípade
nárazu by ste ich nedokázali udržať;
po nehode vozidla vymeňte sedačku
za novú.
POZOR!
71)Obrázky montáže sú iba informačné.
Pri montáži autosedačky postupujte podľa
návodu na použitie, dodaného so
sedačkou.
PREDNÉ AIRBAGY
PREDNÉ AIRBAGY,
VODIČA A SPOLUJAZDCA
Vozidlo je vybavené prednými airbagmi
multistage („Systém Smart bag") pre
vodiča a spolujazdca.
Predné airbagy (vodiča a spolujazdca)
chránia cestujúcich na predných
miestach proti čelným stredne-vysoko
silným nárazom prostredníctvom
vloženia vankúša medzi cestujúceho
a volant alebo palubnú dosku.
Pokiaľ sa predné airbagy neaktivujú pri
iných typoch nárazu (bočný, zadný,
prevrátenie, atď ..), nie je to dôkazom
chybného fungovania systému.
Airbagy nenahrádzajú, ale dopĺňajú
použitie bezpečnostných pásov, ktoré
sa odporúča mať stále zapnuté. Ak
v prípade nárazu osoba nepoužíva
bezpečnostný pás, sila nárazu ho
vymrští dopredu a môže prísť do
kontaktu s vankúšom, ktorý je ešte vo
fáze otvárania. V takejto situácii je
ochrana poskytovaná airbagom
obmedzená.
72)
Predné airbagy sa nemusia aktivovať
v nasledujúcich prípadoch:
čelné nárazy do predmetov, ktoré sú
ľahko deformovateľné, ktoré sa
nedotýkajú čelného povrchu vozidla
(napríklad náraz blatníka do zvodidiel);
zaklinenie vozidla pod iné vozidláalebo ochranné bariéry (napríklad pod
nákladné vozy alebo zvodidlá); nakoľko
by nemuseli poskytnúť žiadnu
doplnkovú ochranu oproti
bezpečnostným pásom a preto by ich
aktivácia bola nevhodná. Neaktivácia
v takých prípadoch nie je dôkazom
chybného fungovania systému.
Čelný airbag vodiča
Je umiestnený v príslušnom priestore
v strede volantu obr. 71.73)
Čelný airbag
spolujazdca
Je uložený v príslušnom priestore
prístrojovej dosky obr. 72.
74)
71A0L0055
92
BEZPEÂNOSË
Page 96 of 186

ČELNÝ AIRBAG
SPOLUJAZDCA
A DETSKÉ SEDAČKY
Je PRÍSNE ZAKÁZANÉ inštalovať do
vozidla detské sedačky obrátené proti
smeru jazdy. Aktivovanie airbagov
v prípade nárazu by mohlo zapríčiniť
smrteľné následky prepravovanému
dieťaťu.
VŽDY dodržiavajte pokyny na štítku
nalepenom na tienidle spolujazdca
obr. 73.
VŠEOBECNÉ
UPOZORNENIA
Aktivácia čelných airbagov je možná,
keď vozidlo zasiahne silný náraz
v oblasti podvozku (napríklad silné
zrážky so schodmi, obrubníkmi, pád
vozidla do veľkej jamy alebo prepadliny
v ceste a pod.).
Ak sa aktivujú airbagy uvoľní sa malé
množstvo prachu: nie je škodlivý a nie
je horľavý. Prach môže dráždiť oči
a pokožku: v takomto prípade sa umyte
čistou vodou a neutrálnym mydlom.
Všetky kontrolné zásahy, opravy
a výmeny, týkajúce sa airbagov, musíte
dať urobiť v špecializovanej servisnej
sieti Alfa Romeo.
V prípade likvidácie vozidla je potrebné
obrátiť sa na špecializovanú servisnú
sieť Alfa Romeo kvôli vyradeniu
zariadenia airbagu.
O aktivácii napínačov bezpečnostných
pásov a airbagov sa rozhodujerozdielnym spôsobom, na základe typu
zrážky. Chýbajúce aktivovanie jedného
alebo viacerých preto neznamená zlé
fungovanie systému.
77) 78) 79) 80) 81) 82) 83)
72A0L005673A0L0230
93
Page 97 of 186

Predný airbag na strane spolujazdca a detské sedačky: POZOR
74J0A0215
94
BEZPEÂNOSË
Page 98 of 186

POZOR!
72)Neaplikujte nálepky ani iné predmety na
volant ani na kryt airbagu spolujazdca.
Neukladajte žiadne predmety na prístrojovú
dosku na strane spolujazdca, pretože by
mohli zabrániť správnemu otvoreniu
airbagu a okrem toho by mohli spôsobiť
závažné zranenia pasažierom v automobile.
73)Jazdite s rukami stále na kruhu volantu
tak, aby sa v prípade zásahu airbagu
mohol tento nafúknuť bez narazenia na
prekážky. Nejazdite s telom ohnutým
dopredu, ale držte opierku chrbta vo
vzpriamenej polohe a dobre sa o ňu
opierajte.
74)V odseku „Položky Menu" v kapitole
„Oboznámenie sa s prístrojovým panelom"
sú uvedené pokyny pre vypnutie predného
airbagu spolujazdca. V takýchto
podmienkach nikdy nezabudnite, že
v prípade potreby (nehoda) sa airbag
NEAKTIVUJE.
75)Neopierajte hlavu, ramená ani lakte na
dvere, vyhnete sa tak možným zraneniam
počas fázy nafukovania airbagov.
76)Nevykláňajte nikdy hlavu, ruky a lakte
von cez okno.77)Ak sa otočením kľúča do polohy MAR
kontrolka
nerozsvieti alebo zostane
svietiť počas jazdy (pri niektorých verziách
spolu so zobrazením správy na displeji), je
možné že je porucha na systémoch na
pripútanie. V takomto prípade sa môže
stať, že sa airbagy alebo napínače
neaktivujú v prípade nehody, alebo v oveľa
menej prípadoch sa aktivujú nesprávne.
Skôr, ako budete pokračovať v ceste,
obráťte sa na vyhradené autorizované
servisy Alfa Romeo kvôli okamžitej kontrole
systému.
78)Nikdy necestujte s predmetmi v náručí,
pred hrudníkom ani nemajte v ústach fajku,
ceruzku a pod. V prípade nárazu a zásahu
airbagu by ste sa mohli vážne zraniť.
79)Ak došlo ku krádeži vozidla alebo
k pokusu o krádež, k vandalským útokom,
záplave alebo ponoreniu vozidla do vody,
dajte systém airbagov skontrolovať vo
vyhradených autorizovaných servisoch Alfa
Romeo.
80)S kľúčom v spínacej skrinke v polohe
MAR, a to aj pri vypnutom motore, sa
airbagy môžu aktivovať, a to aj keď je
vozidlo zastavené, ak do neho narazí iné
vozidlo v pohybe. Okrem toho nezabudnite,
že ak je kľúč v zapaľovaní v polohe STOP,
žiadne bezpečnostné zariadenie (airbagy
alebo napínače bezpečnostných pásov) sa
pri náraze neaktivuje; nespustenie týchto
zariadení v takýchto prípadoch sa preto
nemôže považovať za znak zlyhania
systému.81)Otočením štartovacieho kľúča do
polohy MAR sa kontrolkarozsvieti
neprerušovane počas prvých 4 sekúnd.
Následne, ak kontrolka ostane svietiť,
znamená to, že ochrana spolujazdca je
vypnutá; ak kontrolka zhasne, znamená to,
naopak, že ochrana spolujazdca je aktívna.
82)Zásah čelného airbagu sa predpokladá
v prípade nárazu silnejšieho, než pre ktorý
sú nastavené napínače bezpečnostných
pásov. Pre nárazy v intervale medzi dvoma
hranicami aktivácie je preto normálne, že
sa spustia iba napínače.
83)Airbagy nenahradzujú bezpečnostné
pásy, iba zvyšujú ich účinnosť. Keďže
predné airbagy nezasiahnu v prípade
predných nárazov pri nízkej rýchlosti, pri
bočných nárazoch, pri zrážkach alebo pri
prevrátení, v týchto prípadoch sú cestujúci
chránení iba bezpečnostnými pásmi, ktoré
je preto potrebné mať stále zapnuté.
95
Page 99 of 186

ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne
v každej situácii, aby sa naše vozidlo
stalo príjemným spoločníkom, ktorý sa
postará o naše pohodlie a našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA.....97
ODSTAVENIE VOZIDLA.........98
POUŽÍVANIE PREVODOVKY.....99
ÚSPORA PALIVA............104
ZIMNÉ PNEUMATIKY.........105
SNEHOVÉ REŤAZE...........105
DLHODOBÉ ODSTAVENIE
VOZIDLA.................106
96
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Page 100 of 186

NAŠTARTOVANIE
MOTORA
Postup84) 85) 86)
stlačte brzdový pedál;
otočte štartovací kľúč do polohy AVV
a uvoľnite ho, hneď keď sa motor
naštartuje.
UPOZORNENIA
Ak sa motor nenaštartuje na prvý raz,
vráťte kľúč do polohy STOP a až potom
pokus o štartovanie zopakujte.
Ak s kľúčom v polohe MAR
kontrolka
na prístrojovom paneli
zostane svietiť spolu s kontrolkou
,
odporúča sa vrátiť kľúč do polohy
STOP a potom znovu do MAR; ak
kontrolka ostane zapnutá, skúste
s iným kľúčom, ktorý máte vo výbave.
Ak by sa vám aj tak nepodarilo motor
naštartovať, obráťte sa na
špecializovanú servisnú sieť Alfa
Romeo.
Ak je motor vypnutý, nenechávajte
kľúč v spínacej skrinke v polohe MAR.
ZAHRIATIE MOTORA PO
NAŠTARTOVANÍ
Postuppomaly zaraďte rýchlosť a motor
nechajte točiť v priemernom režime,
bez stláčania plynového pedála;
vyhýbajte sa tomu, aby ste v prvých
kilometroch vyžadovali maximálnyvýkon. Odporúča sa počkať, kým sa
digitálny indikátor teploty chladiacej
nezačne pohybovať k vyšším
hodnotám.
VYPNUTIE MOTORA
Postup
S motorom na minime otočte štartovací
kľúč do polohy STOP.
UPOZORNENIE Po náročnej trase je
lepšie pred vypnutím motora nechať ho
aspoň pár minút bežať na minimálnych
otáčkach, aby sa znížila teplota vnútri
motorového priestoru.
POZOR!
84)Je nebezpečné nechať bežať motor
v uzavretých priestoroch. Motor
spotrebúva kyslík a vypúšťa oxid uhoľnatý
a ďalšie jedovaté plyny.
85)Až do naštartovania motora nie je
aktívny posilňovač bŕzd, preto pri stláčaní
pedálu brzdy treba vyvinúť omnoho väčšiu
námahu ako zvyčajne.
86)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo s využitím klesania. Tieto
pokusy o spojazdnenie by mohli poškodiť
katalyzátor.
UPOZORNENIE
8)V prvých obdobiach používania sa
odporúča nepožadovať od vozidla
maximálne výkony (napr. prehnané
zrýchlenia, dlhé trate pri vysokých
otáčkach, prehnané intenzívne brzdenia
atď.).
9)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovacie zariadenie v polohe MAR, aby
sa predišlo vybitiu akumulátora v dôsledku
zbytočnej spotreby prúdu.
10)“Náhle zrýchlenie” pred vypnutím
motora nie je k ničomu dobré, zbytočne
spôsobí vyššiu spotrebu paliva a je škodlivé
obzvlášť pre motory s turbokompresorom.
97
8) 9)10)