Alfa Romeo 4C 2020 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2020, Model line: 4C, Model: Alfa Romeo 4C 2020Pages: 156, velikost PDF: 3.09 MB
Page 61 of 156

59
SYSTÉM S.B.R.
(Seat Belt Reminder)
Je to zvuková výstraha, která spolu s
rozblikáním kontrolky
bezpečnostní pás.
Zvukovou výstrahu je možné si nechat
trvale vypnout ve specializované servisní
síti Alfa Romeo.
Zvukovou výstrahu je pak možné kdykoli
znovu aktivovat v nastavovacím menu
(viz “Položky menu” v kapitole
“Seznámení s přístrojovou deskou”).
Jestliže není zapnutý bezpečnostní pás
řidiče, při překročení rychlosti 20 km/h
nebo při rychlosti v rozmezí 10 - 20 km/h
déle než 5 sekund, spustí se cyklus
zvukových výstrah (prvních 6 sekund
nepřerušovaně a poté “pípání” po dobu
90 sekund) a rozbliká se kontrolka
<.Po skončení cyklu zůstane kontrolka
svítit až do vypnutí motoru. Zvuková
signalizace se přeruší ihned po zapnutí
bezpečnostního pásu.
Rozepnutím bezpečnostního pásu za
jízdy vozidla se znovu spustí zvuková
výstraha a kontrolka se rozbliká, jak je
popsáno výše.
PŘEDPÍNAČE
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo vybaveno
předpínači bezpečnostních pásů, které
při silném nárazu zatáhnou bezpečnostní
pás zpět o několik centimetrů a tím
zajistí dokonalé přilnutí pásu k tělu
cestujícího ještě dříve, než je pás zadrží
působením síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu
nainstalované i další předpínací zařízení
(v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná
podle zkrácení kovového lana.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není škodlivý
a neznamená vypuknutí požáru.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
Page 62 of 156

BEZPEČNOST
60
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost. Pokud
při mimořádných okolnostech (velká
voda, mořský příliv atd.) pronikne do
předpínače voda a/nebo bahno, je zcela
nezbytné se obrátit na autorizovaný
servis Alfa Romeo 4C a nechat je
vyměnit.
56) 57)
4)
OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do
navíječů bezpečnostních pásů
zabudována zařízení, jež při čelním nárazu
vhodně rozloží sílu působící při čelním
nárazu na hrudník a ramena osoby
zadržované bezpečnostním pásem.
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ
Alfa 4C je sportovní vůz, který lze
každodenně používat i ve městě za
podmínky, že se v něm řidič i spolujezdec
připoutají bezpečnostními pásy.
Na sedadle spolujezdce je povoleno
přepravovat v dětské sedačce děti s
tělesnou hmotností více než 9 kg.
Ve vozidle musejí být děti patřičně
upoutány podle své tělesné hmotnosti.
Existují dětské zádržné systémy různé
typologie: doporučujeme zvolit ten
nejvhodnější pro dané dítě:
58)
Z hlediska bezpečnostních dětských
sedaček jsou děti měřící více než 1,50 m
považovány za dospělé a jako takové se
poutají normálními bezpečností pásy.
Všechna zádržná zařízení musejí být
opatřena štítkem s homologačními údaji
a kontrolní značkou. Štítek musí být k
sedačce pevně připevněn a nesmí se v
žádném případě odstranit.
U Lineaccessori Alfa Romeo lze pořídit
dětské sedačky odzkoušené speciálně
pro vozidla Alfa Romeo.
56)Předpínač se dá použít jen jednou.
Po jeho aktivaci se s výměnou obraťte na
specializovanou servisní síť
Alfa Romeo.
57)Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního pásu a
předpínače nebo do nich zasahovat.
S pásy smějí zacházet výhradně
kvalifikovaní a autorizovaní technici.
V každém případě se obraťte na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
POZOR
4)Při úkonech v oblasti předpínače, které
provázejí nárazy, vibrace nebo
lokalizovaný ohřev (více než 100 °C po
dobu nanejvýš 6 hodin), se může
předpínač poškodit nebo samovolně
aktivovat.
Před podobnými úkony se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ
Page 63 of 156

61
MONTÁŽ SEDAČKY
“UNIVERSALE”
(s bezpečnostními pásy)
Do modelu Alfa 4C se smějí instalovat
pouze dětské sedačky pro skupiny 1, 2 a
3, tzn. ty, které se montují po směru jízdy.
Toto vozidlo NENÍ vhodné pro instalaci
dětských sedaček, které se montují na
sedadlo spolujezdce proti směru jízdy.
SKUPINA 1
Od 9 do 18 kg tělesné hmotnosti mohou
být děti přepravovány po směru jízdy
obr. 37.
59)
37A0L0059
SKUPINA 2
Děti o tělesné hmotnosti od 15 do 36 kg
lze na sedačce připoutat přímo
bezpečnostními pásy vozidla obr. 38.
Sedačka má pouze zajistit správnou
polohu těla dítěte při upoutání
bezpečnostními pásy. To znamená, že
příčný úsek pásu nesmí nikdy přiléhat ke
krku, nýbrž k hrudníku, a vodorovný úsek
k pánvi a nikoli k břichu dítěte.
59)
38A0L0064
58)Sedadlo spolujezdce není vhodné pro
přepravu dětských sedaček, které se
montují proti směru jízdy (skupina 0 a 0+).
V tomto vozidle se proto NESMĚJÍ
přepravovat velmi malé děti
(s tělesnou hmotností od 0 do 9 kg).
POZOR
Page 64 of 156

BEZPEČNOST
62
SkupinaRozsah hmotnostiSpolujezdec
Skupina 1 9-18 kg L
Skupina 2 15-25 kg L
Skupina 3 22-36 kg L
L = vhodné pro speciální dětské zádržné systémy pro dané vozidlo.
VHODNOST SEDADEL SPOLUJEZDCE PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Vozidlo splňuje požadavky evropské směrnice 2000/3/ES, která upravuje možnosti montáže dětských sedaček na sedadlo
spolujezdce podle této tabulky:
SEDAČKY, KTERÉ ALFA ROMEO DOPORUČUJE PRO VAŠI
ALFA
4C
Lineaccessori Alfa Romeo nabízí dvě dětské sedačky speciálně pro Alfu 4C, které se montují otočené dopředu a které se připevňují
jedním tříbodovým bezpečnostním pásem.
Skupina pode
hmotnostiDětská sedačkaTyp dětské sedačkyInstalace dětské sedačky
Britax Romer Duo Plus
Číslo homologace:
E1 04301133
Objednací kód Fiat: 71803161 Skupina 1 – od 9 do
18 kgDětské zádržné systémy, které se instalují jen po
směru jízdy, se upevňují POUZE bezpečnostními
pásy vozidla.
Doporučujeme nepoužívat úchyty ISOFIX a horní pás
(Top Tether) sedačky, protože vozidlo není vybaveno
ani úchyty ISOFIX, ani pásem Top Tether.
Fair Junior Fix
Číslo homologace:
E4 04443721
Objednací kód Fiat: 71806570Instaluje se jen po směru jízdy a upevňuje se POUZE
bezpečnostním pásem vozidla.
Doporučujeme nepoužívat úchyty
ISOFIX sedačky, protože vozidlo
není úchyty ISOFIX vybaveno. Skupina 2 – 3 od 15 do
36 kg
Page 65 of 156

63
Přehled bezpečnostních předpisů pro
přepravu dětí
❒ Dodržujte návod k použití dětské
sedačky, který je její výrobce povinen s ní
dodat. Návod uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem.
Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž není
přiložen návod k použití; zatažením za
bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je
dobře zapnutý;
❒ každý zádržný systém je zásadně
jednomístný; nepřepravujte nikdy dvě
děti současně; vždy zajistěte, aby
bezpečnostní pás nevedl přes krk dítěte;
❒ za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v
nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem;
❒ nikdy nepřepravujte děti v náručí.
To platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen je udržet v případě nárazu; v
případě nehody vyměňte dětskou
sedačku za novou. Kromě toho nechte
vyměnit i bezpečnostní pás, kterým byla
dětská sedačka připevněna.
ČELNÍ AIRBAGY
ČELNÍ AIRBAGY NA STRANĚ
ŘIDIČE A SPOLUJEZDCE
Vozidlo je vybaveno vícestupňovými
čelními airbagy (“Systém Smart bag”) pro
řidiče a spolujezdce.
Čelní airbag (pro řidiče/spolujezdce)
slouží jako ochrana cestujících na
předních sedadlech při čelním středně-
silném nárazu tím, že se mezi trupem a
volantem či palubní deskou rozvine vak.
Jestliže tedy čelní airbagy nezasáhnou při
nárazu jiného typu (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,
jen je doplňují, proto se doporučuje se
pásy připoutat vždy. Pokud není
spolujezdec připoutaný bezpečnostními
pásy, může se prudkým pohybem
dopředu vyvolaným nárazem dostat do
předčasného kontaktu s nafukovaným
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak
ochranu v plné míře.
60)
59)Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
postupujte podle návodu k použití, který
musí být dodaný spolu se sedačkou.
POZOR
❒ Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná.
Při instalaci dětské sedačky postupujte
přesně podle pokynů výrobce;
❒ Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo jej demontujte z vozidla.
Nenechávejte ho volně ve vozidle.
Tím se zabrání zranění cestujících při
prudkém zabrzdění nebo nehodě.
Page 66 of 156

Přední airbagy se nemusejí aktivovat v
následujících případech:
❒ při čelních nárazech do předmětů
podléhajících velké deformaci, které
nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla), protože by
neposkytly žádnou ochranu než tu, kterou
získáváme od bezpečnostních pásů, a
jejich aktivace by nebyla účelná.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE
Je umístěný v prostoru uprostřed
volantu obr. 39.
61)
39A0L0055
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUJEZDCE
Je umístěný v prostoru v palubní desce
obr. 40.
62)
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUJEZDCE A DĚTSKÉ SEDAČKY
Je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO instalovat do
vozidla dětskou sedačku proti směru
jízdu. Nafouknutím by mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění.
Dodržujte VŽDY doporučení zobrazená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolujezdce obr. 41.
40A0L0056
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
K aktivaci čelních airbagů může dojít i v
případě, kdy bylo vozidlo vystaveno silnému
nárazu ve spodku karosérie (např. o obrubník,
chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce či
při vjetí do hlubokých výmolů či na jiné terénní
nerovnosti atd.). Při nafouknutí airbagů se
vyvine teplo a dojde k úniku malého množství
prachu: není škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru. Prach může dráždit pokožku a oči: při
případném zasažení je vymyjte vodou a
neutrálním mýdlem.
Všechny kontroly, opravy a výměny airbagů
smějí provádět pouze autorizované servisy
Alfa Romeo 4C. Před likvidací vozidla
sešrotováním je nutno nechat ve
specializované servisní síti Alfa Romeo
deaktivovat airbagovou soustavu. O aktivaci
předpínačů a airbagů rozhoduje
diferencovaně řídicí jednotka v závislosti na
typu nárazu. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal.
63) 64) 65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72)
BEZPEČNOST
64
41A0L0230
Page 67 of 156

65
Čelní airbag na straně spolujezdce a dětské sedačky: POZOR
Page 68 of 156

BEZPEČNOST
66
61)Na volant a na kryt airbagu na straně
spolujezdce nelepte žádné samolepky a
neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty ani na
palubní desku před spolujezdcem, protože
by mohly překážet při nafukování airbagu
a způsobit vážné poranění osobám ve
vozidle.
62)Při řízení mějte ruce vždy na věnci
volantu, aby nafukující se airbag nenarazil
při případném zásahu na žádné překážky.
Při řízení nemějte tělo nakloněné dopředu.
Opěradlo mějte ve vzpřímené poloze a
pevně se do něho opírejte zády.
63)V části “položky menu” v kapitole
“Seznámení s přístrojovou deskou” jsou
uvedeny pokyny, jak deaktivovat čelní
airbag spolujezdce. Upozorňujeme
nicméně, že se deaktivovaný airbag
NEBUDE v případě potřeby (nehody)
aktivovat.
64)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty
o dveře, aby při případném nafukování
airbagu nedošlo k úrazu.
65)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže a
lokty z oken.
POZOR66)Pokud se po otočení klíčku do polohy
MAR kontrolka ¬nerozsvítí nebo se
rozsvítí za jízdy (u některých verzí spolu s
upozorněním na displeji), může se jednat o
závadu v zádržných systémech. V
takovém případě se při nárazu nemusejí
airbagy nebo předpínače aktivovat nebo v
omezeném počtu případů se mohou
aktivovat nesprávně. Než budete
pokračovat v jízdě, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo a
nechejte soustavu bez prodlení
zkontrolovat.
67)Necestujte s předměty na klíně či
před hrudníkem, v žádném případě
nedržte v ústech žádné předměty, jako je
dýmka, tužka, apod., které by při aktivaci
airbagu mohly přivodit vážné zranění.
68) Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu
zkontrolovat u autorizovaného servisu
Alfa Romeo.
69)Jakmile je klíček na poloze MAR,
mohou se airbagy aktivovat i nárazem
jiného vozidla do vašeho vozidla, které
stojí s vypnutým motorem.
Nezapomínejte ani, že když je klíček v
poloze STOP neaktivuje se při nárazu
žádné bezpečnostní zařízení (airbag či
předpínače): neaktivaci těchto zařízení v
takových případech nelze proto
považovat za známku selhání systému.70)Otočením klíčku do polohy MAR se
kontrolka
“rozsvítí a zůstane 4
sekundy svítit.
Jestliže zůstane svítit i po tomto
intervalu, znamená, že je ochrana
spolujezdce vypnuta. Jestliže naopak
zhasne, znamená, že je ochrana
spolujezdce zapnuta.
71)Čelní airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
předpínače. V případě nárazů, jejichž síla
se pohybuje mezi těmito dvěma mezními
hodnotami aktivace, je běžné, že se
aktivují pouze předpínače pásů.
72)Airbagy nenahrazují bezpečnostní
pásy, pouze zvyšují jejich účinnost. Čelní
airbagy nezasáhnou při čelních nárazech
při nízké rychlosti, při nárazech ze strany
či nárazech zezadu nebo při převrácení
vozidla. Cestující chrání pouze
bezpečnostní pásy, proto jezděte zásadně
se zapnutými bezpečnostními pásy.
Page 69 of 156

STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ
VOZIDLA
STARTOVÁNÍ MOTORU ........................................................................................ 68
ODSTAVENÍ VOZIDLA ............................................................................................69
PŘEVODOVKA S DUÁLNÍ SPOJKOU TCT.................................................... 70
CRUISE CONTROL.................................................................................................... 75
PARKOVACÍ SENZORY ......................................................................................... 77
ČERPÁNÍ POHONNÝCH HMOT......................................................................... 79
Vstupme do “srdce” vozidla: uvidíme, jak s ním jezdit
s co nejlepším využitím jeho potenciálu.
Zde je návod, jak je bezpečně řídit v každé situaci, aby nám bylo
příjemným společníkem na cestách a poskytovalo maximum
pohodlí s ohledem na naši peněženku.
Page 70 of 156

STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
68
STARTOVÁNÍ MOTORU
Před nastartováním si nastavte sedalo,
vnitřní a vnější zpětná zrcátka a řádně se
připoutejte bezpečnostním pásem. Při
startování motoru nesmíte sešlápnout
pedál akcelerace.
Postup
73) 74) 75) 5)
Spínací skříňkou 1 obr. 2 se ovládá:
❒ sešlápněte brzdový pedál;
❒ otočte klíčem zapalování do polohy
AVV a uvolněte jej, jakmile motor naskočí.
Pokud motor nenaskočí na první pokus, je
třeba klíček otočit zpět do polohy STOP a
až pak zopakovat postup startování
motoru.
❒ Pokud s klíčkem zapalování v poloze
MAR svítí na přístrojové desce kontrolka
spolu s kontrolkou, otočte klíček zpět do
polohy STOP a pak znovu do polohy MAR.
Pokud kontrolka svítí i nadále, zkuste
motor nastartovat dalšími klíčky od
vozidla. Pokud se nezdaří motor
nastartovat ani tentokrát, vyhledejte
autorizovaný servis Alfa Romeo.
❒ S vypnutým motorem nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR.
VYPNUTÍ MOTORU
Postup
S motorem na volnoběh otočte klíček
zapalování do polohy STOP.
6) 7)
73)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřených prostorách. Motor
spotřebovává kyslík a vypouští oxid
uhličitý, oxid uhelnatý a jiné toxické plyny.
74)Dokud motor nenaskočí, posilovač
brzd nepracuje a proto je nutné na
brzdový pedál vyvíjet větší sílu než
obvykle.
75)Nestartujte motor tlačením, tažením
nebo rozjezdem z kopce. Mohl by se
poškodit katalyzátor.
POZOR
5)Doporučujeme vám nevyžadovat od
vozidla maximální jízdní výkony hned od
uvedení do provozu (například extrémní
akcelerace, příliš dlouho trvající vytáčení
motoru do maximálních otáček, příliš
intenzívní brzdění atd.).
6)Při vypnutém motoru nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR, aby se
zbytečně nevybíjela baterie.
7)Vytočení motoru do otáček před jeho
vypnutím je zbytečné, jen se zbytečně
spotřebuje palivo; navíc je to velmi
škodlivé pro motory s turbokompresorem.
UPOZORNĚNÍ