Alfa Romeo Brera/Spider 2009 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2009Pages: 271, veľkosť PDF: 4.29 MB
Page 221 of 271

219
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Do chladiacej sústavy moto-
ra sa používa ochranný ne-
mrznúci prípravok PARAF-
LU
UP, ktorý sa používa na dopĺňanie
hladiny; nemiešajte prípravok s iným
druhom nemrznúcej kvapaliny. Ak by
predsa došlo k takejto situácii, v
žiadnom prípade neštartujte motor a
kontaktujte autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Ak je motor veľmi teplý, ne-
dotýkajte sa a neodskrut-
kujte uzáver nádržky: hrozí nebez-
pečenstvo popálenín.
POZOR
Chladiace zariadenie je
pod tlakom. Uzáver môže-
te prípadne vymeniť za iný origi-
nálneho typu, inak sa môže znížiť
účinnosť chladiča.
POZOR
CHLADIACA KVAPALINA
MOTORA obr. 9
Ak hladina nie je dostatočná, pomaly prilievaj-
te cez otvor Anádobky 50% zmes deminera-
lizovanej vody a kvapaliny PARAFLU
UP.
Zmes PARAFLU
UPa demineralizovanej vo-
dy s koncentráciou 50 % chráni pred za-
mrznutím až do teploty
-35 °C.
Pri mimoriadne náročných klimatických pod-
mienkach sa odporúča zmes 60 % PARAF-
LU
UPa 40 % demineralizovanej vody.
A0F0017mobr. 9
KVAPALINA OSTREKOVAČA
PREDNÉHO SKLA
A SVETLOMETOV obr. 10
Aby ste mohli doliať kvapalinu, otvorte uzá-
ver Aa dolejte zmes vody a kvapalinyTU-
TELA PROFESSIONAL SC 35v tomto
percentuálnom pomere:
❒30 % TUTELA PROFESSIONAL SC
35a 70 % vody v lete;
❒50 % TUTELA PROFESSIONAL SC
35a 50 % vody v zime.
V prípade teplôt nižších ako -20
°C používaj-
te neriedenú kvapalinu TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35.
A0F0029mobr. 10
Page 222 of 271

220
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Nejazdite s prázdnou ná-
držkou na ostrekovanie:
fungovanie ostrekovania je pod-
statné pre zlepšenie viditeľnosti.
POZOR
Niektoré komerčné prísady
do ostrekovačov sú horľa-
vé. Priestor motora obsahuje horú-
ce časti, ktoré by pri kontakte
s nimi mohli spôsobiť požiar.
POZOR
KVAPALINA POSILŇOVAČA
RIADENIA obr. 11-12
Skontrolujte, či je hladina kvapaliny na ma-
ximálnej úrovni. Táto operácia musí byť vy-
konaná, keď je automobil na rovnom povrchu
a motor je studený.
Skontrolujte či hladina zodpovedá značke
MAXna nádržke alebo hornej značke
(max. množstvo) na kontrolnej mierke pod
vekom nádržky.
Ak hladina kvapaliny nezodpovedá predpísa-
nej hodnote, doplňte ju podľa nasledujúcich
pokynov:
❒naštartujte motor a počkajte, kým sa hla-
dina kvapaliny v nádrži stabilizuje;
❒pri naštartovanom motore viackrát a úplne
otočte volantom doprava a doľava;
❒doplňte kvapalinu po značku MAX
a nasaďte veko späť.
A0F0027mobr. 11 verzie 1750 TURBO BENZINA–2.2 JTS Selespeed–2.4 JTDM
A0F0234mobr. 12 verzie 3.2 JTS–2.0 JTDM
UPOZORNENIE Ak potrebujete doplniť kva-
palinu posilňovača riadenia, v každom prípade
vám odporúčame obrátiť sa na autorizovaný ser-
vis Alfa Romeo.
Zabráňte tomu, aby kva-
palina posilňovača riadenia
prišla do kontaktu s teplými časťa-
mi motora: je horľavá.
POZOR
Page 223 of 271

221
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Brzdová kvapalina je jedo-
vatá a veľmi korozívna.
V prípade náhodného kontaktu
okamžite umyte zasiahnuté časti
vodou a neutrálnym mydlom, potom
dôkladne opláchnite. V prípade po-
žitia sa okamžite spojte s lekárom.
POZOR
BRZDOVÁ KVAPALINA
obr. 13
Skontrolujte, či je hladina kvapaliny v nádrži
na maximálnej úrovni. Ak treba pridať kva-
palinu, odporúčame použiť brzdovú kvapali-
nu uvedenú v tabuľke „Kvapaliny a mazivá“
(pozrite kapitolu „Technické údaje“).
POZNÁMKAOčistite starostlivo vrchnák
nádržky Aa okolitý povrch. Pri otváraní vieč-
ka dávajte maximálny pozor, aby do nádržky
nevnikli žiadne nečistoty. Pri dopĺňaní vždy
používajte lievik so zabudovaným filtrom
s otvormi s priemerom rovným alebo menším
ako 0,12 mm.
A0F0016mobr. 13
Nedovoľte, aby brzdová
kvapalina, ktorá je mimo-
riadne korozívna, prišla do
kontaktu s lakovanými časťami. Ak
by sa to stalo, okamžite ich umyte
s vodou.
UPOZORNENIEAk potrebujete doplniť
kvapalinu posilňovača riadenia, odporúčame
sa obrátiť na autorizovaný servis Alfa Romeo
Pravidelne kontrolujte funkčnosť kontrolky
xna prístrojovej doske: stlačte viečko A
(s kľúčom zasunutým do zapaľovania), kon-
trolka sa musí rozsvietiť.
UPOZORNENIEBrzdová kvapalina absor-
buje vlhkosť, preto ak sa automobil používa
prevažne v zónach s vysokým percentuálnym
podielom atmosférickej vlhkosti, tekutinu tre-
ba vymeniť častejšie, ako je predpísané
v „Programe plánovanej údržby“.
Symbol πna obale identi-
fikuje brzdové kvapaliny
syntetického typu a odlišuje ich tak
od minerálnych kvapalín. Používanie
tekutín minerálneho typu nenapra-
viteľne poškodzuje špeciálne gumo-
vé tesnenia brzdového zariadenia.
POZOR
Page 224 of 271

222
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
VZDUCHOVÝ FILTER/
PEĽOVÝ FILTER
Na výmenu vzduchového filtra alebo proti-
peľového filtra sa obráťte na Autorizovaný
servis Alfa Romeo.
BATÉRIA
Batéria si nevyžaduje dopĺňanie elektroly-
tu destilovanou vodou. Napriek tomu je
kvôli overeniu jej výkonnosti potrebná pra-
videlná kontrola v autorizovaných servi-
soch Alfa Romeo.
Po každom odpojení/pripo-
jení batérie vyčkajte mini-
málne 3 minúty, až potom
zasuňte elektronický kľúč do zapaľo-
vania, aby riadiaca jednotka klimati-
zácie mohla vynulovať polohu elek-
trických výkonných zariadení, ktoré
regulujú teplotu a distribúciu.
UPOZORNENIEKontrolu stavu nabitia ba-
térie odporúčame urobiť, pokiaľ možno kaž-
dý rok, na začiatku zimného obdobia tak,
aby ste sa vyhli možnosti zmrznutia elektro-
lytu. Táto kontrola sa vykonáva častejšie, ak
sa automobil používa prevažne na krátke tra-
sy alebo ak je vybavený spotrebičmi so stá-
lou spotrebou pri zasunutom kľúči, predo-
všetkým ak boli aplikované v pozáručnom
servise.
Kvapalina obsiahnutá v ba-
térii je jedovatá a korozív-
na. Vyhnite sa kontaktu s pokožkou
alebo očami. K batérii sa nepribli-
žujte s otvoreným ohňom ani prí-
padnými zdrojmi iskier: hrozí ne-
bezpečenstvo výbuchu a požiaru.
POZOR
Page 225 of 271

223
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Prevádzka s príliš nízkou
hladinou kvapaliny nena-
praviteľne poškodzuje batériu a mô-
že viesť k vyvolaniu výbuchu.
POZORVÝMENA BATÉRIE
V prípade potreby vymeňte batériu za inú ori-
ginálnu s rovnakými vlastnosťami.
V prípade výmeny na batériu s inými vlast-
nosťami prestávajú platiť termíny uvedené
v „Pláne programovanej údržby“.
Pri výmene batérie musíte prísne dodržiavať
pokyny uvedené v dokumentácii samotnej
batérie.Nesprávne namontovanie
elektrických a elektronických
zariadení môže spôsobiť zá-
važné poškodenie vozidla. Ak po za-
kúpení vozidla chcete nainštalovať
príslušenstvo (poplašné zariadenie,
rádiotelefón apod.), obráťte sa na au-
torizovaný servis Alfa Romeo, kde
Vám budú vedieť poradiť najvhodnej-
šie zariadenia a predovšetkým vám
poradia ohľadom potreby použitia ba-
térie s vyššou kapacitou.
Batérie obsahujú látky, kto-
ré sú veľmi nebezpečné pre
životné prostredie. Pri vý-
mene batérie odporúčame, aby ste sa
obrátili na autorizovaný servis Alfa
Romeo, ktorý je vybavený na likvi-
dáciu týchto zariadení v zhode s plat-
nými zákonnými predpismi a s ohľa-
dom na životné prostredie.
Page 226 of 271

224
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Ak musíte vozidlo dohodo-
bo odstaviť v podmienkach
intenzívneho chladu, batériu od-
montujte a preneste ju na vyhrie-
vané miesto, inak bude hroziť rizi-
ko, že batéria zamrzne.
POZOR
Ak pracujete s batériou
alebo v jej blízkosti, vždy
si chráňte oči vhodnými okuliarami.
POZORRADY NA PREDĹŽENIE
ŽIVOTNOSTI BATÉRIE
Aby ste sa vyhli rýchlemu vybitiu batérie a za-
chovali jeho funkčnosť v čase, úzkostlivo do-
držujte nasledujúce odporúčania:
❒pri zaparkovaní auta sa presvedčte, že
dvere, batožinový priestor a veká odkla-
dacích priestorov sú dobre zatvorené, aby
ste sa vyhli tomu, že vo vozidle ostanú
rozsvietené stropné svetlá;
❒zhasnite vnútorné stropné svietidlá: v kaž-
dom prípade je vozidlo vybavené systé-
mom automatického zhasnutia vnútor-
ných svietidiel;
❒ak je motor vypnutý, nenechávajte spot-
rebiče dlho zapnuté (napríklad autorádio,
núdzové svetlá, atď.);
❒pred akýmkoľvek zásahom do elektric-
kého zariadenia, odpojte záporný pól
batérie;
❒utiahnite dobre svorky batérie.
Page 227 of 271

225
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
UPOZORNENIEBatéria, ktorá sa dlho-
dobo udržiava v stave nabitia na menej ako
50 % sa ničí kvôli vzniku sírnatých látok,
znižuje sa jej kapacita a schopnosť štarto-
vania.
Okrem iného je vystavená väčšej možnosti
zamrznutia (môže zamrznúť už pri
-10 °C).
V prípade dlhodobého odstavenia si prečítajte
odsek „Dlhodobé odstavenie vozidla“ v kapi-
tole „Naštartovanie a jazda“. V prípade, že by ste si po zakúpení automo-
bilu želali vo vozidle nainštalovať elektrické
zariadenia, ktoré vyžadujú stále elektrické
napájanie (alarm, atď.) alebo elektricky ná-
ročné zariadenia, obráťte sa na autorizovaný
servis Alfa Romeo, kde Vám kvalifikovaný
personál ponúkne najvhodnejšie zariadenia
z radu doplnkov Lineaccessori Alfa Romeo
a zhodnotí celkovú spotrebu elektrickej ener-
gie, overí, či je elektrické zariadenie vozidla
schopné udržať požadované zaťaženie a či je
vhodné pripojiť výkonnejšiu batériu.
Niektoré z týchto zariadení spotrebuvávajú
elektrickú energiu, aj keď je motor zhasnu-
tý, a postupne vybijajú batériu. Úplna spo-
treba všetkých spotrebičov (sériových aj na-
inštalovaných neskôr) musí byť nižšia ako
0,6 mA x Ah (batérie) tak, ako je uvedené
v nasledujúcej tabuľke:
Batéria Maximálna spotreba
bez zaťaženia
50 Ah 30 mA
60 Ah 36 mA
70 Ah 42 mA
90 Ah 54 mA
Page 228 of 271

226
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDANesprávny tlak spôsobuje nadmerné opotre-
bovanie pneumatík obr. 14:
Anormálny tlak: dezén rovnomerne opot-
rebovaný.
Bnedostatočný tlak: profilová časť pneuma-
tiky je výrazne opotrebovaná na stranách.
Cpríliš vysoký tlak: dezén mimoriadne
opotrebovaný v strede.
Pneumatiky sa vymieňajú, keď sa hrúbka ich
profilovej časti zníži na 1,6 mm. V každom
prípade sa riaďte platnými nariadeniami kra-
jiny, v ktorej sa nachádzate.UPOZORNENIA
Podľa možností sa vyhýbajte prudkému
brzdeniu, náhlemu vyštartovaniu a ošucho-
vaniu o chodníky, vyhýbajte sa jamám alebo
rôznym prírodným prekážkam. Dlhšia jazda
na poškodených cestách môže pneumatiky
poškodiť.
Pravidelne kontrolujte, či na pneumatikách
nie sú na bokoch zárezy, vydutia alebo či ne-
vidno nepravidelné opotrebovanie dezénu.
V takom prípade sa obráťte na autorizovaný
servis Alfa Romeo.
Vyhýbajte sa cestovaniu s preťaženým vo-
zidlom: môžete tým poškodiť kolesá aj pneu-
matiky; ak sa prepichne pneumatika, za-
stavte ihneď a vymeňte ju, aby ste zabránili
poškodeniu samotnej pneumatiky, obruče,
závesov a riadenia.
KOLESÁ
A PNEUMATIKY
Každé približne štyri týždne a pred dlhými
cestami skontrolujte tlak v každej pneumati-
ke a tlak v náhradnom kolese: kontrolu tre-
ba vykonať na oddýchnutej a studenej pneu-
matike.
Pri používaní vozidla je normálne, že sa tlak
zvýši, aby ste zistili správnu hodnotu nahus-
tenia, preštudujte si časť „Kolesá“ v kapito-
le „Technické údaje“.
A0F0120mobr. 14
Page 229 of 271

227
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Pamätajte aj na to, že to,
ako auto sedí na ceste, zá-
visí aj na správnom nahustení
pneumatík.
POZOR
Príliš nízky tlak vyvolá-
va prehriatie pneumatiky
s možnosťou závažného poško-
denia samotnej pneumatiky.
POZORNeobnovujte nátery zliati-
nových obručí, ktoré si vy-
žadujú teploty vyššie ako 150
°C.
Mechanické vlastnosti kolies by sa
mohli zhoršiť.
POZOR
Nevymieňajte pneumati-
ky do kríža, nemeňte ich
z pravej strany na ľavú a naopak.
POZORPneumatika zostarne, aj keď je iba málo po-
užívaná. Praskliny v gume profilovej časti
a na bokoch sú prejavom starnutia. Ak sú
pneumatiky používané dlhšie ako 6 rokov,
treba ich nechať skontrolovať špecializova-
ným pracovníkom. Pamätajte aj na mimo-
riadne pozornú kontrolu náhradného kolesa.
V prípade výmeny namontujte vždy nové
pneumatiky, vyhýbajte sa montovaniu pneu-
matík neistého pôvodu.
Pri výmene pneumatiky vymeňte aj nafuko-
vací ventilček; na zaručenie rovnomerného
opotrebovania pneumatík sa odporúča po
každých 10-15 tisíc kilometroch vymeniť
predné pneumatiky za zadné, pričom ne-
meňte smer otáčania.
Page 230 of 271

228
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
STIERAČ PREDNÉHO/
ZADNÉHO OKNA
POHYBLIVÉ ČASTI STIERAČOV
Pravidelne čistite gumovú časť, používajte
vhodné výrobky, odporúčame TUTELA
PROFESSIONAL SC 35.
Stierače vymeňte, keď je gumový pásik zde-
formovaný alebo opotrebovaný. V každom
prípade sa odporúča vymeniť gumičky raz
ročne.
GUMENÉ TRUBICE
Pri údržbe ohybných trubíc v brzdovom a na-
pájacom zariadení úzkostlivo dodržujte po-
kyny uvedené v tomto manuáli „Programu
plánovanej údržby“, v tejto kapitole.
Ozón, vysoké teploty a dlhší nedostatok kva-
paliny v zariadení môžu spôsobiť stuhnutie
a prasknutie trubíc s následným možným úni-
kom kvapaliny. Preto je potrebná pozorná
kontrola.
Jazda s opotrebovanými
stieracími gumičkami na
stierači predstavuje veľké riziko,
pretože sa znižuje viditeľnosť v prí-
pade zlých poveternostných pod-
mienok.
POZOR
Niektoré jednoduché úkony pomôžu zacho-
vať dlhšiu životnosť stieračov:
❒ak je teplota pod nulou, skontrolujte, či
sa gumená časť stierača neprilepila ku
sklu. Ak je to potrebné, použite rozmra-
zovací prostriedok;
❒odstráňte sneh, ktorý sa prípadne nakopil
na skle: okrem ochrany stieracích gumi-
čiek tak zabránite prehriatiu elektrického
motorčeka;
❒nezapínajte stierače na suchom prednom
skle.