Alfa Romeo Brera/Spider 2009 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2009, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2009Pages: 271, veľkosť PDF: 4.29 MB
Page 231 of 271

229
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Výmena stieracích gumičiek
zadného stierača
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
❒nadvihnite kryt A-obr. 16a odmontuj-
te rameno z vozidla odmontovaním mati-
ce B, ktorá ho upevňuje na otočnom
čape;
❒správne umiestnite nové rameno, riadne
utiahnite maticu Ba sklopte kryt A.OSTREKOVAČE
Ak prúd vody nevytryskne, skontrolujte najprv,
či je v nádrži ostrekovača kvapalina (pozrite
časť „Kontrola hladín“ v tejto kapitole).
Následne skontrolujte, či otvory nie sú upcha-
né, alebo ich pomocou špendlíka očistite.
Striekanie musí byť priame na oblasť približ-
ne v 1/3 od horného okraja skla.
OSTREKOVAČE SVETLOMETOV
Pravidelne kontrolujte celistvosť a čistotu
ostrekovačov.
Ostrekovanie svetlometov sa zapne automa-
ticky, keď sa pri zapnutých stretávacích sve-
tlách zapne umývanie čelného skla. Výmena gumičiek stierača obr. 15
Pokyny na stiahnutie pohyblivej časti:
– zdvihnite rameno Astierača od čelného
skla;
– otočte rameno Bo 90
°okolo čapu C, kto-
rý je v koncovej časti ramena;
– vysuňte pohyblivú časť stierača z čapu C.
Pokyny na nasadenie pohyblivej časti:
– zasuňte čap Cdo otvoru v stredu stierača B;
– uložte rameno späť k čelnému sklu.
A0F0080mobr. 15A0F0249mobr. 16
Page 232 of 271

230
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Tú sú tie najhlavnejšie:
❒produkty a systémy lakovania, ktoré
zaručujú mimoriadnu odolnosť vozidla
voči korózii a obrusovaniu;
❒použitie pozinkovaných (alebo ošetre-
ných) plechov, ktoré sú veľmi odolné voči
korózii,
❒nastriekanie plastových materiálov
s ochrannou funkciou na najviac ohroze-
ných miestach: vnútro blatníkov, časti
karosérie pod dverami, hrany atď.;
❒používanie „otvorených dutín“, aby ste
sa vyhli kondenzácii a hromadeniu vody,
čo môže spôsobiť vytváranie hrdze vo
vnútri.
❒použitie špeciálnych filmov s ochrannou
funkciou proti obrusovaniu na najviac
ohrozených miestach (napríklad zadný
blatník, zadné dvere, atď.). ZÁRUKA NA VONKAJŠOK
VOZIDLA A PODVOZOK
Na vozidlo sa vzťahuje záruka voči perforá-
cii spôsobenej koróziou na akúkoľvek origi-
nálnu súčiastku konštrukcie alebo karosérie.
Všeobecné podmienky tejto záruky nájdete
v Záručnom liste.
KAROSÉRIA
OCHRANA PRED
ATMOSFÉRICKÝMI ČINITEĽMI
Hlavné príčiny korózie sú nasledujúce:
❒znečistenie ovzdušia;
❒slanosť a vlhkosť atmosféry (prímorské
oblasti alebo oblasti s teplou vlhkou klí-
mou);
❒podmienky ročných období.
Okrem toho sa nesmie podceniť abrazívna
činnosť atmosférického prachu a piesku, kto-
ré prenáša vietor, nečistoty a kamienky od-
hodené inými vozidlami.
Alfa Romeo uplatnila pre Vaše vozidlo naj-
lepšie technologické riešenia na účinnú ochra-
nu karosérie.
Page 233 of 271

231
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Pri správnom umývaní vozidla postupujte
nasledujúcim spôsobom:
❒ak sa vozidlo umýva v automatickom
zariadení, odstráňte zo strechy anténu,
aby ste predišli jej poškodeniu;
❒zvlhčite karosériu prúdom vody so sla-
bým tlakom;
❒prejdite po karosérii špongiou so slabým
roztokom šampónu, pričom špongiu
často vyplachujte;
❒dobre opláchnite vodou a osušte prúdom
vzduchu alebo semišovou kožou.
POZNÁMKAVozidlá s matnou metalízou sa
smú umývať len ručne pomocou saponátov s
neutrálnym pH a čistou/suchou špongiou s na-
vlhčenou semišovou stranou. RADY PRE SPRÁVNU
STAROSTLIVOSŤ
O KAROSÉRIU
Lak
Lak nemá iba estetickú funkciu, ale ochraňu-
je plech.
V prípade poškrabaní alebo hlbokých rýh sa
odporúča ihneď vykonať potrebné malé opra-
vy, aby ste sa vyhli vytvoreniu hrdze. Na
opravy laku používajte iba originálne produk-
ty (pozrite „Identifikačný štítok farby karosé-
rie“ v kapitole „Technické údaje“).
Normálna údržba farby spočíva v umývaní,
ktorého pravidelnosť závisí od podmienok
a oblasti používania. Napríklad v zónach
s vysokým atmosferickým znečistením
alebo pri jazde po cestách posypaných soľou
proti námraze je vhodné vozidlo umývať
často.
Umývacie prípravky zneči-
sťujú vody. Umývajte vozid-
lo iba na miestach, ktoré sú
vybavené na zachytávanie a čistenie
kvapalín použitých na umývanie.
Počas sušenia sa venujte predovšetkým čas-
tiam, ktoré vidno menej, ako je napríklad
priestor dverí, motorový priestor, okolie sve-
tlometov, v ktorých sa ľahko zadržiava voda.
Odporúča sa nezaparkovať automobil ihneď
v uzatvorenej miestnosti, ale nechať ho
vonku, aby sa ľahšie odparila voda.
Vozidlo neumývajte ihneď po dlhom parkovaní
na slnku ani keď je teplá kapota motora:
môže dôjsť k zmene lesku laku.
Na udržanie neporušených
estetických charakteristík
matnej metalízy sa odporúča
nepoužívať práškové produkty a/ani
leštenky na čistenie vozidla ani pro-
dukty na odstraňovanie škrabancov
/odrenín. V prípade potreby sa
obráťte na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
Page 234 of 271

232
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
Priestor motora
Na konci každého zimného obdobia dôkladne
umyte priestor motora, dávajte pritom pozor,
aby ste priamo nezasiahli prúdom vody elek-
tronické centrály. O pomoc pri tejto činnosti sa
obráťte na špecializovaný servis.
UPOZORNENIEUmývanie musíte vyko-
návať, keď je motor studený a kľúč vytiah-
nutý zo zapaľovacieho zariadenia. Po umytí
sa presvedčte, či rôzne ochranné prvky (na-
pr. gumové viečka a rôzne uzávery) sú na
svojom mieste a či nie sú poškodené. Predné svetlomety
Na umývanie predných svetlometov použí-
vajte utierku navlhčenú vo vode s prídavkom
šampónu na umývanie automobilov.
UPOZORNENIE Suchou utierkou by ste
mohli sklo svetlometu poškriabať, čím by sa
znížil jeho výkon. Pôsobením nevhodných čis-
tiacich prostriedkov môžu sklá zmatnieť, čím
zníži výkon svetlometov.
UPOZORNENIEV prípade umývania pred-
ných svetlometov vodnou prúdnicou udržia-
vajte vzdialenosť prúdu vody aspoň 2 cm od
reflektorov. Vonkajšie plastové časti treba umývať rovna-
kým spôsobom, aký ste použili pre umývanie
automobilu.
Ak je to možné, vyhnite sa parkovaniu pod
stromami, živicové látky prispievajú k matné-
mu vzhľadu laku a zvyšujú možnosť vzniku
korózie.
UPOZORNENIEVýlučky vtákov musíte
umyť okamžite a starostlivo, pretože ich kys-
losť je mimoriadne agresívna.
Okná
Na umývanie okien používajte špeciálne sa-
ponáty. Používajte čisté utierky, aby ste ich
nepoškriabali alebo nezmenili ich priehľad-
nosť.
UPOZORNENIENepoškoďte elektrické od-
pory umiestnené vo vnútri zadného okna,
jemne ho pretrite v smere odporov.
Page 235 of 271

233
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
Textilné poťahy vo vašom
vozidle boli navrhnuté tak,
aby dlhodobo odolávali bež-
nému opotrebovaniu pri bežnom po-
užívaní. Napriek tomu je nevyhnutné
vyhýbať sa silnému a/alebo dlhodo-
bému treniu doplnkami oblečenia,
ako napríklad kovové pracky, spon-
ky, ozdobné nity, uzatváranie na su-
chý zips a podobné, pretože inten-
zívnym pôsobením na malú plochu
tkaniny by mohli spôsobiť pretrhnu-
tie niektorých vláken s následným
poškodením poťahu. INTERIÉR
Pravidelne kontrolujte, či sa pod koberčekmi
nenachádza nazbieraná voda (spôsobené od-
kvapkávaním vody z topánok, dáždnikov,
atď.), ktorá by mohla spôsobiť oxidovanie
plechu.
SEDADLÁ A TEXTILNÉ ČASTI
Odstráňte prach mäkkou kefkou alebo vysá-
vačom. Zamatové poťahy lepšie vyčistíte na-
vlhčenou kefkou.
Pretrite sedadlá špongiou namočenou do roz-
toku vody a neutrálneho saponátu.
KOŽENÉ SEDADLÁ
(pre určené verzie/trhy)
Suché nečistoty odstráňte jemne navlhčenou
jelenicou alebo utierkou, príliš netlačte.
Tekuté alebo mastné škvrny odstráňte suchou
nasiakavou utierkou, nedrhnite. Potom pretrite
povrch vlhkou utierkou alebo jelenicou namo-
čenou vo vode a neutrálnom saponáte.
Ak sa vám nepodarilo škvrnu odstrániť, po-
užite špeciálne prostriedky, venujte pritom
veľkú pozornosť návodu na použitie.
UPOZORNENIENikdy nepoužívajte alko-
hol. Uistite sa, že výrobky používané na čis-
tenie neobsahujú alkohol ani jeho deriváty,
a to ani v nízkych koncentráciách.
Page 236 of 271

234
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
VNÚTORNÉ PLASTOVÉ ČASTI
Bežné čistenie plastových častí interiéru od-
porúčame robiť handričkou navlhčenou vodou
a neabrazívnym neutrálnym prostriedkom.
Na odstránenie mastných alebo odolných
škvŕn použite špeciálne výrobky na čistenie
plastov, ktoré neobsahujú rozpúšťadlá a kto-
ré nemenia farebný vzhľad plastových častí.
UPOZORNENIENa čistenie skla prístrojo-
vej dosky alebo iných plastových častí ne-
používajte alkohol ani benzín.
Nikdy nepoužívajte na čis-
tenie vnútorných častí au-
tomobilu horľavé výrobky, ako sú
naftové étery alebo technický ben-
zín. Elektrostatické výboje vznika-
júce počas čistenia vozidla by moh-
li byť príčinou vzniku požiaru.
POZOR
Neskladujte aerosólové
spreje vnútri vozidla: hro-
zí nebezpečenstvo výbuchu. Aero-
sólové rozprašovače nesmú byť vy-
stavené teplote prevyšujúcej 50
°C.
Vo vnútri automobilu vystaveného
na slnku môže teplota takúto hod-
notu prekročiť.
POZOR
VOLANT/RUKOVÄŤ
RIADIACEJ PÁKY
POTIAHNUTÉ PRAVOU KOŽOU
(pre určené verzie/trhy)
Na čistenie týchto komponentov používajte
výlučne vodu a neutrálny saponát. Nikdy ne-
používajte alkohol alebo výrobky na báze al-
koholu.
Pred použitím konkrétnych čistiacich pro-
striedkov interiéru si pozorne skontrolujte, že
pokyny uvedené na etikete produktu neuvá-
dzajú obsah alkoholu a/alebo látok na bá-
ze alkoholu.
Ak by počas čistenia čelného skla špeciálny-
mi výrobkami na okná došlo k náhodnému
kvapnutiu týchto výrobkov na volant/ruko-
väť riadiacej páky, musíte ich okamžite od-
strániť a potom postihnutú časť umyť vodou
a neutrálnym saponátom.
UPOZORNENIEV prípade použitia me-
chanického blokovača volantu odporúčame
dávať maximálny pozor pri jeho nasadzova-
ní, aby ste predišli ošúchaniu kože poťahu.
Page 237 of 271

235
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
T T
E E
C C
H H
N N
I I
C C
K K
É É
Ú Ú
D D
A A
J J
E E
IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE ................................................... 236
KÓDY MOTORA – VERZIE KAROSÉRIE .............................. 238
MOTOR ....................................................................... 239
NAPÁJANIE .................................................................. 240
PREVOD ...................................................................... 240
BRZDY ........................................................................ 241
RIADENIE ..................................................................... 241
ZÁVESY ....................................................................... 241
KOLESÁ ....................................................................... 242
ROZMERY .................................................................... 247
VÝKONY ...................................................................... 248
HMOTNOSTI ................................................................ 249
DOPĹŇANIE POHONNÝCH HMÔT ..................................... 250
KVAPALINY A MAZIVÁ .................................................... 251
SPOTREBA PALIVA ......................................................... 253
EMISIE CO
2................................................................. 254
RÁDIOFREKVENČNÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ:
OFICIÁLNA HOMOLOGÁCIA ............................................. 255
Page 238 of 271

236
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDASÚHRNNÁ TABUĽKA
IDENTIFIKAČNÝCH ÚDAJOV
Nachádza sa v motorovom priestore, na stra-
ne horného upevnenia pravého tlmiča a ob-
sahuje tieto údaje:
A.Priestor vyhradený pre údaje o vnútro-
štátnej homologácii
B.Priestor na vyrazenie postupného pora-
dového čísla podvozku
IDENTIFIKAČNÉ
ÚDAJE
Odporúčame, aby ste si všimli identifikačné
štítky. Identifikačné údaje vytlačené a uvede-
né na štítkoch a ich poloha sú nasledujúce
obr. 1:
1
–Súhrnná tabuľka identifikačných údajov
2
–Označenie podvozku
3
–Identifikačný štítok laku karosérie
4
–Označenie motora.C.Priestor určený na prípadné uvedenie ma-
ximálnych hmotností povolených rôznymi
vnútroštátnymi predpismi
D.Priestor vyhradený na identifikáciu verzie
a prípadné dodatočné informácie k predpísa-
ným informáciám
E.Priestor vyhradený pre hodnotu koeficien-
tu dymivosti (iba dieselové verzie)
F.Priestor vyhradený na vyrazenie názvu vý-
robcu.
A0F0045mobr. 1A0F0013mobr. 2
Page 239 of 271

IDENTIFIKAČNÁ TABUĽKA
LAKU KAROSÉRIE
Je pripevnená na vnútornej strane veka ba-
tožinového priestoruobr. 4a obsahuje tieto
údaje:
A.Výrobca laku.
B.Názov farby.
C.Kód farby.
D.Kód farby pri opravách alebo prelakovaní.OZNAČENIE MOTORA
Je vyrazené na zadnej strane motora na stra-
ne prevodovky.
OZNAČENIE KAROSÉRIE
Je vyrazené na plošine kabíny automobilu,
vedľa predného sedadla spolujazdca.
Je prístupné po nadvihnutí obloženia A-obr.
3a obsahuje nasledujúce údaje:
❒typ vozidla (ZAR 939000);
❒poradové výrobné číslo vozidla (č. pod-
vozku).
237
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
V NÚDZI
A0F0222mobr. 4A0F0175mobr. 3
Page 240 of 271

238
BEZPEČNOSŤ
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
INDEX
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDAČE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KÓDY MOTORA – VERZIE KAROSÉRIE
Verzie Kód motora Kód karosérie
1750 TURBO BENZINA (
❒) 939B1000 939DXN1B 56
3.2 JTS 4x2939A000 –
3.2 JTS 4x4939A000 939DXG2B 08
2.0 JTDM(❒) 939B3000 939DXP1B 58
939DXP1B 58B
2.0 JTD
M(❒) (**) 844A2000 939DXQ1B 60
939DXQ1B 60B
2.4 JTD
M939A9000 939DXM1B 43
(❒) Verzie Euro 5
(**) Pre špecifické trhy