údržba Alfa Romeo Brera/Spider 2010 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: Brera/Spider, Model: Alfa Romeo Brera/Spider 2010Pages: 271, velikost PDF: 4.28 MB
Page 66 of 271

64
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
VYPNUTÍ KLIMATIZACE
Stiskněte tlačítko OFF. Kontrolní objím-
ka okolo tlačítka se rozsvítí a signali-
zuje stav vypojení.
S vypnutou klimatizací:
❒Systém uloží všechny provedené
úkony;
❒displej je zhasnutý;
❒zapne se recirkulace vzduchu v ka-
bině (kontrolka v tlačítku svítí);
❒vypne se kompresor;
❒vypne se ventilace kabiny.
Chcete-li klimatizace opět zapnout, stisk-
něte tlačítko AUTO nebo kterékoli jiné
(vyjma
(a v). Po zapnutí klima-
tizace je recirkulace vzduchu v kabině
řízena automaticky.
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ
(pouze u dieselových
verzí)
(u příslušné verze vozidla)
Vozidlo je vybaveno přídavným tope-
ním, které pomáhá motoru – zejmé-
na v chladných nebo zimních obdobích
– rychleji vyhřát kabinu na příjemnou
teplotu.
Přídavné topení pracuje, je-li motor spuš-
těný a venkovní teplota je nižší než
20
°C, dokud motor nedosáhne provozní
teplotu.
Po každém odpojení/
připojení baterie vyčkej-
te alespoň 3 minuty, než
zasunete elektronický klíček do
zapalování, aby řídicí jednotka
klimatizace stačila vynulovat
polohu elektrických nastavova-
čů regulace teploty a rozvodu
vzduchu.
Page 67 of 271

65
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
VNĚJŠÍ SVĚTLA
LEVÝ PÁKOVÝ OVLADAČ
obr. 44
Většina vnějších světel se ovládá levým
pákovým přepínačem.
Vnější osvětlení se zapíná pouze s elek-
tronickým klíčkem v zapalování.
Vypnutá světla
Ovládací prstenec otočený do polohy O.
Světla, obrysová
Otočte prstenec Ado polohy
6. Na pří-
strojové desce se rozsvítí kontrolka
3.
Světlomety, potkávací
Otočte prstenec Ado polohy
2. Na pří-
strojové desce se rozsvítí kontrolka
2.Dálkové světlomety
S prstencem Ana
2přitáhněte páko-
vý ovládač k volantu (2. nearetovaná
poloha). Na přístrojové desce se rozsví-
tí kontrolka
1.
Chcete-li dálková světla vypnout, při-
táhněte znovu pákový ovládač k volan-
tu (2
.nearetovaná poloha).
Blikání dálkovými světly
Přitáhněte pákový ovládač k volantu
(1
.nearetovaná poloha) bez ohledu na
polohu prstence A. Na přístrojové des-
ce se rozsvítí kontrolka
1.Směrová světla
Přestavte pákový ovládač na (aretova-
nou) polohu:
❒nahoru: zapne se pravé směrové
světlo;
❒dolů: zapne se levé směrové světlo.
Na přístrojové desce se rozbliká kon-
trolka
Înebo ¥.
Směrová světla se vypnou samočinně,
jakmile uvedete vozidlo do jízdy v pří-
mém směru.
Pokud chcete signalizovat změnu jízd-
ního pruhu, přestavte levý pákový ovlá-
dač do nearetované polohy. Směrové
světlo na zvolené straně zabliká 3
×
a pak samočinně zhasne.
A0F0064mobr. 44
Page 68 of 271

66
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
ZAŘÍZENÍ
“FOLLOW ME HOME“
Zařízení slouží pro osvětlení prostoru
před vozidlem po určitou přednastave-
nou dobu.
Aktivace
Zatáhněte za páku směrem k volantu
do dvou minut po vypnutí motoru.
Každým zatažením pákového ovládače
se rozsvícení světel prodlouží o 30 se-
kund, nejvýše však na 3,5 minut; po té-
to době se světla samočinně vypnout.
Každému zatáhnutí za pákový ovládač
odpovídá rozsvícení kontrolky
3na
přístrojové desce a zobrazení hlášení
na displeji (viz kapitolu “Kontrolky
a hlášení“).
Vypnutí
Zatažením páky k volantu na více než
dvě sekundy.
SNÍMAČ SAMOČINNÝCH
SVĚTLOMETŮ
(světelný senzor)
(u příslušné verze vozidla)
Detekuje změnu světelných poměrů
v okolí vozidla v závislosti na nastave-
né citlivosti na světlo: čím vyšší je citli-
vost, tím méně venkovního světla je tře-
ba pro rozsvícení vnějších světel vozidla.
U některých verzí lze citlivost světelné-
ho senzoru nastavovat v nastavovacím
menu (menu Setup) na displeji (viz
“Multifunkční konfigurovatelný displej“
v této kapitole).
Aktivace
Otočte prstencem A-obr. 44do polo-
hy
2A: rozsvítí se současně a automa-
ticky obrysová a potkávací světla na zá-
kladě intenzity vnějšího světla.
Rozsvítí-li světla samočinně a snímač vy-
šle signál k vypnutí, vypnou se nejdří-
ve potkávací a po několika sekundách
také obrysová světla.Vypnutí
Na požadavek snímače se vypnou pot-
kávací světla, a po několika sekundách
také obrysová. Snímač nedetekuje ml-
hu, proto za takových podmínek musíte
světla rozsvítit ručně.
Signalizace závad
Při závadě světelného senzoru zobrazí
upozornění na displeji (viz “Kontrolky
a hlášení“).
Page 69 of 271

67
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
Parkovací světla
Zapínají se při zhasnuté přístrojové des-
ce stiskem tlačítka C. Po stisknutí tla-
čítka systém vydá akustický signál a na
přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
3.
Vypnou se opětným stiskem tlačítka.
Se zapnutým parkovacími světly zatla-
čením levého pákového ovládače svět-
lometů dolů nebo nahoru je možné zvo-
lit stranu (pravou nebo levou) vozidla,
na které mají zůstat světla rozsvícená.
V takovém případě zůstane na přístro-
jové desce svítit kontrolka
3.
Je-li levý pákový ovládač v prostřední po-
loze, rozsvítí se všechna čtyři parkova-
cí světla a osvětlení registrační značky
vozidla.
TLAČÍTKA NA PALUBNÍ DESCE
obr. 45
Mlhová světla
Zapínají se, pokud jsou rozsvícená obry-
sová světla, tlačítkem A. Na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
5. Opětov-
ným stiskem nebo vypnutím obrysových
světel se mlhová světla vypnou.
Svítilna do mlhy, zpětná
Rozsvítí se se zapnutými potkávacími
nebo předními mlhovými světly stiskem
tlačítka B. Na přístrojové desce se roz-
svítí kontrolka
4. Zpětná mlhová svíti-
la se vypne opětovným stiskem tlačítka,
vypnutím potkávacích nebo mlhových
světel nebo vypnutím motoru.
A0F0061mobr. 45
Výstražná světla
Zapínají se spínačem A-obr. 46.
S rozsvícenými světly se spínač rozbliká
a na přístrojové desce se rozsvítí kon-
trolky
Îa ¥.
Světla zhasnete opětovným stiskem
spínače A.
Používání výstražných
světel je upraveno Pra-
vidly silničního provozu, která
platí v zemi, v níž se právě na-
cházíte. Dodržujte předpisy
platné v dané zemi.
POZOR
A0F0100mobr. 46
Page 70 of 271

68
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
OSTŘIKOVÁNÍ SKEL
PRAVÁ PÁKA
Pravou pákou obr. 47se ovládají stí-
rače/ostřikovače čelního okna a stírač/
ostřikovač zadního okna.
Pokud jsou rozsvícena vnější světla,
spustí se také ostřikovače světlometů.
Stírač/ostřikovač čelního skla
Pravý pákový přepínač má pět poloh:
0: klidová poloha;
1: přerušované stírání.
S pákovým ovládačem v poloze 1a oto-
čeném prstencem Amůžete navolit čty-
ři rychlosti přerušovaného stírání:
■= pomalé přerušované stírání
■= středně pomalé přerušované
stírání
■= středně rychlé přerušované
stírání
■= rychlé stírání2: pomalé plynulé stírání
3: rychlé plynulé stírání
4: časované rychlé plynulé stírání (ne-
aretovaná poloha)
Činnost stíračů v poloze 4je omezeno
na dobu, po kterou pákový ovládač dr-
žíte v této poloze. Při uvolnění se pá-
kový ovládač vrátí do polohy 0, a stírání
se samočinně zastaví.
A0F0066mobr. 47
Nepoužívejte stírač pro
odstranění nánosu sněhu
nebo ledu ze skel. Je-li
stírač vystaven silnému namá-
hání, zasáhne ochrana motoru,
která motor zastaví i na několik
sekund. Pokud se poté činnost
stírače neobnoví, vyhledejte au-
torizovaný servis Alfa Romeo.
Page 71 of 271

69
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
Dešťový senzor zapněte přestavením
pravého pákového ovládače do polohy
1-obr. 47; rozsah jeho nastavení od-
povídá rozmezí od stírače v klidu (ne-
stírá), když je sklo suché, po stírání dru-
hou rychlostí (střední plynulé stírání) při
silném dešti.
Otočením prstenceA-obr. 47je mož-
né citlivost senzoru zvyšovat, čímž se je-
ho reakce od nepracujícího stírače (su-
ché sklo) po první plynulé stírání
(pomalé plynulé stírání) zrychlí. Funkci
potvrdí jeden pohyb stírače.
Zapnutím ostřikovače v době, kdy je
aktivní dešťový senzor (páka v poloze
1-obr. 47) proběhne normální ostři-
kovací cyklus, po jehož skončení zač-
ne senzor zase fungovat automaticky. Funkce “inteligentního
ostřikování“
Ostřikovač čelního okna se spustí přita-
žením pákového přepínače k volantu
(nearetovaná poloha).
Pokud přitaženou páku podržíte, mů-
žete jedním pohybem spustit ostřiková-
ní a stírání čelního skla;
Po uvolnění pákového ovládače stírač
sklo ještě třikrát setře, a po šesti se-
kundách provede ještě poslední cyklus.
DEŠŤOVÝ SENZOR
(u příslušných verzí vozidla)
Dešťový senzor A-obr. 48, umístěný
za vnitřním zpětným zrcátkem, je elek-
tronické zařízení napojené na stírač, je-
hož úkolem je přizpůsobit samočinně
frekvenci stírání intenzitě deště. Ostat-
ní funkce ovládané pravým pákovým
ovládačem zůstávají bez změn.
A0F0227mobr. 48
Page 72 of 271

70
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
Nikdy neaktivujte de-
šťový senzor během
umývání vozidla v auto-
matické automyčce.
V případě, že se na čel-
ním skle vyskytuje ná-
mraza, zkontrolujte, že
je senzor vypnutý.
Vytažením elektronického klíčku ze za-
palování se dešťový senzor vypne a při
opětném sepnutí se znovu nezapne,
i když páka zůstala v poloze 1-obr. 47.
V tom případě stačí k aktivaci dešťového
senzoru přestavit pákový ovládač do po-
lohy 0nebo 2a poté zpět do polohy 1.
Po aktivaci snímače provede stírač jeden
pracovní cyklus i tehdy, je-li sklo suché.
UPOZORNĚNÍV případě závady
dešťového senzor stírá stírač při pře-
stavení pákového ovládače do polohy
1-obr. 47přerušovaně. Pokud dojde
k závadě senzoru během automatic-
kého stírání, zachová systém stírání ve
stavu, v němž bylo aktivováno před
tím. Stírání je nicméně zajištěno i v ta-
kovém případě po přestavení pákové-
ho ovládače do ostatních poloh.
Dešťový senzor umí detekovat násle-
dující stavy a automaticky se na ně
adaptovat:
❒při výskytu nečistot na sledované
ploše (nánosy soli či jiných nečistot);
❒rozdíl den/noc.Signalizace závad
Při závadě dešťového senzoru se zobrazí
upozornění na displeji (viz “Kontrolky
a hlášení“).
Page 73 of 271

71
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI
OSTŘIKOVAČE SVĚTLOMETŮ
(u příslušné verze vozidla)
obr. 49
Jedná se o jeden ostřikovač pro všech-
ny funkce vnějších světlometů. Spou-
štějí se samočinně při ostříknutí čelní-
ho skla za podmínky, že jsou vnější
světla rozsvícená.
UPOZORNĚNÍ Kontrolujte pravidel-
ně neporušenost a čistotu trysek.
Při čištění čelního skla
nejdříve zkontrolujte,
zda je senzor vypnutý.
POZOR
A0F0046mobr. 49
Stružky vody mohou
způsobit nechtěné po-
hyby stíračů.
Stírač/ostřikovač
zadního okna
Ostřikování a plynulé stírání zadního ok-
na se spustí přitažením pákového pře-
pínače k volantu (nearetovaná poloha).
Uvolněním páky se funkce zastaví.
Cyklované stírání se aktivuje otočením
otočného ovládače B-obr. 47z polo-
hy ON/OFFna
&.
Page 74 of 271

72
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
CRUISE CONTROL
(regulátor
konstantní rychlosti)
(u příslušné verze vozidla)
ZÁKLADNÍ INFORMACE
Elektronicky řízený regulátor rychlosti
(CRUISE CONTROL) umožňuje jíz-
du požadovanou rychlostí bez nutnosti
sešlápnout pedál akcelerace. To přispí-
vá k snížení námahy při řízení, jedete-
li po dálnici na dlouhé vzdálenosti, pro-
tože nastavená a uložená rychlost se
udržuje automaticky.
UPOZORNĚNÍCruise Control lze za-
pnout pouze při rychlosti 40
–190 km/h.
A0F0095mobr. 50
ZAPNUTÍ TEMPOMATU
Otočte prstenem A-obr. 50na Ü.
Zařízení nelze zapnout při jízdě s 1.rych-
lostním stupněm nebo s zařazeným
zpětným pojezdem, a doporučujeme je
zapínat od 4. rychlostního stupně vý-
še. Pokud vozidlo jede v klesání se za-
pnutým zařízením je možné, že se rych-
lost vozidle lehce zvýší oproti nastavené
hodnotě.
Zapnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky
Üna přístrojové desce (u ně-
kterých verzí také zobrazením hlášení
na displeji) (viz kapitolu “Kontrolky
a hlášení“).
ULOŽENÍ RYCHLOSTI
DO PAMĚTI
Postupujte takto:
❒otočte prstenec A-obr. 50na Ü
a sešlápněte pedál akcelerace tak,
aby se vozidlo rozjelo požadovanou
rychlostí;
❒přestavte pákový ovládač nahoru (+)
nebo dolů (–) a uvolněte jej: poža-
dovaná rychlost vozidla se uloží
a můžete pedál akcelerace uvolnit.
Je-li třeba (například při předjíždění), je
možné akcelerovat sešlápnutím pedálu
akcelerace. Po uvolnění pedálu vozidlo
pojede opět rychlostí, která byla pů-
vodně uložena do paměti.
Page 75 of 271

ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Lze to provést dvěma způsoby:
❒sešlápnutím pedálu akcelerace a ulo-
žením nové požadované rychlosti;
anebo
❒přestavením pákového ovládače
nahoru (+
).
Každému posunutí pákového ovládače
odpovídá zvýšení rychlosti zhruba
o 1,5 km/h; podržením pákového
ovládače nahoře se bude rychlost zvy-
šovat plynule.
SNÍŽENÍ RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Lze to provést dvěma způsoby:
❒vypnutím funkce a uložením nové
jízdní rychlosti;
anebo
❒přestavením pákového ovládače do-
lů (–), dokud vozidlo nedosáhne
nové rychlosti; tato hodnota se
automaticky uloží.
Jednorázovými pohyby pákového
ovládače se rychlost snižuje zhruba
o 1,5 km/h; přidržením pákového
ovládače dole se rychlost nastavuje
plynule.
OBNOVA RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Pokud byl tempompat vypnut, například
sešlápnutím pedálu akcelerace nebo
spojky, je možné obnovit rychlost ulo-
ženou v paměti následujícím způsobem:
❒Postupně přidávejte plyn, až se rych-
lost vozidla přiblíží uložené hodnotě;
❒zařaďte rychlostní stupeň, který byl
navolen při ukládání rychlosti do
paměti (4. nebo vyšší rychlostní
stupeň);
❒stiskněte tlačítko RES(na konci pá-
kového ovládače).
73
BEZPEČNOST
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLADAČE
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
A ŘÍZENÍ
V NOUZI