Alfa Romeo Giulietta 2010 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2010Pages: 292, PDF Size: 5.82 MB
Page 41 of 292
TRIP tipka 0.00
Tipka TRIP, koja se nalazi na vrhu tipke desne ručice, se koristi sa kontakt
ključem na položaju MAR za prikazivanje i poništavanje prethodno opisanih
funkcija za početak nove misije:
za prikazivanje različitih vrijednosti kratko pritisnite tipku
za poništavanje i zatim za početak nove misije. Nova misija
Poništavanje se može izvesti:
„ručno“ poništavanje koje izvodi korisnik, pritiskom na odgovarajuću tipku;
„automatsko“ poništavanje, kada „Trip distance“ dosegne vrijednost
99999.9 km ili kada „trip time“ dosegne vrijednost od 999.59 (999 sati i 59
minuta);
nakon ostpajanja/ponovnog spajanja akumulatora.
VAŽNO Izvođenje poništavanja sa prikazom na zaslonu koje se odnosi na „Trip
A“ omogućava poništavanje informacija koje se odnose na ovu funkciju.
VAŽNO Izvođenje poništavanja sa prikazom na zaslonu koje se odnosi na „Trip
B“ omogućava poništavanje informacija koje se odnose na ovu funkciju.
Postupak za startanje putovanja
Kada je kontakt ključ na položaju MAR, pritisnite i zadržite tipku TRIP 0.00,
pritisnutom u trajanju dužem od 2 sekunde.
Exit Trip
TRIP funkcija se poništava automatski nakon što sve vrijednosti prikažu ili
pritiskom na tipku SET ESC u trajanju dužem od 1 sekunde.sl. 13
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 42 of 292
SIMBOLI
Posebno obojene naljepnice su smještene u blizini ili na samim dijelovima
odnosno sklopovima vašeg vozila. Na tim naljepnicama su simboli koji Vas
podsjećaju na mjere predostrožnosti koje moraju biti poduzete u dodiru sa
pojedinim dijelom ili sklopom.
Pločica sa potpunim pregledom simbola je smještena na unutarnjoj strani
poklopca motora. ALFA ROMEO CODE SISTEM
Da bi se dodatno zaštitilo Vaše vozilo od pokušaja krađe, vozilo je opremljeno
elektronskim sustavom blokade motora, koji se automatski aktivira kada se
izvadi kontakt ključ.
Rukohvat svakog pojedinog kontakt ključa opremljen je elektronskim uređajem
koji odašilje kodirani signal putem posebne antene koja je ugrađena u kontakt
bravi. Kodirani signal, koji se pri svakome pokretanju motora mijenja, centrala
prepoznaje kao lozinku čime se omogućava pokretanje motora.
NAČIN RADA
Kod svakog pokretanja vozila, okretanjem kontakt ključa na položaj MAR,
centrala Alfa Romeo CODE sistema šalje centrali motora kod za prepoznavanje
radi isključivanja funkcije blokade.
Kod je moguće odaslati jedino ako centrala Alfa Romeo CODE sistema
prepoznaje odaslani kod ključa.
Pri svakome okretanju kontakt ključa u položaj STOP, Alfa Romeo CODE sistem
deaktivira funkcije elektronske centrale motora. Ako kod nije pravilno
prepoznat, na instrument ploči se pali upozoravajući signal .
U ovome slučaju, ključ je potrebno okrenuti u položaj STOP i zatim ponovno u
položaj MAR; ako funkcija blokade ostane uključena, možete pokušati sa
drugim ključem kojim je vozilo isporučeno. Ako i nakon toga motor ne možete
pokrenuti, obratite se ovlaštenome servisu Alfa Romea.UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 43 of 292
Ako se upozoravajući signal upali za vri-
jeme vožnje
Ako se upozoravajući signal upali, znači da sistem izvodi samote-
stiranje (npr. uslijed pada napona).
Ako upozoravajući signal ostane upaljen, obratite se ovlaštenome ser-
visu Alfa Romea.
Elektronski dijelovi ključa mogu se oštetiti u koliko
se izloženi nasilnim udarcima. KLJUČEVI
CODE KARTICA
(za izvedbe/tržišta gdje je predviđeno)
Vozilo se isporučuje sa ključevima i CODE karticom sl.14 koje je potrebno imati
prilikom izdavanja zahtijeva za dodatnim ključem koji se izdaje od strane
ovlaštenog servisa Alfa Romea. Kodove čuvajte na sigurnom mjestu, ne u vozilu. sl. 14
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 44 of 292
MEHANIČKI KLJUČ
Ključ je opremljen sa metalnim umetkom A-sl.15 koji se koristi u:
u kontakt bravi;
u bravama vrata. KLJUČ SA DALJINSKIM UPRAVLJAČEM
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Ključ je opremljen sa metalnim umetkom A-sl.16, koji se koristi: u kontakt bravi;
u bravama vrata.
Tipkom B otvara/zatvara metalni umetak.
Tipku B-sl.16 treba pritisnuti kada je ključ udaljen od
tijela, naročito od oči, i od predmeta koje bi mogao
oštetiti (npr. odjeća). Pazite da ključ nikako ne dođe u
ruke drugih, naročito ne djece koja bi nepažnjom mogla
pritisnuti tipku. sl. 15 sl. 16
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 45 of 292
Otključavanje vrata i prtljažnika
Kratko pritisnite tipku : otključavaju se vrata i prtljažnik, pri tome se pali
unutrašnje svjetlo u ograničenom trajanju, te se pokazivači smjera pale dva puta
(u izvedbama/tržišta gdje je predviđeno).
Vrata se automatski otključavaju u slučaju da se aktivira inercijski prekidač
dovoda goriva. Jednom kada se vrata zaključaju, ako jedna ili više vrata nisu
pravilno zatvorena, svjetleća dioda i pokazivači smjera brzo trepere. Zaključavanje vrata i prtljažnika
Kratko pritisnite tipku : zaključavaju se vrata i prtljažnik, pri tome se gasi
unutrašnje svjetlo, te se pokazivači smjera pale jedan puta (u izvedbama/tržišta
gdje je predviđeno).
Ako su jedna ili više vrata otvoreno, vrata na vozilu se neće zaključati. Ova
situacija je popraćena sa brzim treptanjem pokazivača smjera (gdje je
predviđeno). Ako je prtljažnik otvoren, vrata će u ovome slučaju biti zaključana.
Kada se vozilo prekorači brzinu od 20km/h, vrata se automatski zaključavaju u
koliko je ova funkcija postavljena (isključivo u izvedbama sa nadogradivim
multifunkcijskim zaslonom).
Prilikom zaključavanja vrata, svjetleća dioda A-sl.17 se pali na par sekundi i
zatim započne sa treptanjem (funkcija odvraćanja od provale).
Otvaranje prtljažnika
Pritisnite tipku za daljinsko otključavanje prtljažnika. Otvaranje prtlja-
žnika je popraćeno sa dva treptaja pokazivača smjera.sl. 17
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 46 of 292
ZAHTJEV ZA DODATNIM DALJINSKIM
UPRAVLJAČIMA
Prijemnik može prepoznati do 8 ključeva sa ugrađenim daljinskim upravljačem.
Ako bi se tijekom upotrebe vašeg vozila iz bili kojeg razloga pojavila potreba za
novim ključem sa daljinskim upravljačem, obratite se izravno ovlaštenome
servisu Alfa Romea i ponesite sa sobom CODE karticu (gdje je opremljeno),
ključeve, identifikacijsku ispravu i dokumente kojima dokazujete vlasništvo nad
vozilom. ZAMJENA BATERIJE NA KLJUČU SA DALJIN-
SKIM UPRAVLJAČEM
Zamjena baterija:
pritisnite tipku A-sl.18 i otklopno otvorite metalni umetak B, koristeći
odvijač sa ravnim vrhom, zakrenite vijak C na položaj ;
izvucite nosač baterije D i zamijenite bateriju E pazeći pri tome na pravilan
položaj polova; vratite nosač baterije D u dršku ključa te ga zakretanjem
vijka C na položaj pričvrstite. Iskorištene baterije onečišćuju okoliš i stoga ih je po-
trebno odlagati u posebne spremnike kao što je to i
propisano zakonom ili ih se može predati u ovlaštenome ser-
visu Alfa Romea gdje će se pobrinuti za njihovo pravilno
zbrinjavanje.sl. 18
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 47 of 292
SIGURNOSNA BRAVA
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
Ovaj sigurnosni uređaj onemogućava korištenje unutrašnjih ručica i tipke za
zaključavanje/otključavanje. Preporučamo Vam da uređaj aktivirate prilikom
svakoga parkiranja vozila.
Uključivanje sustava
Sustav se aktivira na svim vratima na način da se brzo dva puta pritisne tipka
na ključu.
Uključivanje sustava je popraćeno sa tri treptaja pokazivača smjera i treptanjem
svjetleće diode A-sl.19. Uređaj se neće aktivirati u koliko jedna ili više vrata nije
pravilno zatvoreno.sl. 19
Isključivanje sustava
Sustav se automatski isključuje na način:
otvaranjem vozačevih vrata korištenjem metalnog umetka;
pritiskom na tipku daljinskog upravljača;
okretanjem kontakt ključa na položaj MAR. Kada se sigurnosna brava aktivira, vrata se ne mogu
otvoriti iznutra niti na koji način. Iz toga razloga,
pazite da nitko ne ostane u vozilu. Ako je baterija da-
ljinskog upravljača istrošena, sigurnosna brava se može akti-
virati korištenjem metalnog umetka ključa u bravama vrata
kao što je prethodno opisano.
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 48 of 292
Ispod se sadržane osnovne funkcije koje se mogu aktivirati ključevima (sa i bez daljinskog upravljača):
Tip ključa Otključavanje
vrata Zaključavanje
vrata izvana Treptanje Aktiviranje
sigurnosne brave
(gdje je opremljeno) Otvaranje
prtljažnika Spuštanje stakla
na prozoru Podizanje stakla na
prozoru
Mehanički ključ Okretanje ključa u
smjeru suprotnome
od kazaljki na satu
(vozačeva strana)Okretanje ključa u
smjeru kazaljki
na satu
(vozačeva strana)
Okretanje ključa u
smjeru kazaljki
na satu
(vozačeva strana)
Okretanje ključa u
smjeru suprotnome
od kazaljki na satu
(vozačeva strana)
Kratki pritisak na tipku Kratki pritisak na tipku
Dva pritiska na tipku
Kratki pritisak na tipku
Duži pritisak
(duže od 2 sekunde) Duži pritisak
(duže od 2 sekunde) Ključ sa daljinskim upravljačem
Treptanje pokazivača smjera
(samo sa ključem sa
daljinskim upravljačem)
Svjetleća dioda odvraćanja
od provale 1 treptaj
2 treptaja 2 treptaja 2 treptaja
3 treptaja 1 treptaj
Ostaje upaljena u
trajanju od otprilike 3
sekunde nakon čega
započinje sa treptanjem Dva treptaja,
nakon čega započinje
sa treptanjem
Svjetleća dioda
odvraćanja treperi
Svjetleća dioda
odvraćanja treperi
Ugašena
Ugašena
VAŽNO Prozori će se otvoriti kada se vrata otključavaju; prozori će se zatvoriti kada se vrata zaključavaju.UPOZNAVANJE S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 49 of 292
ALARM
(za izvedbe/tržišta gdje je opremljeno)
AKTIVIRANJE/OGLAŠAVANJE ALARMA
Alarm se aktivira u sljedeći slučajevima: prilikom neovlaštenog otvaranja jednih od vrata/poklopca
motora/prtljažnika (perimetralna zaštita);
prilikom pokušaja pokretanja motora (okretanje kontakt ključa na MAR);
prekidanje električnih kablova akumulatora;
prisutnosti tijela/objekata koji se pomiču u putničkom prostoru
(volumetrijska zaštita);
nenormalno naginjanje/podizanje vozila (za izvedbe/tržišta gdje je
predviđeno).
Alarm aktivira rad sirene i pokazivača smjera (treptanje pokazivača smjera u
trajanju nekoliko sekundi). Načini oglašavanja i broj ponovljenih intervala
mogu se u veliko razlikovati ovisno o tržištima. Ipak predviđen je najveći broj
ponovljenih intervala.
VAŽNO Funkcija imobilizatora motora je osigurana djelovanjem Alfa Romeo
CODE sistema, koji se automatski aktivira kada se kontakt ključ izvadi iz
kontakt brave.
VAŽNO Djelovanje alarma je konfigurirano tako da djeluje u skladu sa
propisima koji vrijede u različitim državama. AKTIVIRANJE ALARMA
Sa zatvorenim vratima, poklopcem motora i prtljažnika i kada je kontakt ključ u
položaju STOP ili sa ključem izvađen iz kontakt brave, usmjerite ključ sa
daljinskim upravljačem u smjeru vozila, zatim pritisnete i otpustite tipku .
Uz iznimku nekih tržišta, sustav se oglašava sa zvučnim signalom, te se vrata
zaključavaju.
Uključenju alarma prethodi faza autodijagnoze. U slučaju otkrivene greške,
sistem se oglašava sa još jednim zvučnim signalom i/ili signalom svjetleće
diode na armaturnoj ploči.
Ako se nakon aktiviranja alarma drugi put oglasi zvučni signal i/ili svjetleća
dioda na armaturnoj ploči treperi, pričekajte 4 sekunde i zatim deaktivirajte
alarm pritiskom na tipku , i zatim provjerite da su sva vrata, poklopac mo-
tora, prtljažnik pravilno zatvoreni, te potom ponovno aktivirajte sustav
pritiskom na tipku .
Ako se upozoravajući signal ponovi i kada su vrata i poklopci
motora/prtljažnika pravilno zatvoreni, znači da je autodijagnozom uočen kvar
na sustavu i u tome slučaju je neophodno obratiti se ovlaštenom servisu Alfa UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST
PRAVILNA
UPOTREBA
VOZILA
U SLUČAJU
NUŽDE
SERVISIRANJE I
ODRŽAVANJE
VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ
Page 50 of 292
ISKLJUČIVANJE ALARMA
Pritisnite tipku . Pri tome se izvodi slijedeći (izuzev nekih izvedbi za specifi-
čna tržišta):
pokazivači smjera trpnu dva puta;
oglašava se kratki zvučni signal;
vrata se otključavaju.
VAŽNO Prilikom uključivanja centralnog zaključavanja koristeći se metalnim
umetkom ključa alarm se ne aktivira. SENZOR VOLUMETRIJSKE ZAŠTITE/PODI-
ZANJA
Kako bi se osigurala ispravnost u radu, potrebno je potpuno zatvoriti bočna
stakala i krovni otvor (gdje je opremljeno).
Za dektiviranje funkcije pritisnite tipkuA-sl.20 prije nego aktivirate alarm.
Deaktiviranje funkcije je popraćeno treptanjem svjetleće diode A u trajanju od
par sekundi.
Ako se volumetrijski senzor/senzor podizanja isključi, stanje signaliziranja se
ponavlja bez obzira dali je instrument ploča ugašena.
KAKO DEAKTIVIRATI ALARM
Za deaktiviranje alarma (npr. prilikom dugoga ne korištenja vozila) zaključajte
vozilo okretanjem metalnog umetka ključa sa daljinsko pritisnite tipku X ključa
sa daljinskim upravljačem.
VAŽNO U koliko se baterija ključa sa daljinskim upravljačem isprazni ili se sistem
pokvari, alarm se može isključiti umetanjem ključa u kontakt bravu i okretanjem
na MAR.sl. 20
UPOZNAVANJE
S VOZILOM
SIGURNOSNOST PRAVILNA
UPOTREBA VOZILA
U SLUČAJU NUŽDE
SERVISIRANJE I ODRŽAVANJE VOZILA
TEHNIČKE
ZNAČAJKE
SADRŽAJ