Alfa Romeo Giulietta 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2011Pages: 297, PDF Size: 9.55 MB
Page 91 of 297

87
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, suivre la procé-
dure suivante :
❍placer la clé de contact en position MAR ;
❍activer le clignotant droit ;
❍désactiver le clignotant droit ;
❍activer le clignotant gauche ;
❍désactiver le clignotant gauche ;
❍activer le clignotant droit ;
❍désactiver le clignotant droit ;
❍activer le clignotant gauche ;
❍désactiver le clignotant gauche ;
❍tourner la clé de contact en position STOP.
Après le choc, si l’on perçoit une odeur de carburant
ou si l’on remarque des fuites du système d’alimen-
tation, ne pas réenclencher le système, afin d’éviter
des risques d’incendie.
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS
BOÎTE À GANTS
Boîte à gants supérieur
Pour ouvrir la boîte à gants A-fig. 54 agir à l’endroit indiqué par la
flèche.
Boîte à gants côté passager
Pour ouvrir la boîte à gants, utiliser la poignée A-fig. 55. Lorsqu’on ouvre
la boîte à gants, un plafonnier éclaire le compartiment.
La boîte à gants est dotée d’un compartiment porte-documents et d’un
logement porte-lunettes étui à l’intérieur du volet.
fig. 54A0K0142mfig. 55A0K0100m
Page 92 of 297

88
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Certaines versions sont équipées de boîtes à gants chauf-
fées/réfrigérées grâce à un aérateur relié au système de climati-
sation (pour régler le débit d'air de la boîte à gants inférieure, tour-
ner la molette A-fig. 55a). Sur les véhicules dotés de climatiseur
automatique bi-zone, la température de la boîte à gants correspond
à celle réglée par le passager.
Les versions dotées de climatiseur automatique bi-zone sont éga-
lement équipées, à l’intérieur de la boîte à gants côté passager,
d’un dispositif porte-bouteilles/porte-canettes (fig. 55a).
Il est possible d’introduire simultanément n° 1 bouteille de 50 cl
et n° 2 canettes slim. La notice peut être introduite sous le porte-
bouteilles avec le côté le plus long orienté vers l’avant du véhicule.
fig. 55aA0K0185m
Ne pas voyager avec les boîtes à gants ouvertes
de manière à ne pas blesser les passagers des
sièges AV en cas d’accident.
ACCOUDOIR AVANT
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est situé entre les sièges AV. Pour le placer dans la position d’utili-
sation habituelle, le pousser vers le bas comme illustré par la figu-
re. L’accoudoir est doté à l’intérieur d’un compartiment vide-poches :
pour y accéder, soulever vers le haut le couvercle A-fig. 56.
fig. 56A0K0166m
Page 93 of 297

89
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
fig. 57aA0K0217m
ACCOUDOIR ARRIÈRE fig. 57
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Pour utiliser l’accoudoir A-fig. 57, l’abaisser comme indiqué par
l’illustration. L’accoudoir est doté de deux emplacements B pour
y placer des verres et/ou canettes. Pour les utiliser, tirer la lan-
guette C dans le sens indiqué par la flèche.
À l’intérieur de l’accoudoir, quand on soulève le volet, on accède
à un compartiment vide-poches.
fig. 57A0K0211m
COMPARTIMENT PASSAGE DES SKIS fig. 57a
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ce compartiment peut également être utilisé pour le transport d’ob-
jets longs. Pour accéder au compartiment, abaisser l’accoudoir AR
et appuyer ensuite sur le dispositif A-fig. 57a de manière à abais-
ser le volet B.
Page 94 of 297

90
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ALLUME-CIGARES fig. 59
Il est situé sur le tunnel central. Appuyer sur le bouton A pour acti-
ver l’allume-cigares. Quelques secondes après, le bouton revient au-
tomatiquement sur la position initiale et l’allume-cigares est prêt à
l’emploi.
ATTENTION Vérifier toujours le débranchement de l’allume-cigares.
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des consommateurs dont
la puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise,
utiliser des fiches appropriées.
L’allume-cigares atteint des températures élevées. Le
manipuler avec précaution et éviter qu’il soit utilisé
par les enfants : danger d’incendie et/ou de brûlure.
fig. 59A0K0087m
PRISE DE COURANT fig. 58
Il est situé du côté gauche du coffre. Ce réglage n’est possible que
si la clé de contact est sur MAR.
ATTENTION Ne pas insérer dans la prise des consommateurs dont
la puissance dépasse 180 W. Pour éviter d’endommager la prise,
utiliser des fiches appropriées.
fig. 58A0K0140m
Page 95 of 297

91
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
fig. 60A0K0112m
CENDRIER fig. 60
Il est constitué d’un boîtier en plastique extractible, avec encli-
quetage d’ouverture, qui peut être placé dans les niches porte go-
belets/porte canettes présentes sur le tunnel central.
ATTENTION Ne pas utiliser le cendrier comme corbeille à papier : il
pourrait s’enflammer au contact des bouts de cigarettes.
PARE-SOLEIL fig. 61
Elles se trouvent aux deux côtés du rétroviseur d’habitacle. Ils peu-
vent être orientés frontalement ou latéralement.
Derrière les ailettes des pare-soleil se trouve un miroir de courtoi-
sie éclairé par un plafonnier, qui permet d’utiliser le miroir même
en conditions de faible luminosité. Pour accéder au miroir, soule-
ver la protection A-fig. 61.
fig. 61A0K0113m
fig. 62A0K0212m
EXTINCTEUR fig. 62
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Il est situé sous le siège avant côté passager.
NOTE Sur certaines versions, l’extincteur est situé sur le côté droit
du coffre à bagages à l’intérieur d’un conteneur spécifique.
Page 96 of 297

92
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le toit ouvrant est composé de deux panneaux de verre dont un
fixe à l’arrière et un mobile à l’avant. Ils sont équipés de deux
pare-soleils (à l’avant et à l’arrière) actionnables manuellement.
Quand le toit est fermé, les stores peuvent être placés dans n’im-
porte quelle position.
FONCTIONNEMENT
Pour le fonctionnement du toit ouvrant, tourner la clé de contact
sur MAR. Les commandes A et B fig. 63 placées sur la platine du
plafonnier AV commandent les fonctions d’ouverture/fermeture du
toit.
Ouverture du toit
Appuyer sur le bouton A-fig. 63 et le tenir enfoncé : le panneau
vitré avant se place en position « spoiler » (becquet). Appuyer à
nouveau sur le bouton A et, en agissant sur la commande pen-
dant plus d’une demie seconde, pour activer le mouvement de la
vitre du toit, qui continuera automatiquement jusqu’à une posi-
tion intermédiaire (position « Comfort »).
En actionnant de nouveau la commande d’ouverture pendant plus
d’une demie seconde, le toit continuera automatiquement jusqu’en
butée. Le panneau vitré AV peut être arrêté à une position inter-
médiaire en actionnant de nouveau le bouton A.
Fermeture du toit
En position d’ouverture complète, appuyer sur le bouton B-fig.
62. Si le bouton est enfoncé pendant plus d’une demie seconde,
le panneau vitré AV du toit arrivera automatiquement en position
intermédiaire (position « Comfort »).
En appuyant de nouveau sur le bouton pendant environ une demie
seconde, le toit arrivera sur la position « spoiler ». Enfin en ap-
puyant de nouveau sur le bouton B, le toit parviendra à la posi-
tion de fermeture intégrale.
fig. 63A0K0131m
Page 97 of 297

93
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRESEn sortant du véhicule, retirer toujours la clé du
contact pour éviter que le toit ouvrant, par un ac-
tionnement intempestif, ne constitue une source
de danger pour les passagers encore à bord du véhicu-
le : l’utilisation impropre du toit peut être dangereuse.
Avant et pendant son actionnement, vérifier toujours que
les passagers ne sont pas exposés à des risques de lésions
susceptibles d’occasionner l’ouverture du toit soit direc-
tement, soit indirectement, à cause d’objets qui seraient
entraînés ou heurtés par lui.
Ne pas ouvrir le toit en présence de neige ou de
glace pour ne pas risquer de l’endommager.
fig. 64A0K0233m
STORES PARE-SOLEIL
Pour ouvrir les stores, saisir la poignée A-fig. 64, en suivant le sens
indiqué par la flèche jusqu’à la position désirée. Pour les refer-
mer, effectuer les mêmes opérations en sens inverse.
DISPOSITIF ANTI-PINCEMENT
Le toit ouvrant bénéficie d’un système de sécurité anti-pincement
en mesure de détecter un obstacle éventuel lors de la fermeture
du toit ; dans cette situation, le système stoppe et inverse immé-
diatement la course du panneau vitré AV.
Page 98 of 297

94
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ENTRETIEN/URGENCE
En cas d’urgence ou d’entretien sans alimentation électrique, on
pourra actionner manuellement le toit (ouverture/fermeture du
panneau vitré avant) en procédant aux opérations suivantes :
❍enlever le bouchon de protection A-fig. 65 de protection situé
sur le revêtement intérieur, entre les deux stores pare-soleil ;
❍se munir de la clé Allen B fournie et rangée dans la trousse
des documents de bord ou dans la boîte à outils du coffre à
bagages ;
❍introduire la clé dans le siège C et la tourner :
– dans le sens des aiguilles d’une montre pour ouvrir le toit ;
– dans le sens inverse des aiguilles pour fermer le toit.
fig. 65A0K0132m
PROCÉDURE D’INITIALISATION
Suite au débranchement éventuel de la batterie ou au claquage
d’un fusible, il faut réinitialiser le fonctionnement du toit ouvrant.
Procéder comme suit :
❍appuyer sur le bouton B-fig. 63 jusqu’à ce que le toit se fer-
me complètement. Relâcher ensuite le bouton ;
❍Appuyer sur le bouton B et le maintenir enfoncé au moins 10
secondes et/ou jusqu’à la perception d’un déclic vers l’avant
de la vitre. À ce moment, relâcher le bouton ;
❍dans un délai de 5 secondes, appuyer sur le bouton B et le gar-
der enfoncé : le panneau vitré AV effectuera un cycle complet
d’ouverture et de fermeture. Ce n’est qu’à la fin de ce cycle
qu’il sera possible de relâcher le bouton.
Page 99 of 297

95
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
PORTES
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE CENTRALISÉ
DES PORTES
Verrouillage des portes de l’extérieur
Avec les portes fermées, appuyer sur le bouton Áde la télécom-
mande ou introduire et tourner la pièce métallique (à l’intérieur
de la clé) dans la serrure de la porte conducteur. Le verrouillage
effectif des portes est signalé par l’allumage d’une DEL située
sur le bouton
≈.
Le verrouillage des portes est activé :
❍avec toutes les portes fermées ;
❍avec toutes les portes fermées et le coffre à bagages ouvert ;
fig. 66A0K0145m
Déverrouillage des portières de l’extérieur
Appuyer sur le bouton Ëde la télécommande ou introduire et tour-
ner la pièce métallique (à l’intérieur de la clé) dans la serrure de
la porte conducteur.
Verrouillage/déverrouillage des portes de
l’intérieur
Appuyer sur le bouton ≈. Le bouton est doté d’une DEL qui in-
dique l’état des portes (verrouillées ou déverrouillées).
DEL allumée : portes verrouillées. Une nouvelle pression du bouton
≈entraîne le déverrouillage centralisé de toutes les portes et
l’extinction de la DEL.
DEL éteinte : portes débloquées. Une nouvelle pression sur le
bouton
≈active le verrouillage centralisé de toutes les portes.
Le verrouillage des portes n’est activé que si toutes les portes
sont bien fermées.
Après avoir verrouillé les portes via la télécommande ou le barillet
de porte, il ne sera pas possible de déverrouiller les portes au moyen
du bouton
≈.
ATTENTION Avec la fermeture centralisée active, l’actionnement
du levier interne d’ouverture de la porte côté passager provoque
le déverrouillage de cette porte (la DEL reste allumée). L’action-
nement de la poignée interne d’ouverture de la porte côté conduc-
teur provoque le déverrouillage de toutes les portes.
ATTENTION Les portes AR ne peuvent pas être ouvertes de l’inté-
rieur lorsqu’on actionne le dispositif de sécurité enfant.
En l’absence d’alimentation électrique (fusible grillé, batterie dé-
connectée, etc.), il est néanmoins possible de verrouiller les portes
manuellement.
Page 100 of 297

96
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
DISPOSITIF DE SÉCURITE ENFANTS
Il empêche l’ouverture des portes arrière de l’intérieur.
Le dispositif A-fig. 67 peut être activé uniquement lorsque les portes
sont ouvertes :
❍position 1 - dispositif activé (porte bloquée) ;
❍position 2 - dispositif désactivé (porte pouvant être ouverte
de l’intérieur).
Le dispositif reste enclenché même en effectuant le déverrouilla-
ge électrique des portes.
ATTENTION Les portes AR ne peuvent pas être ouvertes de l’inté-
rieur lorsqu’on actionne le dispositif de sécurité enfant.
Utiliser toujours ce dispositif lorsqu’on transporte
des enfants.
Après avoir actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier l’enclenchement en agissant sur
la poignée intérieure d’ouverture des portes.
fig. 67A0K0167m