Alfa Romeo Giulietta 2011 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2011, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2011Pages: 297, PDF Size: 9.55 MB
Page 101 of 297

97
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
DISPOSITIF D’URGENCE
VERROUILLAGE PORTES
Porte avant côté passager
La porte avant côté passager est équipée d’un dispositif permet-
tant de la verrouiller en l'absence de courant. Pour la fermer, in-
sérer la pièce métallique de la clé de contact dans le logement
A-fig. 67a et la déplacer vers le haut.
Porte arrière côté passager
Les portes AR sont dotées d’un dispositif qui permet de les ver-
rouiller en l’absence de courant.
Dans ce cas, procéder comme suit:
❍Insérer l’insert métallique de la clé de démarrage dans le lo-
gement B-fig. 67 ;
❍tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d’une montre,
puis l’extraire du logement B.
Si la sécurité enfant a été insérée et que la ferme-
ture décrite précédemment a été effectuée, l’action-
nement de la poignée interne des portes ne per-
mettra pas d’ouvrir la porte mais provoquera uniquement
le réalignement de la tirette des serrures. Pour ouvrir la por-
te, il faudra tirer la poignée extérieure. L’activation du ver-
rouillage d’urgence ne désactive pas le bouton de ver-
rouillage/déverrouillage centralisé des portes
≈.
ATTENTION Suite à une déconnexion de la batterie ou au grillage
du fusible de protection, il est nécessaire d’initialiser le mécanisme
d’ouverture/fermeture des portes en procédant comme suit :
❍fermer toutes les portes ;
❍appuyer sur le bouton Ásur la clé ou le bouton ≈ver-
rouillage/déverrouillage des portes sur le combiné de bord ;
❍appuyer sur le bouton Ësur la clé ou le bouton ≈ver-
rouillage/déverrouillage des portes sur le combiné de bord. Le réalignement de la tirette sur les serrures est possible (unique-
ment si la charge de la batterie a été rétablie) en procédant com-
me suit:
❍appuyer sur le bouton Ëde la clé ;
❍appuyer sur le bouton ≈verrouillage/déverrouillage des
portes sur la planche de bord ;
❍ouverture au moyen de la clé sur le barillet de la porte AV ;
❍en tirant la poignée interne de la porte.
fig. 67aA0K0275m
Page 102 of 297

98
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Les dispositifs fonctionnent lorsque la clé de contact est sur MAR et
pendant environ trois minutes après la rotation de la clé de contact
en position STOP ou après l’ouverture d’une des portes AV.
Les boutons sont disposés sur la platine des panneaux de porte
(à partir de la platine de la porte conducteur, on peut commander
toutes les vitres).
Le véhicule est doté d’un dispositif anti-pincement qui est activé
lors de la fermeture des vitres AV et AR.
COMMANDES fig. 68
Porte AV côté conducteur
A. ouverture/fermeture de la vitre AVG ; fonctionnement « conti-
nu automatique » en phase d’ouverture/fermeture de la vitre ;
B. ouverture/fermeture de la vitre AVD ; fonctionnement « conti-
nu automatique » en phase d’ouverture/fermeture de la vitre ;
C. activation/exclusion des commandes de lève-vitres des portes
AR ;
D. ouverture/fermeture de la vitre ARG (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ; fonctionnement « continu automatique » en
phase d’ouverture/fermeture de la vitre ;
E. ouverture/fermeture de la vitre ARD (pour les versions/marchés
qui le prévoient) ; fonctionnement « continu automatique » en
phase d’ouverture/fermeture de la vitre.
Appuyer sur les boutons pour ouvrir/fermer la vitre désirée. Une
pression brève sur l’un des deux boutons provoque le coulissement
« par à coups » de la vitre, alors qu’une pression prolongée acti-
ve le déclenchement « continu automatique », soit à l’ouverture,
soit à la fermeture. La vitre s’arrête à la position souhaitée en exer-
çant une nouvelle pression sur le bouton de commande. En main-
tenant le bouton enfoncé pendant quelques secondes, la vitre mon-
te ou descend automatiquement (uniquement avec la clé de contact
sur MAR).
Porte côté passager/portes arrière
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Sur la platine du panneau de porte AV côté passager et, sur cer-
taines versions, les portes AR sont dotées de boutons
F-fig. 68 pour la commande de la vitre correspondante.
fig. 68A0K0067m
Page 103 of 297

99
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
ATTENTION La clé de contact sur STOP ou enlevée, les lève-vitres
restent actifs pendant environ 3 minutes et se désactivent immé-
diatement quand on ouvre une des portes.
ATTENTION Si le dispositif anti-pincement est présent, l’actionne-
ment du bouton
Ëde la télécommande pendant plus de 2 secondes
provoque l’ouverture des vitres, alors que l’actionnement du bou-
ton
Ápendant plus de 2 secondes provoque la fermeture des vitres.
Le système est conforme à la norme 2000/4/CE
réservée à la protection des passagers qui se pen-
chent au-dehors.
Une mauvaise utilisation des lève-glaces électriques
peur s’avérer dangereuse. Avant et pendant l’action-
nement, toujours vérifier que les passagers soient à
l’abri de lésions que le mouvement des vitres pourrait leur
infliger directement ou en entraînant des objets personnels.
En quittant le véhicule, il faut toujours veiller à retirer la clé
du contact pour éviter que les lève-vitres ne soient actionnés
par inadvertance et une source de danger pour les passa-
gers restés à bord.
Dispositif de sécurité anti-pincement
La voiture dispose d’une fonction anti-pincement qui s’active pen-
dant la fermeture des vitres AV et AR.
Ce système de sécurité est en mesure de détecter la présence éven-
tuelle d’un obstacle pendant le mouvement de fermeture de la
vitre ; si tel est le cas, le système interrompt la course et selon la
position de la vitre en inverse le mouvement. Ce dispositif sert d’au-
tant plus en cas d’actionnement involontaire des lève-vitres par des
enfants à bord.
La fonction anti-pincement est active tant en cas de fonctionnement
manuel que automatique de la vitre. Suite à l’actionnement du dis-
positif anti-pincement, la course de la vitre est immédiatement in-
terrompue et inversée jusqu’à la butée inférieure. Pendant ce temps,
il n’est pas possible d’actionner la vitre.
ATTENTION Si le dispositif anti-pincement s’active 5 fois de suite
en une minute ou tombe en panne, le fonctionnement automa-
tique de fermeture est exclu et le système commande la fermetu-
re par impulsions d’une demie-seconde, avec bouton relâché entre
deux impulsions.
Pour rétablir le bon fonctionnement du système, une commande
d’ouverture de la vitre concernée est nécessaire.
Page 104 of 297

100
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Initialisation du système lève-vitres
En cas de débranchement de la batterie ou d’interruption du fusible
de protection, il est nécessaire de réinitialiser le fonctionnement du
système.
Procédure d’initialisation :
❍déplacer la vitre à initialiser en position de fin de course supé-
rieure en fonctionnement manuel;
❍une fois atteinte la butée supérieure, maintenir enfoncée la
commande de fermeture pendant au moins 1 seconde.
ATTENTION Pour certains marchés / versions, suite à une coupure
d’alimentation des centrales électroniques (remplacement ou dé-
branchement de la batterie ou remplacement des fusibles de pro-
tection des centrales de lève-vitres), l’automatisme des vitres en
question doit être rétabli.Pour le rétablissement, fermer les portes et procéder comme suit:
1. ouvrir complètement la vitre de la porte conducteur en gardant
enfoncé le bouton d’actionnement pendant au moins 3 secondes
après la butée inférieure ;
2. fermer complètement la vitre de la porte conducteur en gardant
enfoncé le bouton d’actionnement pendant au moins 3 secondes
après la butée supérieure ;
3. procéder pareillement (points 1 et 2) pour la porte passager
4. s’assurer que l’initialisation à réussi en vérifiant le bon fonc-
tionnement de l’actionnement automatique des vitres.
Page 105 of 297

101
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
COFFRE À BAGAGES
Le déverrouillage du coffre est électrique et il est désactivé quand
le véhicule roule.
OUVERTURE
Lorsqu’il est déverrouillé, pour ouvrir le coffre de l’extérieur de la
voiture, appuyer sur le logo électrique fig. 69 jusqu’au déclic
de déverrouillage, ou appuyer sur le bouton
Rde la télécom-
mande.
En ouvrant le coffre à bagages, les clignotants s’allument de mê-
me qu’un éclairage intérieur : l’éclairage s’éteint automatiquement
dès que le coffre est refermé. Si on laisse le coffre ouvert, le pla-
fonnier s’éteint automatiquement au bout de quelques minutes.
fig. 69A0K0068m
Ouverture de secours de l’intérieur
Procéder comme suit :
❍extraire les appuis-tête AR et rabattre complètement les sièges
(voir paragraphe « Agrandissement du coffre ») ;
❍appuyer sur le levier A-fig. 70.
fig. 70A0K0069m
Page 106 of 297

102
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
INITIALISATION DU COFFRE
ATTENTION Suite à une déconnexion de la batterie ou au grillage
du fusible de protection, il est nécessaire d’initialiser le mécanisme
d’ouverture/fermeture du coffre en procédant comme suit :
❍fermer toutes les portes et le coffre ;
❍appuyer sur le bouton Áde la télécommande ;
❍appuyer sur le bouton Ëde la télécommande.
FERMETURE
Pour le fermer le coffre à bagages, baisser le hayon en appuyant
au niveau de la serrure jusqu’au déclic de blocage. La partie inter-
ne du hayon est dotée des poignées A-fig. 71 qui constituent un
bon appui pour la fermeture du hayon.
ATTENTION Avant de refermer le coffre, s’assurer d’avoir la clé,
car le coffre sera bloqué automatiquement.
fig. 71A0K0181m
Page 107 of 297

103
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
fig. 72A0K0070m
AGRANDISSEMENT DU COFFRE À BAGAGES
Le siège arrière dédoublé permet l’agrandissement partiel (1/3 ou
2/3) ou total du coffre à bagages. Pour agrandir le coffre consulter
la description aux paragraphes « Dépose de la plage arrière » et
« Basculement des sièges ».
fig. 73A0K0182m
Dépose de la plage arrière
Procéder comme suit :
❍dégager l’extrémité des deux tirants A-fig. 72 qui soutiennent
la plage arrière B en extrayant les boutonnières C des axes ;
❍dégager les axes A-fig. 73 situés à l’extérieur de la plage ar-
rière, puis extraire la plage B vers l’extérieur.
❍après sa dépose, la plage arrière peut être placée transversa-
lement dans le coffre ou entre les dossiers des sièges AV et
les coussins rabattus des sièges AR (lorsque le coffre a été com-
plètement agrandi).
Page 108 of 297

104
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
Rabattement des sièges
Procéder comme suit :
❍soulever les appuis-tête jusqu’en butée, appuyer sur les deux
boutons A e B-fig. 74 à côté des deux supports, puis extraire
les appuis-tête en les tirant vers le haut ;
❍déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que
les bandes sont correctement déployées et non entortillées ;
❍soulever le levier A-fig. 75 pour basculer la partie gauche ou droi-
te de la banquette et accompagner ensuite la banquette sur le
coussin (lorsque le levier A est soulevé, une « bande rouge »
B apparaît) .
fig. 74A0K0065mfig. 75A0K0110m
Remise en place du siège AR
Déplacer latéralement les ceintures de sécurité en vérifiant que
les bandes sont correctement déployées et non entortillées.
Soulever le dossier précédemment rabattu jusqu’au déclic de blo-
cage du mécanisme d’accrochage et vérifier que « bande rouge »
sur les leviers A-fig. 75 n’est plus apparente. La visibilité de la
« bande rouge » indique en effet que le dossier n’est pas correc-
tement accroché. Remettre en place les appuis-tête.
Page 109 of 297

105
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
En cas d’accident, un bagage lourd non fixé, pourrait
provoqué des blessures aux passagers.
Si lors d’un voyage dans des zones où il est difficile
d’effectuer le ravitaillement en carburant, le conduc-
teur souhaite transporter du carburant dans un bi-
don de réserve, il faut le faire dans le respect des disposi-
tions de loi, en employant uniquement un bidon homologué
et fixé correctement aux crochets d’ancrage. Toutefois, ces
précautions ne suffisent pas à éviter un risque d’incendie en
cas de collision.
ANCRAGE DU CHARGEMENT
À l’intérieur du coffre sont présents deux crochets A-fig. 76 pour l’an-
crage des câbles qui garantissent la fixation solide du chargement
transporté et deux crochets sur la traverse B.
ATTENTION Ne pas ancrer au crochet unique une charge d’un poids
supérieur à 100 kg.
fig. 76A0K0169m
CROCHETS PORTE-SAC
Des crochets porte-sac sont également situés dans le coffre à ba-
gages.
FILET DE RETENUE DES BAGAGES
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Ils sont utiles pour placer correctement le chargement et/ou trans-
porter des matériaux légers. Le filet de retenue des bagages est
disponible auprès de Lineaccessori Alfa Romeo.
Page 110 of 297

106
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TABLE
DES MATIÈRES
CAPOT MOTEUR
OUVERTURE
Procéder comme suit :
❍tirer le levier A-fig. 77 dans le sens indiqué par la flèche ;
❍actionner le levier B en agissant dans le sens indiqué par la flèche
et ouvrir le capot.
ATTENTION Le soulèvement du capot du moteur est facilité par l’ac-
tion des deux amortisseurs latéraux à gaz. Il est recommandé de
ne jamais manipuler ces amortisseurs et d’accompagner le capot
au cours de son soulèvement.
ATTENTION Avant de soulever le capot, vérifier que les bras d’es-
suie-glace adhèrent au pare-brise et que l’essuie-glace n’est pas en
service.
fig. 77A0K0116m
FERMETURE
Baisser le capot à environ 20 centimètres du compartiment mo-
teur, puis le lâcher et s’assurer qu’il est parfaitement fermé, et non
seulement accroché en position de sécurité, en essayant de le rou-
vrir. Si tel est le cas, ne pas exercer de pression sur le capot, mais
le soulever à nouveau et recommencer l’opération.
ATTENTION Vérifier toujours la fermeture correcte du capot, afin
d’éviter qu’il ne s’ouvre pendant la marche.
Pour des raisons de sécurité, le capot moteur doit
toujours rester parfaitement fermé pendant que le
véhicule roule. Par conséquent, toujours vérifier la
fermeture du capot en s’assurant que le dispositif de blo-
cage est enclenché. Si pendant la marche, le conducteur
devait se rendre compte que le dispositif de blocage n’est
pas bien enclenché, il devra s’arrêter immédiatement et
le fermer correctement.
Effectuer ces opérations uniquement avec le vé-
hicule à l’arrêt.