Alfa Romeo Giulietta 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2014Pages: 280, PDF Size: 6.6 MB
Page 71 of 280

ADVERTENCIA Pueden haber situaciones
con pendientes poco pronunciadas
(inferiores al 8%), en condiciones de
vehículo cargado, en las que el sistema
Hill Holder podría no activarse y causar un
ligero retraso y aumentando así el riesgo
de una colisión con otro vehículo o un
objeto. La responsabilidad de la seguridad
en carretera corresponde siempre al
conductor.
SISTEMA HBA (Hydraulic
Brake Assist)
45) 46) 47)
El sistema HBA se ha diseñado para
optimizar la capacidad de frenado del
vehículo durante una frenada de
emergencia. El sistema detecta la frenada
de emergencia monitorizando la velocidad
y la fuerza con la que se pisa el pedal del
freno y aplica, en consecuencia, la presión
óptima en los frenos. Esto puede ayudar
a reducir la distancia de frenado: el
sistema HBA complementa así el sistema
ABS.
Se logra la máxima asistencia del sistema
HBA al pisar muy rápidamente el pedal
del freno. Asimismo, para obtener la
máxima funcionalidad del sistema, es
necesario pisar continuamente el pedal del
freno durante la frenada, evitando pisarlo
intermitentemente.
No reducir la presión en el pedal del freno
hasta que ya no sea necesario frenar.El sistema HBA se desactiva cuando se
suelta el pedal del freno.
SISTEMA MSR
(Motor Schleppmoment
Regelung)
Forma parte del ABS y actúa en caso de
cambio brusco de marcha durante el
cambio a una relación inferior, devolviendo
par al motor, evitando el arrastre excesivo
de las ruedas motrices que, sobre todo
en condiciones de baja adherencia,
pueden conllevar la pérdida de la
estabilidad del vehículo.
SISTEMA DST (Dynamic
Steering Torque)
Es la función que integra la dirección
activa Dual Pinion en las funcionalidades
del ESC. En maniobras concretas el
ESC gestiona la dirección para que
transmita un par de giro para ayudar al
conductor a realizar la maniobra
correctamente.
La función prevé una acción coordinada
de frenos y dirección para aumentar el
nivel de suspensiones y seguridad de todo
el vehículo. La dirección realiza en el
volante una contribución adicional de par.SISTEMA "ELECTRONIC
Q2" ("E-Q2")
El sistema "Electronic Q2" actúa en caso
de aceleración en curva, frenando la rueda
motriz interna, y aumentando de ese
modo la motricidad de la rueda exterior
(más cargada con el peso del vehículo): el
par se reparte entre las ruedas motrices
según las condiciones de conducción
y del firme de la calzada, permitiendo
condiciones de conducción especialmente
eficaces y deportivas.
SISTEMA "PRE-FILL"
(RAB - Ready Alert Brake)
(sólo con modalidad "Dynamic" activada)
Es una función que se activa
automáticamente en caso de soltar
rápidamente el pedal del acelerador,
reduciendo el recorrido de las pastillas de
freno (delanteras y traseras), con el
objetivo de preparar el sistema de frenos
para que tenga una respuesta más rápida,
reduciendo así la distancia de frenada en
caso de una frenada posterior.
67
Page 72 of 280

ADVERTENCIA
30) El sistema ESC no puede
modificar las leyes naturales de la
física ni aumentar la adherencia
permitida por el estado de la
calzada.
31) El sistema ESC no puede evitar
los accidentes, incluidos aquellos
debidos a una velocidad excesiva
en curva o a una conducción
sobre superficies con baja
adherencia o en caso de
aquaplaning.
32) Las funciones del sistema ESC
no deben probarse de manera
irresponsable y peligrosa,
comprometiendo la seguridad del
conductor y de los demás
ocupantes.
33) Para el funcionamiento correcto
del sistema ASR es indispensable
que los neumáticos sean de la
misma marca y del mismo tipo en
todas las ruedas, que estén en
buen estado y sobre todo que
respeten el tipo y las dimensiones
indicadas.34) Las prestaciones de los
sistemas ESC y ASR no deben
inducir al conductor a correr
riesgos inútiles e innecesarios. La
conducta al volante debe
adaptarse siempre a las
condiciones del firme de
carretera, a la visibilidad y al
tráfico. La responsabilidad de la
seguridad en carretera
corresponde siempre al
conductor.
35) Cuando el ABS está
interviniendo y se notan las
pulsaciones en el pedal del freno,
no disminuir la presión y seguir
pisando el pedal sin ningún temor;
de este modo, el espacio de
frenada será el mínimo posible
permitido por el estado del firme
de la calzada.
36) Para obtener el máximo
rendimiento del sistema de
frenos, es necesario recorrer 500
km aproximadamente para su
ajuste: durante este período no se
debe frenar de manera brusca,
continua o prolongada.
37) Si el ABS interviene, es señal que
se está alcanzando el límite de
adherencia entre los neumáticos y
el firme de la calzada: será
necesario disminuir la velocidad
para adaptar la marcha a la
adherencia disponible.38) El sistema ABS no puede
contrariar las leyes naturales de la
física ni aumentar la adherencia
permitida por el estado de la
calzada.
39) El sistema ABS no puede evitar
los accidentes, incluidos aquellos
debidos a una velocidad excesiva
en curva, al conducir sobre
superficies con baja adherencia o
en caso de aquaplaning.
40) Las funciones del sistema ABS
no deben probarse de manera
irresponsable y peligrosa,
comprometiendo la seguridad del
conductor y de los demás
ocupantes.
41) Para el funcionamiento correcto
del sistema ABS es indispensable
que los neumáticos sean de la
misma marca y del mismo tipo en
todas las ruedas, que estén en
buen estado y sobre todo que
respeten el tipo y las dimensiones
indicadas.
42) El sistema ASR no puede
contrariar las leyes naturales de la
física ni aumentar la adherencia
permitida por el estado de la
calzada.
68
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 73 of 280

43) El sistema ASR no puede evitar
los accidentes, incluidos aquellos
debidos a una velocidad excesiva
en curva, al conducir sobre
superficies con baja adherencia o
en caso de aquaplaning.
44) Las funciones del sistema ASR
no deben probarse de manera
irresponsable y peligrosa,
comprometiendo la seguridad del
conductor y de los demás
ocupantes.
45) El sistema HBA no puede
contrariar las leyes naturales de la
física ni aumentar la adherencia
permitida por el estado de la
calzada.
46) El sistema HBA no puede evitar
los accidentes, incluidos aquellos
debidos a una velocidad excesiva
en curva, al conducir sobre
superficies con baja adherencia o
en caso de aquaplaning.
47) Las funciones del sistema HBA
no deben probarse de manera
irresponsable y peligrosa,
comprometiendo la seguridad del
conductor, de los demás
ocupantes a bordo del vehículo y
de todos los demás usuarios de
la carretera.
SISTEMA “Alfa DNA”
(Sistema del control
dinámico del
vehículo)Es un dispositivo que permite, actuando en
la palanca A fig. 75 (ubicada en el túnel
central) seleccionar tres modalidades de
respuesta del vehículo en función de las
necesidades de conducción y del estado de
la carretera:❒d=Dynamic(modalidad para la
conducción deportiva);
❒n=Natural(modalidad para la
conducción en condiciones
normales);
❒a=All Weather(modalidad para la
conducción en condiciones de baja
adherencia, como, por ejemplo,
en caso de lluvia y nieve).
Asimismo, el dispositivo actúa en los
sistemas de control dinámico del vehículo
(motor, dirección, sistema VDC, cuadro
de instrumentos).
Durante el desplazamiento de la palanca A
fig. 75 a la posición “d”, la activación de
la modalidad “Dynamic” se confirma
con una variación temporal de la
intensidad luminosa (parpadeo) del cuadro
de instrumentos.
75
A0K0612
69
Page 74 of 280

MODALIDAD DE
CONDUCCIÓN
La palanca A es de tipo monoestable; es
decir, permanece siempre en posición
central.
La modalidad de conducción activada se
indica mediante el encendido del LED
correspondiente en el embellecedor y la
indicación en la pantalla multifunción
reconfigurable, de la siguiente manera:❒Modalidad Dynamicfig. 76
(imagen de la pantalla disponible
para versiones/países, donde esté
previsto)
❒Modalidad All Weatherfig. 77
Modalidad "Natural"
Cuando la modalidad "Natural" está
activada, en la pantalla no aparece
ninguna indicación/símbolo.
Sistemas ESC y ASR:umbrales de
intervención que aumentan el confort y la
seguridad en condiciones de conducción
y adherencia normales.
Sistema "ELECTRONIC Q2":el sistema
se ha calibrado para garantizar el mejor
confort de conducción.
Tuning dirección:función para aumentar
el confort en condiciones de uso
normales.
DST:control estándar de la frenada
coordinado con ABS/ESC. Control
estándar en la aceleración lateral.
Compensación del sobreviraje: una ligera
corrección en el volante ayuda a que el
conductor realice la maniobra más
correcta.
Motor:respuesta estándar.ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN DE LA
MODALIDAD "Dynamic"
Activación
Mover la palanca A fig. 75 hacia arriba (a
la altura de la letra "d") y permanecer
en esta posición durante 0,5 segundos y,
en cualquier caso, hasta que el LED
correspondiente se encienda o la
indicación "Dynamic" se muestre en la
pantalla (ver fig. 78).
Tras soltarla, la palanca A regresa a la
posición central.
Sistemas ESC y ASR:umbrales de
intervención que permiten una conducción
más divertida y deportiva y garantizan la
estabilidad del vehículo.
76
A0K0591
77
A0K0592
78
A0K1510
70
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 75 of 280

Sistema "ELECTRONIC Q2":el sistema
se ha calibrado para aumentar la
motricidad al entrar en curva en fase de
aceleración, mejorando la agilidad del
vehículo.
Tuning dirección:función en modalidad
deportiva.
DST:control estándar de la frenada
coordinado con ABS/ESC. Control
estándar en la aceleración lateral.
Compensación del sobreviraje adecuada a
los umbrales de intervención del
ESC/ASR: una ligera corrección en el
volante ayuda a que el conductor realice la
maniobra más correcta.
Motor:mayor velocidad de respuesta +
Overboost para maximizar el nivel de
par (para versiones/países, donde esté
previsto).
RAB:mediante una aproximación previa
de las pastillas del freno (delanteras y
traseras) tras soltar rápidamente el pedal
del acelerador, reduce el tiempo y la
distancia de frenado y mejora la sensación
de pisar el pedal del freno.
La activación de la modalidad Dynamic
también se indica con la variación de
la iluminación del cuadro de instrumentos
que, después de una caída de la misma,
alcanza el máximo brillo para volver
después a los valores configurados
anteriormente.Desactivación
Para desactivar la modalidad "Dynamic" y
regresar a "Natural" repetir el mismo
movimiento de la palanca y con los
mismos plazos de tiempo. En ese caso,
se encenderá el LED correspondiente a la
modalidad "Natural" y en la pantalla se
mostrará el mensaje "Natural activado"
(ver fig. 79).
ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN DE LA
MODALIDAD "All Weather"
Activación
Mover la palanca A fig. 75 hacia abajo (a la
altura de la letra "a") y permanecer en
esta posición durante 0,5 segundos y, en
cualquier caso, hasta que el LED
correspondiente se encienda o la
indicación "All Weather" se muestre en la
pantalla (ver fig. 80).Sistemas ESC y ASR:umbrales de
intervención que garantizan la máxima
seguridad en caso de conducción en
firmes de baja adherencia. Con cadenas
para nieve, se recomienda activar la
modalidad "All Weather".
Sistema "ELECTRONIC Q2":el sistema
está desactivado.
Tuning dirección:máximo confort.
DST:mayor control de la frenada
coordinado con ABS/ESC. Control
estándar en la aceleración lateral.
Compensación del sobreviraje adecuada a
los umbrales de intervención del
ESC/ASR: una ligera corrección en el
volante ayuda a que el conductor realice la
maniobra más correcta.
Motor:respuesta estándar.
79
A0K1059
80
A0K1511
71
Page 76 of 280

Desactivación
Para desactivar la modalidad "All Weather"
y regresar a "Natural", seguir el mismo
procedimiento descrito para la modalidad
"Dynamic", con la diferencia que la
palanca A fig. 75 debe colocarse a la
altura de la letra "a".
ADVERTENCIAS❒No se puede pasar directamente de
la modalidad "Dynamic" a la "All
Weather" y viceversa. Siempre debe
volverse a la modalidad "Natural"
y, a continuación, seleccionar la otra
modalidad.
❒La modalidad de conducción
activada antes del apagado
del motor queda memorizada para el
siguiente arranque.
❒En caso de avería del sistema o de la
palancaA,nosepodrá activar
ninguna modalidad de conducción.
En la pantalla se mostrará un
mensaje de advertencia.
SISTEMA
START&STOP(para versiones/países, donde esté
previsto)
EN BREVE
El sistema Start&Stop apaga
automáticamente el motor cada vez que
se detiene el vehículo y lo vuelve a
poner en marcha cuando el conductor
desea reanudar la marcha.
Esto aumenta la eficiencia del vehículo
mediante la reducción del consumo, de
las emisiones de gases perjudiciales y
de la contaminación acústica.
MODALIDAD DE
FUNCIONAMIENTO
Modalidad de parada del
motor
Con el vehículo parado, el motor se apaga
con el cambio en punto muerto y el pedal
del embrague suelto.
NOTA Sólo se permite el apagado
automático del motor si se supera una
velocidad de unos 10 km/h, para evitar
apagados sucesivos del motor si se viaja a
una velocidad muy lenta.
El apagado del motor se indica con la
visualización del símbolo
fig. 81 en la
pantalla.Modalidad de puesta en
marcha del motor
Para poner en marcha el motor pulsar el
pedal del embrague.
81
A0K0163
72
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 77 of 280

ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN MANUAL
DEL SISTEMA
Para activar/desactivar manualmente el
sistema pulsar el botón
situado en
el túnel central fig. 82.
Activación del sistema
Start&Stop
La activación del sistema Start&Stop se
indica con la visualización de un mensaje
en la pantalla. En este estado, el LED
situado en el botón
está apagado.
Desactivación del sistema
Start&Stop
❒Versiones con pantalla multifunción:
la desactivación del sistema
Start&Stop se indica mediante la
visualización de un mensaje en
la pantalla.❒Versiones con pantalla multifunción
reconfigurable: la desactivación del
sistema Start&Stop se indica
mediante la visualización del símbolo
+ mensaje en la pantalla.
Con el sistema desactivado, el LED
situado en el botón
está encendido.
CONDICIONES EN LAS
QUE NO SE APAGA EL
MOTOR
Con el sistema activo, por comodidad,
contención de las emisiones y seguridad,
el motor no se apaga en ciertas
condiciones como10):
❒motor todavía frío;
❒temperatura exterior especialmente
fría;
❒batería insuficientemente cargada;
❒regeneración del filtro de partículas
(DPF) en proceso (sólo para los
motores Diésel);
❒puerta del conductor abierta;
❒cinturón de seguridad del conductor
desabrochado;
❒marcha atrás engranada (por ejemplo
en las maniobras de aparcamiento);❒para versiones con climatizador
automático bizona (para
versiones/países donde esté
previsto), en caso de que no se haya
alcanzado un nivel de confort térmico
adecuado o con activación de la
función MAX-DEF;
❒durante el primer período de uso,
para inicializar el sistema.
CONDICIONES DE PUESTA
EN MARCHA DEL MOTOR
Por comodidad, para la reducción de las
emisiones contaminantes y por la
seguridad, el motor puede volver a
arrancar automáticamente sin que el
conductor tenga que hacer nada, si se
cumplen algunas condiciones, entre ellas:❒batería insuficientemente cargada;
❒depresión reducida del sistema
de frenos (por ejemplo cuando se
pisa varias veces el pedal del freno);
❒vehículo en movimiento (por ejemplo,
en los casos de trayecto en
carreteras con pendiente);
❒apagado del motor con el sistema
Start&Stop superior a unos 3
minutos;
82
A0K0613
73
Page 78 of 280

❒para versiones con climatizador
automático bizona (para
versiones/países donde esté
previsto), para permitir un nivel de
confort térmico adecuado o con
la activación de la función MAX-DEF.Con una marcha engranada, el arranque
automático del motor sólo es posible
pisando a fondo el pedal del embrague.
La operación se indica al conductor con la
visualización de un mensaje en la pantalla
y, para versiones/países donde esté
previsto, por el parpadeo del símbolo
.
Notas
Si el embrague no se pisa, al transcurrir 3
minutos aproximadamente desde el
apagado del motor, se podrá arrancar el
motor sólo mediante la llave de contacto.
Si el motor se apaga involuntariamente,
por ejemplo al soltar bruscamente el pedal
del embrague con marcha engranada, si
el sistema Start&Stop está activo, puede
volver a ponerse en marcha el motor
pisando a fondo el pedal del embrague o
poniendo el cambio en punto muerto.FUNCIONES DE
SEGURIDAD
En caso de que el motor se pare mediante
el dispositivo Start&Stop, si el conductor
desabrocha su cinturón de seguridad y
abre la puerta del lado del conductor o la
del lado del pasajero, sólo se podrá
arrancar el motor con la llave de contacto.
Esta situación se muestra al conductor
tanto con un avisador acústico como con
el encendido intermitente del símbolo
en la pantalla (en algunas versiones
también se muestra un mensaje).
FUNCIÓN DE
“AHORRO DE ENERGÍA”
(para versiones/países donde esté
previsto)
Si, después del arranque automático del
motor, el conductor no realiza ninguna
acción en el vehículo durante un tiempo
prolongado de aproximadamente 3
minutos, el sistema Start&Stop para
definitivamente el motor para evitar los
consumos de combustible. En estos
casos el arranque del motor sólo se puede
realizar mediante la llave de contacto.
NOTA En cualquier caso, se puede
mantener el motor arrancado
desactivando el sistema Start&Stop.FUNCIONAMIENTO
IRREGULAR
Si el sistema Start&Stop no funciona bien
se desactiva.
Se informa al conductor de la anomalía
mediante el encendido, en modalidad
intermitente, del símbolo
(versiones con
pantalla multifunción) o del símbolo
(versiones con pantalla multifunción
reconfigurable). Para versiones/países,
donde esté previsto, también se visualiza
un mensaje de advertencia en la pantalla.
En este caso, acudir a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
INACTIVIDAD DEL
VEHÍCULO
En caso de inactividad del vehículo (o en
caso de sustitución de la batería), prestar
especial atención al desconectar la
alimentación eléctrica de la batería.
El procedimiento se realiza
desconectando el conector A fig.
83(pulsando el botón B) del sensor C de
control del estado de la batería instalado
en el polo negativo D de la misma batería.
Este sensor nunca debe desconectarse
del polo, excepto en caso de sustitución
de la batería.
48)
ADVERTENCIA Antes de desconectar la
alimentación eléctrica de la batería,
esperar, al menos, 1 minuto desde el
momento en que se coloca la llave de
contacto en STOP.
74
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 79 of 280

ARRANQUE DE
EMERGENCIA
En caso de arranque de emergencia con
batería auxiliar, no conectar el cable
negativo (-) de la batería auxiliar al polo
negativo A fig. 84 de la batería del
vehículo, sino a un punto de masa del
motor/cambio.
49)
ADVERTENCIA
10) Si se desea dar preferencia al
confort climático, se puede
deshabilitar el sistema
Start&Stop, para permitir un
funcionamiento continuo
del sistema de climatización.
ADVERTENCIA
48) En caso de sustitución de la
batería, acudir siempre a la Red
de Asistencia Alfa Romeo.
Sustituir la batería por otra del
mismo tipo (HEAVY DUTY) y con
las mismas características.
49) Antes de abrir el capó,
asegurarse de que el vehículo
tenga el motor apagado y la llave
de contacto esté en la posición
STOP. Seguir las instrucciones
que figuran en la placa aplicada
en el travesaño delantero (fig. 85).
Se recomienda extraer la llave
cuando en el vehículo haya otras
personas. Sólo se debe salir del
vehículo después de haber sacado
la llave o haberla girado a la
posición STOP. Durante las
operaciones de repostado de
combustible asegurarse de que el
motor esté apagado (con la llave
en la posición STOP).
83
A0K0593
84
A0K0594
85
A0K0614
75
Page 80 of 280

SISTEMA iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)(para versiones/países donde esté
previsto)
DESCRIPCIÓN
El vehículo puede disponer del sistema de
control de la presión de los neumáticos
denominado iTPMS. (indirect Tyre
Pressure Monitoring System) que es
capaz, mediante los sensores de
velocidad de la rueda, de controlar el
estado de inflado de los neumáticos.
El sistema avisa al conductor en caso de
que se desinflen uno o más neumáticos
con el encendido fijo del testigo específico
y un mensaje de advertencia en la
pantalla.
En caso de que se trate de un solo
neumático desinflado, el sistema indica su
posición: no obstante, se recomienda
comprobar la presión en los cuatro
neumáticos.
Dicha indicación se muestra también ante
un apagado y nuevo arranque del motor
hasta que se realiza el procedimiento
de RESET.PROCEDIMIENTO DE
RESET
El sistema iTPMS necesita una primera
fase de "autoaprendizaje" (que depende
del estilo de conducción y de las
condiciones de la carretera), que
comienza realizando el procedimiento de
RESET.
El procedimiento de Reset debe realizarse:
❒cada vez que se modifique la presión
de los neumáticos;
❒cuando sólo se sustituye un
neumático;
❒cuando se rotan/invierten los
neumáticos;
❒cuando se monta la rueda de
repuesto.Antes de realizar el RESET, inflar los
neumáticos a los valores nominales de
presión indicados en la tabla de las
presiones de inflado (ver apartado
"Ruedas" en el capítulo "Datos técnicos").
Si no se realiza el RESET, en todos los
casos anteriormente indicados, el testigo
puede dar falsas indicaciones en uno o
varios neumáticos.Para realizar el RESET, con el vehículo
parado y la llave de contacto girada en
posición MAR, pulsar durante 2 segundos
el botón
fig. 86 situado en el
salpicadero: con el RESET realizado en la
pantalla se mostrará el mensaje "RESET
GUARDADO", que indica que el
"autoaprendizaje" ha comenzado.
86
A0K0608
76
CONOCIMIENTO DEL COCHE