display Alfa Romeo Giulietta 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2014Pages: 280, PDF Size: 6.69 MB
Page 51 of 280

LUZES NEVOEIRO
POSTERIORES
Funcionamento
Premir o botão
fig. 41 para
ligar/desligar as luzes.
As luzes de nevoeiro posteriores
acendem-se apenas com as luzes de
médios ou de nevoeiro ligadas.
As luzes apagam-se carregando
novamente no botão ou apagando os
faróis de médios ou os faróis de
nevoeiro (para versões/mercados, onde
previsto).
Com as luzes acesas, no quadro de
instrumentos acende-se a luz avisadora
.
BLOQUEIO DAS PORTAS
Funcionamento
Premir o botão
fig. 42 para efetuar o
bloqueio simultâneo das portas.
O bloqueio é efectuado
independentemente da posição da
chave de ignição.SISTEMA DE BLOQUEIO
DO COMBUSTÍVEL
Funcionamento
Intervém em caso de choque
provocando:
❒a interrupção da alimentação de
combustível com consequente
desactivação do motor;
❒o desbloqiuio automático das portas;
❒o acendimento das luzes internas.
A intervenção do sistema é assinalada
pela visualização de uma mensagem
no display.
Inspecionar cuidadosamente o veículo
para se certificar de que não existam
fugas de combustível, por exemplo no
vão do motor, sob o veículo ou na
proximidade da zona do depósito.
18)
Depois da colisão, rodar a chave de
ignição para STOP para não
descarregar a bateria.
Para restabelecer o correto
funcionamento do veículo, efetuar o
seguinte procedimento:
❒rodar a chave de arranque para
MAR;
❒ativar o indicador de direção direito;
❒desativar o indicador de direção
direito;
❒ativar o indicador de direção
esquerdo;
❒desativar o indicador de direção
esquerdo;
❒ativar o indicador de direção direito;
❒desativar o indicador de direção
direito;
❒ativar o indicador de direção
esquerdo;
❒desativar o indicador de direção
esquerdo;
❒rodar a chave de ignição para a
posição "STOP";
❒rodar a chave de ignição para a
posição MAR.
42
A0K0588
47 
Page 68 of 280

AVISO
28) Depois de percorrer alguns
quilómetros, voltar a verificar se
os parafusos das fixações estão
bem apertados.
29) Repartir uniformemente a carga
e ter em conta, durante a
condução, a sensibilidade
acrescida do veículo ao vento
lateral.
ATENÇÃO
8) Não exceder as cargas máximas
permitidas (consultar o capítulo
"Dados técnicos").
9) Respeitar escrupulosamente as
disposições legislativas vigentes
relativas às medidas máximas.
FARÓISORIENTAÇÃO DO FEIXE
LUMINOSO
Uma correcta orientação dos faróis é
um factor determinante para o conforto
e a segurança, não só do condutor,
mas também dos outros utilizadores da
estrada. Além disso, constitui uma
norma precisa do código da Estrada.
Para garantir a si próprios e a outrém
as melhores condições de visibilidade,
ao viajar com os faróis acesos, é
necessário ter uma focagem correcta
dos faróis. Para o controlo e a eventual
regulação, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
CORRECTOR DE
FOCAGEM DOS FARÓIS
Funciona com a chave de arranque na
posição MAR e com os faróis de
médios acesos.
Regulação da focagem
dos faróis
Para a regulação, premir os botões
e
fig. 74. No display é
visualizada a posição relativa à
regulação.
Posição 0
: uma ou duas pessoas nos
bancos anteriores.
Posição 1
: 4 pessoas.
Posição 2
: 4 pessoas + carga na
bagageira.
Posição 3
: condutor + carga máxima
admitida toda localizada
na bagageira.
ATENÇÃO Controlar a orientação
sempre que se mudar o peso da carga
transportada.
ATENÇÃO Se o veículo estiver
equipado com faróis Bi-Xénon, o
controlo da orientação dos faróis é
electrónico, pelo que os botões
e
não estão presentes.
74
A0K0541
64
CONHECIMENTO DO VEÍCULO 
Page 74 of 280

47) As capacidades do sistema HBA
nunca devem ser testadas de
forma irresponsável e perigosa
que possa comprometer a
segurança do próprio condutor,
dos outros ocupantes presentes a
bordo do veículo e de todos os
outros utilizadores da estrada.
SISTEMA “Alfa DNA”
(Sistema de
controlo dinâmico
do veículo)É um dispositivo que permite, actuando
na alavanca A fig. 75 (localizada no
túnel central), seleccionar três
diferentes modalidades de resposta do
veículo conforme as exigências de
condução e as condições da estrada:
❒d=Dynamic(modalidade para
condução desportiva);
❒n=Natural(modalidade para
condução em condições normais);
❒a=All Weather(modalidade para
condução em condições de baixa
aderência, como por exemplo chuva
e neve).O dispositivo actua ainda nos sistemas
de controlo dinâmico do veículo (motor,
direcção, sistema ESC, painel de
instrumentos).
Durante a deslocação da alavanca A
fig. 75 para a posição “d”, a activação
da modalidade “Dynamic” é confirmada
com uma variação temporária da
intensidade luminosa (intermitência) do
quadro de instrumentos.
MODALIDADES DE
CONDUÇÃO
A alavancaAédotipo mono-estável,
ou seja, permanece sempre na posição
central.
A modalidade de condução activada é
assinalada pelo acendimento do
respectivo LED no painel e pela
indicação no display multifunções
reconfigurável, como ilustrado
de seguida:
❒Modalità Dynamicfig. 76 (imagem
do display disponível para versões/
mercados, onde previsto)
❒Modalidade All Weatherfig. 7775
A0K0612
70
CONHECIMENTO DO VEÍCULO 
Page 75 of 280

Modalidade “Natural”
Quando se liga a modalidade “Natural”,
no display não aparece nenhuma
escrita/símbolo.
Sistemas ESC e ASR:limites de
intervenção destinados ao conforto e à
segurança em condições de condução
e aderência normais.
Sistema "ELECTRONIC Q2":o
sistema é calibrado de modo a garantir
o melhor conforto de condução.Tuning direcção:funções finalizadas
ao conforto em normais condições
de utilização.
DST:controlo standard da travagem
coordenado com o ABS/ESC. Controlo
standard na aceleração lateral.
Compensação da sobreviragem: uma
ligeira correcção no volante convida
o condutor a executar a manobra mais
correcta.
Motor:resposta padrão.
ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO DA
MODALIDADE "Dynamic"
Activação
Deslocar a alavanca A fig. 75 para cima
(em correspondência com a letra "d")
e permanecer nesta posição durante
0,5 segundos até que o respectivo LED
se acenda ou a indicação "Dynamic"
seja visualizada no display (consultar
fig. 78).
Depois de solta, a alavanca A regressa
à posição central.
Sistemas ESC e ASR:limites de
intervenção destinados a garantir uma
condução divertida e desportiva,
garantindo a estabilidade do veículo.Sistema "ELECTRONIC Q2":o
sistema é calibrado de modo a
aumentar a motricidade em curva na
fase de aceleração, melhorando a
agilidade do veículo.
Tuning direcção:funcionamento na
modalidade desportiva.
DST:controlo standard da travagem
coordenado com o ABS/ESC. Controlo
standard na aceleração lateral.
Compensação da sobreviragem
adequada aos limites de intervenção do
ESC/ASR: uma ligeira correcção no
volante convida o condutor a executar
a manobra mais correcta.
Motor:maior velocidade de resposta +
Overboost para maximização do nível
de binário (para versões/mercados,
onde previsto).76
A0K0591
77
A0K0592
78
A0K1510
71 
Page 76 of 280

RAB:através do pré-encosto das
placas de travão (anteriores e
posteriores) após uma manobra de
libertação rápida do pedal do
acelerador, torna mais imediata a
travagem, reduz os espaços de
travagem e melhora a sensibilidade do
pedal do travão.
A activação da modalidade Dynamic é
evidenciada também pela variação
da iluminação do quadro de
instrumentos que, após uma
diminuição da mesma, atinge a máxima
luminosidade para depois regressar
aos valores anteriormente definidos.
Desactivação
Para desactivar a modalidade
"Dynamic" e regressar a "Natural", é
necessário repetir o mesmo movimento
da alavanca e com os mesmos
tempos. Neste caso, acender-se-á o
LED relativo à modalidade "Natural"
e no display será visualizada a
indicação "Natural activado" (consultar
fig. 79).ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO DA
MODALIDADE "All
Weather"
Activação
Deslocar a alavanca A fig. 75 para
baixo (em correspondência com a letra
"a") e permanecer nesta posição
durante 0,5 segundos até que o
respectivo LED se acenda ou que a
indicação "All Weather" apareça no
display (consultar fig. 80).
Sistemas ESC e ASR:limites de
intervenção destinados a garantir a
máxima segurança em condições de
condução com baixa aderência. É
aconselhável activar a modalidade "All
Weather" caso se montem as correntes
de neve.
Sistema "ELECTRONIC Q2":o
sistema é desactivado.Tuning direcção:máximo conforto.
DST:maior controlo da travagem
coordenado com o ABS/ESC. Controlo
standard na aceleração lateral.
Compensação da sobreviragem
adequada aos limites de intervenção do
ESC/ASR: uma ligeira correcção no
volante convida o condutor a executar
a manobra mais correcta.
Motor:resposta padrão.
Desactivação
Para desactivar a modalidade "All
Weather" e regressar a "Natural", seguir
o mesmo procedimento descrito para
a modalidade "Dynamic", com a
diferença que a alavanca A fig. 75 deve
ser deslocada em correspondência
com a letra "a".
79
A0K1059
80
A0K1511
72
CONHECIMENTO DO VEÍCULO 
Page 77 of 280

AVISOS
❒Não é possível passar directamente
da modalidade "Dynamic" à
modalidade "All weather" e
vice-versa. Deve-se sempre primeiro
voltar à modalidade "Natural" e, de
seguida, seleccionar outra
modalidade.
❒A modalità de condução activada
antes de desligar o motore
permanece memorizada no próximo
arranque.
❒Em caso de avaria do sistema ou da
alavanca A, não será possível activar
nenhuma modalidade de condução.
No display será visualizada uma
mensagem de aviso.
SISTEMA
START&STOP(para versões/mercados, onde
previsto)
EM BREVE
O sistema Start&Stop pára
automaticamente o motor sempre
que o veículo está parado e volta
a ligá-lo quando o condutor pretende
retomar a marcha.
Isto aumenta a eficiência do veículo
através da redução dos consumos,
das emissões de gases perigosos
e da poluição sonora.
MODALIDADE DE
FUNCIONAMENTO
Modalidade de paragem
do motor
Com o veículo parado, o motor
desliga-se com a caixa de velocidades
em ponto morto e o pedal da
embraiagem solto.
NOTA A paragem automática do motor
só é permitida depois de ter superado
uma velocidade de aprox. 10 km/h,
para evitar repetidas paragens do
motor quando se anda a passo de
homem.A paragem do motor é assinalada pela
visualização do símbolo
fig. 81 no
display.
Modalidade de arranque
do motor
Para voltar a ligar o motor, carregar no
pedal da embraiagem.
ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO MANUAL
DO SISTEMA
Para activar/desactivar manualmente o
sistema, premir o botãosituado
no túnel central fig. 82.
81
A0K0163
73 
Page 78 of 280

Activação do sistema
Start&Stop
A activação do sistema Start&Stop é
assinalada pela visualização de uma
mensagem no display. Nesta condição,
o LED situado no botão
está
apagado.
Desactivação do
sistema Start&Stop
❒Versões com display multifunções:a
desactivação do sistema Start&Stop
é assinalada pela visualização de
uma mensagem no display.
❒Versões com display multifunções
reconfigurável: a desactivação do
sistema Start&Stop é assinalada pela
visualização do símbolo+
mensagem no display.
Com o sistema desactivado, o LED
situado no botão
está aceso.CONDIÇÕES DE NÃO
PARAGEM DO MOTOR
Com o sistema Start&Stop activo, por
exigências de conforto, redução de
emissões e de segurança, o motor não
pára em determinadas condições,
tais como
10):
❒motor ainda frio;
❒temperatura exterior particularmente
fria;
❒bateria não suficientemente
carregada;
❒regeneração do filtro de partículas
(DPF) em curso (apenas para
motores Diesel);
❒porta do condutor não fechada;
❒cinto de segurança do condutor
desapertado;
❒marcha-atrás engatada (por
exemplo, para as manobras de
estacionamento);
❒para as versões equipadas com
climatizador automático bi-zona (para
versões/mercados, onde previsto),
se ainda não tiver sido atingido
um nível adequado de conforto
térmico ou activação da função
MAX-DEF;
❒no primeiro período de utilização,
para inicialização do sistema.CONDIÇÕES DE NOVO
ARRANQUE DO MOTOR
Por exigências de conforto, contenção
das emissões e por razões de
segurança, o motor pode voltar a
arrancar automaticamente sem
nenhuma acção por parte do condutor,
se se verificarem algumas condições,
tais como:
❒bateria não suficientemente
carregada;
❒reduzida depressão do sistema de
travagem (por exemplo após
repetidas pressões no pedal do
travão);
❒veículo em movimento (por exemplo,
nos casos de percurso em estradas
com inclinação);
❒paragem do motor através do
sistema Start&Stop superior a cerca
de 3 minutos;
❒para as versões equipadas com
climatizador automático bi-zona (para
versões/mercados, onde previsto),
para permitir um nível adequado
de conforto térmico ou activação da
função MAX-DEF.
82
A0K0613
74
CONHECIMENTO DO VEÍCULO 
Page 79 of 280

Com mudança engatada, o novo
arranque automático do motor só é
permitido pressionando a fundo o pedal
de embraiagem. A operação é
assinalada ao condutor pela
visualização de uma mensagem no
display e, para versões/mercados,
onde previsto, pela intermitência do
símbolo
.
Notas
Se o condutor não carregar no pedal
da embraiagem, ao fim de cerca de
3 minutos do motor ter sido desligado,
a reactivação do motor só será possível
com a chave de ignição.
Nos casos indesejados de paragem do
motor, devidos, por exemplo, a
libertações bruscas do pedal da
embraiagem com a velocidade
engatada, se o sistema Start&Stop
estiver activo, é possível voltar a ligar o
motor carregando a fundo no pedal
da embraiagem ou colocando as
mudanças em ponto-morto.FUNÇÕES DE
SEGURANÇA
Nas condições de paragem do motor
através do sistema Start&Stop, se o
condutor retirar o próprio cinto de
segurança e abrir a porta lado
do condutor ou do lado do passageiro,
a nova ligação do motor só é permitida
através da chave de ignição.
Esta condição é assinalada ao
condutor quer através de um buzzer,
quer através da intermitência do
símbolo
no display (em algumas
versões juntamente com a visualização
de uma mensagem).
FUNÇÃO DE
“ENERGY SAVING”
(para versões/mercados, onde previsto)
Se, após um novo arranque automático
do motor, o condutor não executar
nenhuma acção no veículo por um
tempo prolongado de aprox. 3 minutos,
o sistema Start&Stop pára
definitivamente o motor para evitar
consumos de combustível. Nestes
casos, o arranque do motor só é
permitido através da chave de ignição.
NOTA Todavia, é possível, em todo o
caso, manter o motor ligado
desactivando o sistema Start&Stop.IRREGULARIDADES DE
FUNCIONAMENTO
Em caso de avaria, o sistema
Start&Stop desactiva-se.
O condutor é informado da anomalia
através do acendimento, no modo
intermitente, do símbolo
(versões
com display multifunções) ou do
símbolo
(versões com display
multifunções reconfigurável). Para
versões/mercados, onde previsto, no
display é também visualizada uma
mensagem de aviso.
Neste caso, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
INACTIVIDADE DO
VEÍCULO
Nos casos de inactividade do veículo
(ou no caso de substituição da bateria)
prestar particular atenção à
desactivação da alimentação eléctrica
da bateria.
O procedimento deve ser efectuado
desligando o conector A fig. 83 (através
da acção no botão B) do sensor C de
monitorização do estado da bateria
instalado no pólo negativo D da própria
bateria. Este sensor nunca deve ser
desligado do pólo, excepto no caso de
substituição da bateria.
48)
75 
Page 81 of 280

SISTEMA iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)(para versões/mercados, se previsto)
DESCRIÇÃO
O veículo pode ser equipado com um
sistema de monitorização da pressão
dos pneus denominado iTPMS.
(indirect Tire Pressure Monitoring
System) que é capaz, através dos
sensores de velocidade da roda, de
monitorizar o estado de enchimento
dos pneus.
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através
do acendimento constante da luz avis.
específica
e da visualização, no
display, de uma mensagem de aviso.
Caso se trate de um único pneu furado,
o sistema pode ser capaz de indicar a
sua posição: de qualquer forma,
recomenda-se de controlar sempre a
pressão nos quatro pneus.
Esta sinalização é visualizada também
no caso de uma desligação e sucessiva
ligação do motor, enquanto não for
executado o procedimento de RESET.PROCEDIMENTO DE
RESET
O sistema iTPMS necessita de uma
fase inicial de "autoassimilação" (cuja
duração depende do estilo de
condução e das condições da estrada),
que inicia executando o procedimento
de RESET.
O procedimento de Reset deve ser
efectuado:
❒sempre que é modificada a pressão
dos pneus;
❒quando se substitui mesmo só um
pneu;
❒quando se rodam/invertem os pneus;
❒quando se monta a roda
sobresselente.
Antes de efetuar o RESET, encher os
pneus aos valores nominais de pressão
indicados na tabela das pressões de
enchimento (ver parágrafo "Rodas" no
capítulo "Dados técnicos").
Se não for efetuado o RESET, em
todos os casos acima citados, a luz
avis.
pode dar falsas sinalizações
sobre um ou mais pneus.Para executar o RESET, com veículo
parado e chave de arranque rodada
para a posição MAR, carregar durante
2 segundos no botão
fig. 86 situado
no tablier porta-instrumentos: uma
vez efetuado o RESET, no display será
visualizada a mensagem "RESET
EFETUADO", a indicar que a
"autoassimilação" está em curso.
CONDIÇÕES DE
FUNCIONAMENTO
50) 51) 52) 53) 54) 55)
O sistema está ativo para velocidades
superiores a 15 km/h.
Em algumas situações (como no caso
de condução desportiva, clima de
inverno ou estradas em terra batida), a
sinalização pode tardar a aparecer.86
A0K0608
77 
Page 82 of 280

Em condições particulares (por ex.
veículo carregado de forma assimétrica
num só lado, reboque com um
atrelado, pneu danificado ou gasto,
utilização da roda sobresselente,
utilização de correntes de neve, uso de
pneus diferentes por eixo), o sistema
pode dar falsas sinalizações ou
desativar-se temporariamente.
No caso de sistema desativado
temporariamente, a luz avis.
pisca
durante 75 segundos e depois fica
acesa com luz fixa; simultaneamente,
no display será visualizada a
mensagem "MONITORIZAÇÃO
PRESSÃO PNEUS INDISPONÍVEL".
Esta sinalização é visualizada também
após uma desligação e sucessiva
ligação do motor, enquanto não for
executado o procedimento de RESET.AVISOS
AVISO
50) Se o sistema sinaliza a quebra
de pressão num pneu específico,
recomenda-se o controlo da
pressão nos quatro.
51) O iTPMS não isenta o condutor
da obrigação de controlar a
pressão dos pneus todos
os meses; não deve ser
considerado como um sistema
substitutivo da manutenção ou de
segurança.
52) A pressão dos pneus deve ser
controlada com os pneus frios. A
pressão dos pneus deve ser
verificada com pneus repousados
e frios; se, por qualquer motivo,
for controlada a pressão com
os pneus quentes, não reduzir a
pressão mesmo se é superior
ao valor previsto, mas repetir o
controlo quando os pneus
estiverem frios.53) O sistema iTPMS não
proporciona indicação de perdas
bruscas da pressão dos pneus
(por exemplo, a explosão de um
pneu). Neste caso parar o veículo
travando com cautela e sem
efectuar viragens bruscas.
54) O sistema fornece apenas um
aviso de baixa pressão dos pneus:
não é capaz de os encher.
55) O enchimento insuficiente dos
pneus aumenta os consumos de
combustível, reduz a duração
da faixa de rolamento e pode
influir na capacidade de conduzir
o veículo de modo seguro.
78
CONHECIMENTO DO VEÍCULO