Alfa Romeo Giulietta 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2014Pages: 280, PDF Size: 6.69 MB
Page 221 of 280

VERIFICAÇÕES
PERIÓDICASA cada 1.000 km ou antes de longas
viagens, controlar e eventualmente
restabelecer:
❒nível do líquido de arrefecimento do
motor, travões e lava-vidros;
❒a pressão e o estado dos pneus;
❒o funcionamento do sistema de
iluminação (faróis, indicadores de
mudança de direcção, emergência,
etc.);
❒funcionamento do sistema
limpa/lava-vidros e posicionamento/
desgaste das escovas limpa-vidros/
limpa-óculo posterior
A cada 3.000 km, verificar e, se
necessário, repor: nível de óleo do
motor.
UTILIZAÇÃO
GRAVOSA DO
VEÍCULOCaso o veículo seja utilizado
predominantemente numa das
seguintes condições:
❒reboque de atrelado ou caravana;
❒estradas poeirentas;
❒percursos breves (menos de 7-8 Km)
e repetidos e com temperatura
externa abaixo de zero;
❒motor que gira frequentemente ao
ralenti ou longos percursos a baixa
velocidade ou em caso de longa
inactividade;
é necessário efectuar as seguintes
verificações com mais frequência do
que a indicada no Plano de
Manutenção Programada:
❒controlo das condições e desgaste
das placas dos travões de disco
anteriores;
❒controlo do estado de limpeza das
fechaduras do capot do motor e da
tampa da mala, limpeza e
lubrificação das alavancas;❒controlo visual das condições: motor,
caixa, transmissão, troços rígidos e
flexíveis das tubagens (escape -
alimentação do combustível -
travões), elementos de borracha
(foles - mangas - casquilhos, etc.);
❒controlo do estado de carga e nível
do líquido da bateria (electrólito);
❒controlo visual das condições das
correias de comando dos
acessórios;
❒controlo e eventual substituição do
óleo do motor e do filtro do óleo;
❒controlo e eventual substituição do
filtro anti-pólen;
❒controlo e eventual substituição do
filtro do ar.
217
Page 222 of 280

VERIFICAÇÃO DOS
NÍVEIS
31)137) 138)
.
.
G
185 - Versões 1.4 Turbo Gasolina
A0K0655
218
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 223 of 280

.
G
186 - Versões 1.4 Turbo Multi Air
A0K0656
219
Page 224 of 280

.
G
187 - Versões 1750 Turbo Gasolina
A0K0657
220
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 225 of 280

ÓLEO DO MOTOR
Certificar-se de que o nível do óleo está
compreendido entre os níveis MÍN e
MÁX na vareta de controlo A .
Se o nível de óleo estiver próximo ou
abaixo da referência MIN, adicionar
óleo através do bocal de enchimento B
até atingir a referência MAX.
139)
32)
Extrair a vareta A de controlo do nível
de óleo do motor, limpá-la com um
pano que não largue pêlo e inseri-la
novamente. Extraí-la uma segunda vez
e certificar-se de que o nível de óleo
do motor está compreendido entre as
marcas MIN e MAX existentes na
própria vareta.
G
188 - Versões a Diesel
A0K0658
221
Page 226 of 280

A título indicativo, o consumo máximo
de óleo do motor é de 400 gramas a
cada 1000 km. No primeiro período de
utilização do veículo, o motor está
em fase de rodagem, pelo que o
consumo de óleo do motor só pode ser
considerado estabilizado depois de ter
percorrido os primeiros 5.000 ÷ 6.000
km.
LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO
MOTOR
Se o nível for insuficiente, desapertar o
tampão C do depósito e deitar o líquido
descrito no capítulo "Dados técnicos".
34)
140)
LÍQUIDO DO
LAVA-PÁRA-BRISAS/
LAVA-ÓCULO POSTERIOR
Se o nível for insuficiente, levantar o
tampão D do depósito e deitar o líquido
descrito no capítulo "Dados técnicos".
141) 142)
ATENÇÃO Com líquido baixo, o
sistema lava-faróis não funciona,
mesmo que o lava-vidros/lava-óculo
continue a funcionar. Para versões/
mercados onde previsto, está presente
na vareta de controlo (consultar
páginas anteriores) uma marca de
referência E: abaixo desta referência
funciona APENAS o lava-vidros/
lava-óculo.
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
Certificar-se de que o líquido está no
nível máximo.
Se o nível do líquido no depósito for
insuficiente, desapertar o tampão E do
depósito e deitar o líquido descrito
no capítulo "Dados técnicos".
35)
143) 144)
ÓLEO DO SISTEMA DE
ACTUAÇÃO DA CAIXA DE
VELOCIDADES ALFA TCT
(para versões/mercados, onde previsto)
Para o controlo do nível de óleo do
comando da caixa, dirigir-se
exclusivamente à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
4)
ATENÇÃO
31) Atenção, durante os
reabastecimentos, para não
confundir os vários tipos
de líquidos: são todos
incompatíveis entre si! Um
reabastecimento com líquido
inadequado poderia danificar
gravemente o veículo.
32) O nível do óleo nunca deve
superar a referência MÁX.
33) Não acrescentar óleo com
características diferentes das do
óleo já presente no motor.
34) O sistema de arrefecimento do
motor contém líquido de
protecção anticongelante
PARAFLU
UP; para eventuais
reabastecimentos, utilizar um
fluido do mesmo tipo. O fluido
PARAFLUUP
não pode ser
misturado com qualquer outro
tipo de fluido anticongelante. Em
caso de reabastecimento com
um produto não adequado, evitar
absolutamente ligar o motor e
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
222
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Consumo de óleo do
motor
33)
3)
Page 227 of 280

35) Evitar que o líquido dos travões,
altamente corrosivo, entre em
contacto com as partes pintadas.
Caso isso aconteça, lavar
imediatamente com água.
AVISO
137) Nunca fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor:
poderão estar presentes gases e
vapores inflamáveis, com risco de
incêndio.
138) Com motor quente, actuar com
muito cuidado no interior do vão
do motor: perigo de queimaduras.
139) No caso de reposição do nível
do óleo do motor, aguardar que o
motor arrefeça antes de actuar
no tampão de abastecimento,
especialmente para veículos com
tampão de alumínio (para
versões/mercados, onde previsto).
ATENÇÃO: perigo de
queimaduras!140) O sistema de arrefecimento
está pressurizado. Caso seja
necessário, substituir o tampão
por outro original, caso contrário
a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor
quente, não retirar o tampão do
depósito: perigo de queimaduras.
141) Não viajar com o depósito do
lava pára-brisas vazio: a acção
do lava pára-brisas é fundamental
para melhorar a visibilidade. O
funcionamento repetido do
sistema na ausência de líquido
pode danificar ou deteriorar
rapidamente algumas partes do
sistema.
142) Alguns aditivos comerciais do
líquido lava pára-brisas são
inflamáveis: o vão do motor
contém partes quentes que, em
contacto, podem provocar um
incêndio.
143) O líquido dos travões é
venenoso e altamente corrosivo.
Em caso de contacto acidental,
lavar imediatamente as partes
afectadas com água e sabão
neutro, em seguida, passar por
água abundante. Em caso de
ingestão, dirigir-se imediatamente
a um médico.144) O símbolo
, presente no
contentor, identifica os líquidos de
travões de tipo sintético,
distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo
mineral danifica
irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema
de travagem.
ATENÇÃO
3) O óleo do motor usado e o filtro
do óleo substituído contêm
substâncias perigosas para o
ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
4) O óleo queimado da caixa de
velocidades contém substâncias
perigosas para o ambiente. Para a
substituição do óleo, é
aconselhável dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
223
Page 228 of 280

FILTRO DE
AR/FILTRO
ANTI-PÓLEN/FILTRO
DE GASÓLEOPara a substituição dos filtros, dirigir-se
à Rede de Assistência Alfa Romeo.BATERIAA bateria F (consultar páginas
anteriores) não necessita de
abastecimentos do electrólito com
água destilada. Um controlo periódico,
efectuado pela Rede de Assistência
Alfa Romeo é, contudo, necessário
para verificar a sua eficiência.
SUBSTITUIÇÃO DA
BATERIA
145) 146) 147) 148)36)5)
Em caso de necessidade, substituir a
bateria por outra original com as
mesmas características. Para a
manutenção da bateria é necessário
seguir as indicações fornecidas pelo
Fabricante da bateria.CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A
DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a
funcionalidade no tempo, seguir
escrupulosamente as seguintes
indicações:
❒ao estacionar o veículo, certifique-se
que as portas, capot, tampa da
bagageira e portinholas estejam bem
fechados, para evitar que as luzes
dos plafonieres dentro do habitáculo
permaneçam acesas;
❒apagar as luzes dos plafonieres
internos: de qualquer modo, o
veículo está equipado com
um sistema de desligação
automática das luzes internas;
❒com o motor desligado, não deixar
dispositivos acesos por longo tempo
(por ex. auto-rádio, luzes de
emergência, etc.);
❒antes de qualquer intervenção no
sistema eléctrico, retirar o cabo
do pólo negativo da bateria.ATENÇÃO Após uma desactivação da
bateria, a direcção necessita de uma
inicialização que é indicada pelo
acendimento da luz avisadora
. Para
executar este procedimento, basta
virar o volante de uma extremidade à
outra ou simplesmente prosseguir
em direcção rectilínea por uma centena
de metros.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a
50% sofre danos por sulfatação,
reduzindo a capacidade e a aptidão ao
arranque.
Além disso, fica mais sujeita à
possibilidade de congelamento (pode
verificar-se já a –10° C). Em caso de
paragem prolongada, consultar o
parágrafo "Período prolongado de
inactividade do veículo", no capítulo
"Arranque e condução".
Se, após a aquisição do veículo, se
pretender instalar acessórios eléctricos
que necessitam de alimentação
eléctrica permanente (por ex. alarme,
etc.) ou acessórios que afectem o
balanço eléctrico, contactar a Rede de
Assistência Alfa Romeo, cujo pessoal
qualificado avaliará a absorção eléctrica
total.
224
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 229 of 280

AVISO
145) O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o
contacto com a pele e os olhos.
Não se aproxime da bateria com
lume ou possíveis fontes de
faíscas: perigo de explosão e
incêndio.
146) O funcionamento com o nível
do líquido demasiado baixo
danifica irreparavelmente
a bateria e pode provocar a sua
explosão.
147) Se o veículo tiver que ficar
parado por um período
prolongado em condições de frio
intenso, desmontar a bateria e
transportá-la para um lugar
aquecido, corre-se o risco que
congele.
148) Quando se deve operar na
bateria ou nas proximidades,
proteger sempre os olhos com
óculos apropriados.
ATENÇÃO
36) Uma montagem incorrecta de
acessórios eléctricos e
electrónicos pode provocar danos
graves no veículo. Se, após a
aquisição do veículo, se pretender
instalar acessórios (por ex.
anti-furto, radiotelefone, etc.),
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo, que saberá sugerir os
dispositivos mais adequados e
sobretudo recomendar sobre
a necessidade de utilizar uma
bateria com maior capacidade.
ATENÇÃO
5) As baterias contêm substâncias
muito perigosas para o ambiente.
Para a substituição da bateria,
dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
RODAS E PNEUSAntes de longas viagens e, de qualquer
forma, a cada duas semanas,
aproximadamente, controlar a pressão
dos pneus. Efectuar o controlo com
os pneus frios.
149) 150) 151) 152)
Com a utilização do veículo, é normal
que a pressão aumente; para o
correcto valor relativo à pressão de
enchimento do pneu, consultar o
parágrafo “Rodas” no capítulo “Dados
técnicos”.
Uma errada pressão provoca um
consumo anormal dos pneus fig. 189:
A pressão normal: faixa de rolamento
gasta de modo uniforme;
B pressão insuficiente: faixa de
rolamento particularmente gasta
nos bordos;
C pressão excessiva: piso do pneu
particularmente gasto no centro.
Os pneus devem ser substituídos
quando a espessura da faixa de
rolamento fica reduzida para 1,6 mm.
Em todo o caso, respeitar as normas
vigentes no país onde se circula.
225
Page 230 of 280

AVISOS
Para evitar danos nos pneus seguir as
seguintes precauções:
❒evitar choques violentos contra
passeios, buracos da estrada e
obstáculos, bem como o andamento
prolongado em estradas irregulares;
❒controlar periodicamente se os
pneus apresentam cortes nos lados,
bolhas ou se a faixa de rolamento
está desgastada de forma irregular;
❒evitar viajar com o veículo
sobrecarregado. Se furar um pneu,
parar imediatamente e substituí-lo;❒Os pneus envelhecem, mesmo se
utilizados pouco. A presença de
gretas na borracha da faixa de
rolamento e nos flancos do pneu
constitui um sinal de envelhecimento.
Se os pneus tiverem sido montados
há mais de 6 anos, mandá-los
controlar por pessoal especializado;
❒em caso de substituição, montar
sempre pneus novos, evitando os de
proveniência duvidosa;
❒ao substituir um pneu, é
aconselhável substituir também a
válvula de enchimento.
AVISO
149) O comportamento em estrada
do veículo depende da correcta
pressão de enchimento dos
pneus.
150) Uma pressão demasiado baixa
provoca o sobreaquecimento do
pneu com possibilidade de danos
graves no mesmo.151) Não efectuar a troca de lado
dos pneus, deslocando-os do
lado direito do veículo para o lado
esquerdo e vice-versa, de modo
a evitar a inversão do sentido
de rotação.
152) Não efectuar tratamentos de
nova pintura das jantes em liga
leve, uma vez que necessitam de
temperaturas superiores a 150°C.
As características mecânicas
das rodas podem ficar
comprometidas.
189
A0K0531
226
MANUTENÇÃO E CUIDADOS