Alfa Romeo Giulietta 2017 Ägarmanual (in Swedish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2017Pages: 212, PDF Size: 4.6 MB
Page 111 of 212

Underrätta eventuella personer i
närheten om att bilen håller på att lyftas.
De ska hålla sig på avstånd och inte
vidröra bilen förrän den har sänkts ned på
nytt;
sätt i veven 2 bild 89 i sätet på
anordningen 1, veva upp domkraften så
att den lyfter bilen tills dess att hjulet
befinner sig några centimeter ovanför
marken;
35)
på versioner med navkapsel tar man
av denna efter att ha lossat de fyra
fästbultarna, lossar sedan den femte
bulten och drar av hjulet;
Se till att reservhjulet är rent och utan
smuts på kontaktytan med navet,
eftersom det senare skulle kunna göra
att fästbultarna lossnar.
Montera reservhjulet genom att först
föra in den dubbelgängade bulten i hålet
nära ventilen.
ta nyckeln 1 bild 87 och skruva fast
fästbultarna ordentligt;
Sänk ned bilen med domkraftens vev 2
bild 89. Ta därefter ut domkraften.
Använd nyckeln 1 bild 87 för att dra åt
bultarna helt och gå alternativt från en
bult till den motsatta enligt den
nummerordning som visas i bild 91.
Om du byter ut ett hjul av lättmetall,
rekommenderar vi att du placerar det
upp och ned med den estetiska delen
vänd uppåt.
Ersätt så snart som möjligt reservhjulet
mot ett normalt hjul; reservhjulet har
något mindre dimensioner och skapar en
mindre lutning av lastytan i
bagageutrymmet.
36)
TA BORT SUBWOOFER (versioner med
HI-FI Bose-anläggning)
(berörda versioner och marknader)
OBSERVERA! Följande procedur gäller
bara bilar försedda med HI-FI
Bose-anläggning med subwoofer
(berörda versioner och marknader).
Subwoofer och reservhjul
På dessa versioner återfinns verktyg för
hjulbyte i en särskild låda på vänster sida
av bagageutrymmet (se bild 92 ).
Domkraften ligger i en särskild väska
även den på vänster sida av
bagageutrymmet.
För att ta ut subwoofern gör man så här:
öppna bakluckan, lyft upp mattan
genom fliken och ta bort mellanlägget
från lastutrymmet;
90A0K0904C
91A0K0040C
92A0K0235C
109
Page 112 of 212

Skruva loss fästanordningen 1
bild 93 och lossa klämman 2 som håller
kabeln och lyft upp subwoofern.
Stöd subwoofern mot sidan av
bagageutrymmet och ta ut reservhjulet.
Utför hjulbytet enligt beskrivningen
ovan.
När arbetet slutförts:
Sätt tillbaka subwoofern på rätt sätt
(se anvisningarna på den självhäftande
etiketten som sitter på själva
subwoofern), så att texten "BOSE" är
rättvänd.
Sätt tillbaka subwooferns kabel
korrekt och undvik att klämma den. Fäst
sedan klämman 2 och skruva fast
låsanordningen 1. Sätt sist av allt tillbaka
mellanlägget bild 92 i lastutrymmet och
lägg tillbaka mattan i bagageutrymmet.Subwoofer och Fix&Go Automatic-sats.
För att ta fram reparationssatsen
Fix&Go Automatic:
öppna bakluckan och lyft upp mattan i
bagageutrymmet genom att dra i
låstungan;
ta fram Fix&Go Automatic-satsen som
är placerad till vänster i bagageutrymmet
(se bild 94 );
Pumpa däcket (se avsnittet “Sats
Fix&Go Automatic”).
OBSERVERA! Om det varit nödvändigt
att ta ut subwoofern ska man sätta
tillbaka den på rätt sätt; se närmare
anvisningar på den självhäftande
etiketten bild 94 som sitter på själva
subwoofern.
VARNING
117)Reservhjulet är speciellt utformat för
din bil och ska inte användas på andra
modeller. Reservhjul från andra modeller ska
inte heller användas på din bil. Reservhjulet
får endast användas i nödfall. Kör så lite som
möjligt med påsatt reservhjul och aldrig
snabbare än 80 km/tim. På hjulet sitter en
orangefärgad etikett med de viktigaste
varningarna vad gäller användning av hjulet
och dess begränsningar. Etiketten får aldrig
tas av eller täckas över. Man får absolut inte
använda navkapsel på reservhjulet.
118)Sätt ut varningar om att bilen står still,
enligt gällande trafikförordningar, som
varningsljus, varningstriangel, osv. Se till att
alla passagerare går ut ur bilen, särskilt om
den är tungt lastad. Låt dem vänta på säkert
avstånd från trafiken tills bytet utförts. I
nedförsbackar eller på ojämna vägar,
placera kilar eller annat material under
hjulen som blockerar fordonet.
119)Fordonets köregenskaper förändras
efter montering av hjulet. Undvik häftigare
acceleration och inbromsning, tvära svängar
och snabba kurvtagningar. Ett reservhjul
håller för körning i ca 3 000 kilometer.
Därefter måste däcket bytas ut mot ett
annat av samma typ. Montera aldrig ett
vanligt däck på en fälg som är avsett för
användning som reservhjul. Låt reparera och
återmontera det utbytta hjulet snabbast
möjligt. Det är inte tillåtet att använda två
eller flera reservhjul samtidigt. Smörj inte in
gängorna på bultarna innan de monteras
eftersom de då kan skruvas ur av sig själva.
93A0K0654C
94A0K0178C
110
I NÖDLÄGE
Page 113 of 212

120)Domkraften ska endast användas för
att byta ut hjulet på bilen som den levereras
med eller på bilar av samma modell. Alla
andra användningar är absolut förbjudna
som till exempel att använda domkraften till
andra bilmodeller. Domkraften ska aldrig
användas vid reparationer under bilen. En
felaktig placering av domkraften kan göra
att fordonet halkar av den. Använd inte
domkraften för en högre last än den som
anges på etiketten som sitter på
domkraften. Det går inte att montera
snökedjor på reservhjulet. Om ett framdäck
(drivhjul) skulle få punktering och det är
nödvändigt att använda snökedjor, ska du
flytta fram ett normalt hjul från bakaxeln
och montera reservhjulet i dess ställe. På så
sätt får man två normala hjul fram som man
kan montera snökedjor på.
121)En felaktig montering av navkapslarna
kan medföra att de lossar när fordonet är i
rörelse. Gör absolut ingen åverkan på
däckventilen. För inte in verktyg av något
slag mellan fälgen och däcket. Kontrollera
regelbundet däcktrycket på alla hjul
inklusive reservhjulet (se kapitlet “Tekniska
data”).122)En domkraft är ett redskap som
konstruerats och projekterats för byte av
ett hjul vid punktering eller skada på hjulet
som sitter på fordonet eller på fordon av
samma modell. Alla andra användningar ska
absolut uteslutas, som till exempel att lyfta
föremål eller fordon av andra modeller eller
andra föremål. Domkraften får aldrig
användas för underhåll eller reparationer
under bilen eller för byte av sommardäck/
vinterdäck och vice versa. Ställ dig aldrig
under en upplyft bil. Om det är nödvändigt
att arbeta under bilen, kontakta Alfa
Romeos servicenät. En felaktig placering av
domkraften kan leda till att den upplyfta
bilen faller ner. Använd den endast i de
indikerade positionerna. Använd inte
domkraften med en högre belastning än vad
som anges på domkraftsetiketten. Starta
inte motorn av någon som helst anledning
om fordonet är upplyft. Lyft av fordonet mer
än nödvändigt kan göra det mindre stabilt
och man riskerar då att fordonet faller ner
med kraft. Lyft sedan fordonet i den
utsträckning som krävs för att endast tillåta
åtkomst till reservhjulet.
OBSERVERA!
35)Var försiktig när du vevar och se till att
veven roterar fritt så att du inte riskerar
skrapsår på handen vid friktionen mot
marken. Även domkraftens rörliga delar i
rörelse (snäckdrev och leder) kan orsaka
kroppsskador: undvik all kontakt. Tvätta dig
noggrant om du smutsar ner dig med
smörjfett.36)Ta så snart som möjligt bilen till Alfa
Romeos servicenät för att bekräfta att
hjulbultarna är korrekt åtdragna.
111
Page 114 of 212

"Fix&Go Automatic"-SATS
37) 38)
Den är placerad i bagageutrymmet (lådan
ser något olika ut beroende på version).
I lådan med satsen finns även
skruvmejsel och dragögla.
I övrigt innehåll satsen:
en sprayflaska 4 bild 95 som
innehåller tätningsvätska, försedd med
påfyllningsslang 1 och självhäftande
etikett 3 med texten "max. 80 km/tim.",
som ska sättas på väl synlig plats, (t ex.
på instrumentpanelen) efter utförd
däckreparation;
en kompressor 2 utrustad med
manometer och kopplingar;
en broschyr, som beskriver hur satsen
används korrekt och som bör läsas avperson som ska hantera däck som
reparerats med satsen;
Ett par skyddshandskar som finns i
sidoutrymmet på kompressorn.
Adaptrar för pumpning av olika delar.
PROCEDUR FÖR ATT REPARERA
DÄCKET OCH ÅTERSTÄLLNING AV
DÄCKTRYCKET
Gör så här:
kör bilen till en säker och smidig plats,
dra åt parkeringsbromsen. Ta fram
satsen ur det särskilda utrymmet;
ta loss den självhäftande
hastighetsetiketten 3 bild 95 och
applicera den på instrumentpanelen på
väl synlig plats. Ta på dig
skyddshandskarna som ingår;
ta bort proppen från den perforerade
däckventilen och skruva ordentligt åt den
genomskinliga tuben med tätningsmedel
1 bild 96 och skruva fast hylsan 2 på
däckventilen;
försäkra dig om att brytaren på
kompressorn står på0(av), öppna
bakdörren, sätt i kontakten i
strömuttaget i bagageutrymmet eller på
mittkonsolen och starta motorn. Sätt på
kompressorn genom att ställa
omkopplarenIi läge I (på);
pumpa upp däcket till trycket som
anges i avsnittet "Hjul" i kapitel "Tekniska
data";
om du inte når ett tryck på minst
1,8 bar/26 psi inom fem minuter, ska du
stänga av kompressorn, koppla den ifrån
ventilen och strömuttaget, åter skruva
fast proppen på ventilen. Flytta sedan
bilen ungefär tio meter framåt för att
fördela tätningsvätskan i däcket. Stanna
fordonet i säkerhetstillstånd och
upprepa åtgärden som indikeras tills
föreskrivet tryck nås;
om du inte når ett tryck på minst
1,8 bar/26 psi inom fem minuter efter att
kompressorn har satts på, ÄR DÄCKET
FÖR SKADAT FÖR ATT REPARERAS.
Koppla ifrån och lägg tillbaka satsen i det
särskilda utrymmet och vänd dig till Alfa
Romeos servicenätverk;
om du når föreskrivet tryck, kan du
fortsätta köra. Överskrid inte
hastigheten 80 km/tim. Du ska inte
accelerera och bromsa plötsligt. Efter att
ha kört i cirka 8 km (5 miles), kör bilen till
en säker och smidig plats, dra åt
parkeringsbromsen. Ta ut satsen,95A0K0516C
96A0K0518C
112
I NÖDLÄGE
123)
Page 115 of 212

försäkra dig om att knappen på-av står
på0, sätt in det elektriska kontaktdonet i
12-voltsuttaget i fordonet. Ta bort
proppen från den reparerade
däckventilen, koppla ifrån och ta ut den
svarta pumpningsslangen. Anslut och
blockera den med spaken vid ventilen.
Kontrollera däcktrycket med hjälp av
manometern.
om det indikerade trycket är under
1,8 bar / 26 psi, ÄR DÄCKET FÖR
SKADAT FÖR ATT REPARERAS. Koppla
ifrån och lägg tillbaka satsen i det
särskilda utrymmet och vänd dig till Alfa
Romeos servicenätverk;
om systemet i stället upptäcker ett
tryck på minst 1,8 bar/26 psi, ska du
sätta på kompressorn och ställa in det
rekommenderade trycket. Koppla ifrån
och lägg tillbaka satsen i det särskilda
utrymmet. Kör försiktigt så snart som
möjligt till en verkstad i Alfa Romeos
servicenätverk.
KONTROLLERA DÄCKTRYCK OCH
PUMPA DÄCKEN
Kompressorn kan även användas för att
kontrollera trycket och eventuellt pumpa
däcken.
Koppla ifrån och ta ut pumpningsröret 1
bild 97, anslut det och blockera det med
däckventilens spak.
På samma sätt kan du pumpa cykelhjul
och fotbollar. Satsen får endast
användas av vuxna, inte av minderåriga.
BYTE AV PATRONEN
Använd endast originalpatroner Fix&Go
som du köper från Alfa Romeos
servicenät.För att ta bort patronen, koppla ifrån
fästet på det svarta pumpningsröret, vrid
patronen moturs och lyft den sedan. Sätt
i den nya patronen, vrid den till ändläget,
sätt in kopplingen på det svarta
pumpningsröret genom att blockera
spaken och linda åter röret i
kompressorsätet
OBSERVERA!
37)Visa behållaren och etiketten för
personalen som ska hantera däcket som
behandlats med däckreparationssatsen.
38)Fix&Go används för att göra en tillfällig
reparation, så däcket måste undersökas och
repareras av en specialist så snart som
möjligt. Tätningsvätskan är effektiv vid
temperaturer mellan -40° C och + 50° C. Man
kan reparera däck som har fått skador på
slitbanan till en max. diameter på 4 mm, men
man kan inte reparera dem som har skador
på däcksidan. Innan du använder
Fix&Go-satsen, ska du försäkra dig om att
däcket inte är för skadat och att fälten är i
gott skick, annars ska du inte använda det,
utan vända dig till Alfa Romeos
servicenätverk i stället. Ta inte bort
främmande föremål från däcket. Låt inte
kompressorn vara på i över 20 minuter i
följd: fara för överhettning.97A0K0521C
113
Page 116 of 212

VARNING
123)Informationen som förutses enligt
gällande normer anges på etiketten som
sitter på Fix&Go-satsens emballage.
Efterlevnaden av samtliga uppgifter på
etiketten är en viktig förutsättning för att
garantera Fix&Go-satsens säkerhet och
effekt. Läs noga etiketten före användning
och undvik olämpligt bruk. Fix&Go har ett
sista användningsdatum och ska bytas ut
regelbundet. Satsen får endast användas av
vuxna, inte av minderåriga.
NÖDSTART
STARTA MOTORN
Om ikonenfortsätter att lysa på
instrumentpanelen, vänd dig omedelbart
till Alfa Romeos servicenät.
STARTA MED HJÄLPBATTERI
Om batteriet är urladdat, starta motorn
med ett annat batteri som har minst
samma kapacitet som det urladdade.
39) 40)124)
Gör så här för att starta bilen:
anslut det extra batteriets pluspol (+)
bild 98 till den punkt som indikeras på
bilbatteriet (text OK) och inte till andra
punkter;
koppla minuspolen(–)pådetextra
batteriet med en andra kabel till en
jordningspunkt
på motorn eller på
växellådan på bilen som ska startas;
Starta motorn. När motorn är igång,
tar man bort kablarna i omvänd ordning i
förhållande till tidigare.
Om motorn inte startar efter några
försök, ska du vända dig till Alfa Romeos
servicenät.
NÖDSTART
(För versioner med
Start&Stop-systemet)
Vid nödstart med hjälpbatteri ska man
aldrig ansluta minuskabeln (–) från
hjälpbatteriet till minuspolen 1 bild 99 på
bilbatteriet, utan snarare till jordpunkt på
motorn/växellådan.
125)
START GENOM ATT SKJUTA ELLER
BOGSERA IGÅNG BILEN
Undvik absolut att skjuta eller bogsera
igång fordonet eller utnyttja
nedförsbackar.
98A0K0247C
99A0K0755C
114
I NÖDLÄGE
Page 117 of 212

OBSERVERA!
39)Anslut inte minuspolerna på de två
batterierna direkt till varandra! Om
extrabatteriet sitter i en annan bil ska du
undvika en oavsiktlig kontakt med
metalldelar mellan de två batterierna.
40)Undvik absolut att använda en
snabbladdare till nödstarten: den kan skada
de elektroniska systemen och styrenheterna
för motorns påsättning och tillförsel.
VARNING
124)Denna startprocedur ska utföras av
erfaren personal, eftersom felaktiga
manövrar kan orsaka elektriska stötar med
en avsevärd kraft. Utöver detta är vätskan i
batteriet är giftig och frätande. Undvik en
kontakt med huden och ögonen. Vi
rekommenderar att inte komma för nära
batteriet med öppna lågor eller tända
cigarretter och att inte skapa gnistor.
125)Innan du öppnar motorhuven ska du
försäkra dig om att bilen är avstängd och att
tändningsnyckeln är i STOP-läge. Håll dig till
anvisningarna som står på skylten som
sitter på den främre tvärbalken (). Vi
rekommenderar att du tar ur
tändningsnyckeln om det finns andra
personer i fordonet. Man bör alltid ta ur
tändningsnyckeln eller ställa den på STOP
först, innan man lämnar bilen. Under
tankningen av bränsle, ska du försäkra dig
om att motorn är avstängd (med
tändningsnyckeln i STOP-läge).
BRÄNSLELÅSSYSTEM
Funktionssätt
Bränslelåset aktiveras vid krockar och
gör så att:
Bränsletillförseln avbryts vilket
medför att motorn stängs av.
automatisk upplåsning av dörrarna;
tändning av innerbelysningen;
Att bränslelåset aktiverats anges av ett
meddelande på displayen.
Kontrollera bilen noggrant för att se till
att det inte läcker bränsle, till exempel i
motorrummet, under bilen eller i
närheten av bränsletanken.
126)
Efter krocken, ska du vrida
tändningsnyckeln till STOP för att inte
ladda ur batteriet.
För att återställa bilens korrekta
funktion, utför följande procedur:
Vrid tändningsnyckeln till MAR.
Aktivera höger körriktningsvisare.
Inaktivera höger körriktningsvisare.
Aktivera vänster körriktningsvisare.
Inaktivera vänster körriktningsvisare.
Aktivera höger körriktningsvisare.
Inaktivera höger körriktningsvisare.
Aktivera vänster körriktningsvisare.
Inaktivera vänster körriktningsvisare.
Vrid tändningsnyckeln till STOP-läget.
Vrid tändningsnyckeln till MAR-läget.
VARNING
126)Aktivera inte systemet efter krocken
om det luktar bensin eller om det uppstått
läckor på bränslesystemet. Sätt inte på
systemet för att undvika brandrisken.
115
Page 118 of 212

TCT-VÄXELLÅDA —
UTDRAGNING AV NYCKELN
Tändningsnyckeln kan endast dras ut med
växelspaken i P-läget (parkering).
Om batteriet är urladdat, blockeras en
eventuellt isatt tändningsnyckel i låset.
Gör så här för att ta ut tändningsnyckeln
mekaniskt:
dra åt handbromsen;
säkringsdosan på instrumentpanelen
(sätt in en hand i säte 1 bild 100 och sänk
lucka 2);
använd insexnyckeln som medföljer
(se bild 101) för att lossa de två övre
klämskruvarna 2 bild 102 på
beklädnaden 1;
frigör spak 1 bild 103 för justering av
rattläget;
dra ratten mot dig till ändläget och
blockera sedan ratten genom att trycka
på spak 1;
Använd en insexnyckel för att lossa de
två undre skruvarna 1 bild 104 för
fastsättning av beklädnaden.
Ta bort list 1 bild 105 från den övre
beklädnaden.
100A0K0527C
101A0K0713C
102A0K0711C
103A0K0710C
104A0K0732C
116
I NÖDLÄGE
Page 119 of 212

ta bort den vänstra sidolisten 1
bild 106 från beklädnaden;
Ta bort den undre beklädnaden 1
bild 107, genom att separera
låsklämmorna bild 108 från den övre
beklädnaden.
dra låstungan 1 bild 109 nedåt med
ena handen och använd den andra för att
ta ut tändningsnyckeln genom att dra den
utåt;
när tändningsnyckeln har tagits ut, ska
du återmontera rattstångens beklädnad,
den vänstra sidolisten till beklädnaden
och locket till säkringsdosan på
instrumentpanelen. Försäkra dig om att
de blockeras på rätt sätt.
41)
OBSERVERA!
41)Vi råder dig att låta Alfa Romeos
servicenät utföra
återmonteringsproceduren. Om du vill utföra
proceduren själv, ska du vara särskilt noga
med att koppla samman låsklämmorna på
rätt sätt. Annars kan störande ljud höras på
grund av den undre beklädnaden inte är
korrekt fastsatt vid den övre.
105A0K0733C
106A0K0734C
107A0K0735AC
108A0K0735BC
109A0K0712BC
117
Page 120 of 212

BOGSERA BILEN
Dragöglan som medföljer bilen ligger i
verktygslådan i bagageutrymmet.
ANGÖRA BOGSERINGSRING
127) 128) 129)
Bogsering framifrån
Bänd loss locket 1 från sätet med en
skruvmejsel eller liknande i den nedre
skåran. Var särskilt noga med att inte
skada lacken. Ta ut dragöglan 2 ur sätet i
verktygshållaren och skruva fast den
ordentligt på det gängade stiftet bak
(bild 110 ).Bogsering bakifrån
Versioner som inte är "VELOCE" och utan
"Sport Pack": lossa locket 1 från sätet
med en skruvmejsel eller liknande i den
övre skåran. Var särskilt noga med att
inte skada lacken. Ta ut dragöglan 2 ur
sätet i verktygshållaren och skruva fast
den ordentligt på det gängade stiftet bak
(bild 111 ).
Versioner "VELOCE" eller med "Sport
Pack": lossa proppen 1 genom att trycka
upptill. Ta ut dragöglan 2 ur sätet i
verktygshållaren och skruva fast den på
det gängade stiftet (bild 111 ).
VARNING
127)För versioner med mekanisk nyckel,
ska du vrida tändningsnyckeln till MAR och
därefter till STOP utan att ta ut den, innan du
börjar med bogseringen. När man tar ur
startnyckeln aktiveras automatiskt
rattlåset vilket innebär att hjulen inte kan
styras. Kontrollera också att växelspaken
inte står i friläge (för versioner med
automatväxellåda, kontrollera att
växelspaken står på N). För versioner med
elektronisk nyckel, ska du ställa tändlåset
på MAR och sedan STOP, utan att öppna
bildörren.
128)Under bogseringen ska du komma ihåg
att eftersom du inte har hjälp av
servobromsen och den elektromekaniska
servostyrningen för att bromsa, måste man
trycka hårdare på bromspedalen och styra
mer energiskt med ratten än vanligt. Använd
inte flexibla linor för bogseringen och undvik
ryck. Under bogseringen ska du kontrollera
att fastsättningen av kopplingen vid
fordonet inte skadar delarna som är i
kontakt med den. Vid bogsering av bilen ska
du respektera gällande trafikförordning,
både var gäller bogseringsanordningen
samt uppträdandet i trafiken. Starta inte
motorn under bogseringen av fordonet.
Innan du skruvar i dragöglan ska du rengöra
fästhålet. Före bogseringen, ska du
dessutom se till att öglan har skruvats åt
ordentligt i sätet.
110A0K0623C111A0K0898C
118
I NÖDLÄGE