Alfa Romeo Giulietta 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 236, PDF Size: 3.4 MB
Page 71 of 236

SYSTEM iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
OPIS
Samochód może być wyposażony
w system monitorowania ciśnienia
w oponach zwany iTPMS. (indirect Tire
Pressure Monitoring System), który - za
pomocą czujników prędkości kół - potrafi
monitorować stan ciśnienia w oponach.
System ten powiadamia kierowcę w razie
niskiego ciśnienia w jednej lub kilku
oponach, powodując zaświecenie lampki
sygnalizacyjnej
oraz wyświetlenie na
ekranie komunikatu ostrzegawczego.
W przypadku, gdy sytuacja dotyczy tylko
jednej opony o niskim poziomie ciśnienia,
system może wskazać, o które koło
chodzi: zaleca się jednak sprawdzić
ciśnienie we wszystkich czterech
oponach.
Niski poziom ciśnienia sygnalizowany jest
również po wyłączeniu i późniejszym
ponownym włączeniu silnika, dopóki nie
zostanie wykonana procedura
resetowania układu.
PROCEDURA RESETOWANIA
System iTPMS wymaga na początku
wykonania fazy „autoadaptacji” (jej czas
trwania zależy od stylu jazdy i warunków
drogowych: warunkiem optymalnym jest
jazda w linii prostej z prędkością 80 km/hprzez co najmniej 20 minut), która
rozpoczyna się wraz z wykonaniem
procedury resetowania układu.
Procedurę resetowania należy wykonać:
za każdym razem, kiedy ciśnienie
w oponach ulegnie zmianie;
przy wymianie nawet tylko jednej
opony;
przy zamianie kół;
przy montażu dojazdowego koła
zapasowego.
Przed wykonaniem RESETU należy
napompować opony do wartości
nominalnych ciśnienia podanych w tabeli
wartości ciśnienia w oponach (patrz
sekcja „Koła” w rozdziale „Dane
techniczne”).
Jeśli reset nie zostanie wykonany, we
wszystkich wymienionych powyżej
przypadkach lampka sygnalizacyjna
może błędnie wskazywać
nieprawidłowy poziom ciśnienia w jednej
lub kilku oponach.
W celu wykonania procedury
resetowania, gdy samochód stoi i kluczyk
w wyłączniku zapłonu znajduje się
w położeniu MAR, należy nacisnąć na
2 sekundy przycisk
rys. 39 znajdujący
się na desce rozdzielczej: po wykonaniu
procedury resetowania na wyświetlaczu
pojawi się specjalny komunikat
informujący, że autoadaptacja została
wykonana.
WARUNKI DZIAŁANIA
47) 48) 49) 50) 51) 52)
System ten jest aktywny przy prędkości
przekraczającej 15 km/h.
W pewnych sytuacjach, na przykład
podczas jazdy sportowej lub w przypadku
specyficznego stanu nawierzchni
drogowej (lód, śnieg, nierówności),
sygnalizacja może być opóźniona lub
jedynie częściowa, jeśli chodzi
o rozpoznawanie jednoczesnego spadku
ciśnienia w kilku oponach.
W pewnych okolicznościach (np. gdy
samochód jest niesymetrycznie
obciążony z jednej strony, podczas
holowania przyczepy, w przypadku
uszkodzenia lub zużycia opony,
w przypadku użycia dojazdowego koła
zapasowego, zestawu „Fix&Go
Automatic”, użycia łańcuchów
przeciwpoślizgowych, użycia różnych
39A0K0608C
69
Page 72 of 236

opon na osiach), system może wydawać
błędne wskazania (sygnały) lub
tymczasowo wyłączyć się.
W przypadku tymczasowego wyłączenia
się systemu lampka sygnalizacyjna
będzie migać przez około 75 sekund,
a następnie świecić światłem stałym;
jednocześnie na wyświetlaczu pojawi się
specjalny komunikat.
Wskazania takie nastąpią również na
skutek wyłączenia i późniejszego
ponownego włączenia silnika, jeśli nie
zostaną przywrócone właściwe warunki
działania.
OSTRZEŻENIA
UWAGA
47)Jeśli system sygnalizuje spadek
ciśnienia w konkretnej oponie, zaleca się
sprawdzić ciśnienie we wszystkich czterech
oponach.
48)System iTPMS nie zwalnia kierowcy
z obowiązku sprawdzania ciśnienia
w oponach co miesiąc; nie stanowi on funkcji
zastępczej w zakresie konserwacji czy
bezpieczeństwa.
49)Ciśnienie w oponach powinno być
sprawdzane, gdy opony są zimne. Jeśli
z jakiegokolwiek powodu ciśnienie
sprawdzane jest w oponach nagrzanych, nie
należy zmniejszać poziomu ciśnienia, nawet
jeśli przekracza on zalecaną wartość,
a ponowić kontrolę, gdy opony będą zimne.50)System iTPMS nie jest w stanie
zasygnalizować nagłego obniżenia ciśnienia
w oponach (na przykład w przypadku
pęknięcia opony). W takiej sytuacji należy
zatrzymać samochód, hamując ostrożnie
i bez wykonywania nagłych skrętów.
51)System informuje jedynie o niskim
poziomie ciśnienia w oponach: nie jest
w stanie ich napompować.
52)Niewystarczające napompowanie opon
powoduje wzrost zużycia paliwa, ogranicza
trwałość bieżnika i może mieć wpływ na
bezpieczne prowadzenie samochodu.
PASY BEZPIECZEŃSTWA
UŻYWANIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Pas należy zapinać przy wyprostowanej
klatce piersiowej i plecach
przylegających do oparcia siedzenia.
W celu zapięcia pasa należy chwycić
zaczep 1 rys. 40 i wsunąć go do gniazda
zatrzasku 3, do momentu usłyszenia
dźwięku zablokowania.
Jeżeli podczas wyciągania pas zablokuje
się, należy puścić taśmę pasa, aby
zwinęła się na krótkim odcinku
i ponownie ją wyciągnąć, unikając
gwałtownych ruchów.
W celu odpięcia pasa należy nacisnąć
przycisk2ipodtrzymywać pas
w momencie zwijania, aby się nie
poskręcał.
53)
40A0K0659C
70
BEZPIECZEŃSTWO
Page 73 of 236

W samochodzie zaparkowanym na
bardzo pochyłej drodze zwijacz może się
zablokować; jest to normalne zjawisko.
Ponadto mechanizm zwijacza blokuje
taśmę za każdym razem przy jej szybkim
wyciągnięciu lub w przypadku nagłego
hamowania, zderzenia i jazdy na zakręcie
z dużą prędkością.
Siedzenia tylne wyposażone są
w bezwładnościowe pasy
bezpieczeństwa z trzema punktami
mocowania i zwijaczem.
Pasy na miejscach tylnych należy zapinać
zawsze w sposób pokazany na rys. 41.
OSTRZEŻENIE O prawidłowym
zablokowaniu oparcia świadczy
zniknięcie „czerwonego paska” 1
rys. 42 znajdującego się na dźwigniach
2 do składania oparcia. Ten "czerwony
znak" wskazuje faktyczny brak
zatrzaśnięcia oparcia siedzenia.OSTRZEŻENIE Przywracając, po
złożeniu, oparcie siedzenia tylnego
w pozycję normalnego użycia, należy
uważać, aby właściwie ułożyć pas
bezpieczeństwa i umożliwić tym samym
bezpośrednie jego użycie.
55)
UWAGA
53)Podczas jazdy nie należy naciskać
przycisku 2.
54)Należy pamiętać, że w razie
gwałtownego zderzenia pasażerowie
siedzeń tylnych, którzy nie zapną pasów
bezpieczeństwa, poza tym że są narażeni na
obrażenia, stanowią poważne zagrożenie dla
pasażera i kierowcy na siedzeniach
przednich.
55)Należy upewnić się, czy oparcia zostały
prawidłowo zatrzaśnięte z obu stron
(„czerwone paski” niewidoczne), aby
zapobiec sytuacji, w której podczas
gwałtownego hamowania oparcie złoży się
do przodu, powodując obrażenia pasażerów.
SYSTEM S.B.R. (Seat Belt
Reminder)
Składa się z sygnalizatora dźwiękowego,
który - jednocześnie z migającymi
w zestawie wskaźników lampkami
sygnalizacyjnymi
informuje kierowcę
i pasażera siedzącego z przodu o tym, że
nie zapięli oni swojego pasa
bezpieczeństwa.
W niektórych wersjach dostępny jest
ponadto podświetlany panel
rys. 43 (przewidziany jako alternatywa do
lampki sygnalizacyjnej w zestawie
wskaźników), umieszczony nad
lusterkiem wstecznym wewnętrznym,
która ostrzega pasażerów miejsc
przednich i tylnych - za pomocą sygnału
akustycznego i wizualnego-obraku
zapięcia odnośnego pasa
bezpieczeństwa.
41A0K0921C
42A0K0628C
43A0K0075C
71
Page 74 of 236

W celu wyłączenia sygnalizatora
dźwiękowego na stałe należy zwrócić się
do ASO marki Alfa Romeo.
Sygnalizator dźwiękowy można
w dowolnym momencie uaktywnić
ponownie za pośrednictwem Menu
ustawień (patrz sekcja „Pozycje Menu”
w rozdziale „Znajomość zestawu
wskaźników”).
Lampki sygnalizacyjne rys. 43 mogą
świecić na czerwono lub zielono,
a działają one w następujący sposób:
1 = siedzenie przednie strona lewa
(wskazuje status po stronie kierowcy
w przypadku wersji z kierownicą po lewej
stronie);
2 = siedzenie tylne strona lewa
(pasażera);
3 = siedzenie tylne środkowe
(pasażera);
4 = siedzenie tylne strona prawa
(pasażera);
5 = siedzenie przednie strona prawa
(wskazuje status po stronie pasażera
w przypadku wersji z kierownicą po lewej
stronie).
SIEDZENIA PRZEDNIE (lampka
sygnalizacyjna nr 1=kierowcy i nr
5=pasażera)
Kierowca
Jeżeli w samochodzie znajduje się tylko
kierowca i jego pas jest odpięty, po
przekroczeniu 20 km/h lub przy
prędkości pomiędzy 10 km/h i 20 km/h
przez czas powyżej 5 sekund uruchamia
się cykl sygnalizacji akustycznej
odpowiadającej miejscom zajętym
z przodu (sygnał akustyczny ciągły przez
pierwsze 6 sekund, po czym dźwięk typu
„beep” przez czas około 90 sekund)
i lampka sygnalizacyjna miga.
Po zakończeniu cyklu lampki
sygnalizacyjne świecą się aż do
wyłączenia silnika. Sygnalizacja
akustyczna jest przerywana natychmiast
po zapięciu pasa bezpieczeństwa
kierowcy, po czym lampka sygnalizacyjna
zmienia kolor na zielony.
Jeżeli podczas podróży pas zostanie
ponownie rozpięty, sygnalizacja
akustyczna i miganie lampki
sygnalizacyjnej koloru czerwonego
zostaną wznowione, jak opisano
wcześniej.Pasażer
Sytuacja analogiczna dotyczy pasażera
miejsca przedniego, z tą różnicą, że
lampka sygnalizacyjna przybiera kolor
zielony i emitowanie sygnału jest
przerywane w momencie opuszczenia
samochodu przez pasażera.
W sytuacji, w której oba pasy miejsc
przednich zostałyby odpięte podczas
podróży i w niewielkiej odległości
czasowej między sobą, sygnał akustyczny
dotyczył będzie ostatniego odpięcia,
natomiast lampki sygnalizacyjne będą
wskazywać stan sytuacji niezależnie.
SIEDZENIA TYLNE (lampka
sygnalizacyjna nr 2, nr3inr4)
Na miejscach tylnych sygnalizacja
zostanie uruchomiona tylko wówczas,
gdy którykolwiek z pasów
bezpieczeństwa zostanie rozpięty
(lampka koloru czerwonego miga).
W tej sytuacji lampka sygnalizacyjna
odnosząca się do pasa, który został
odpięty, zaczyna migać (kolor czerwony)
i miga przez około 30 sekund. Ponadto
emitowany jest sygnał akustyczny.
W przypadku odpięcia kilku pasów
rozpoczyna się działanie sygnalizacji
wizualnej (miga kolor czerwony), która
wyłącza się w trybie niezależnym dla
każdej lampki sygnalizacyjnej.
72
BEZPIECZEŃSTWO
Page 75 of 236

Sygnalizacja zmienia barwę na kolor
zielony w momencie ponownego zapięcia
odnośnego pasa bezpieczeństwa.
Po około 30 sekundach od emisji
ostatniej sygnalizacji lampki
sygnalizacyjne dla miejsc tylnych zgasną,
niezależnie od stanu pasa
bezpieczeństwa (kolor czerwony lub
zielony).
OSTRZEŻENIA
Lampki sygnalizacyjne są wszystkie
zgaszone po przekręceniu kluczyka
w wyłączniku zapłonu w położenie MAR,
jeśli wszystkie pasy (przednie i tylne) są
już zapięte.
Wszystkie lampki sygnalizacyjne
zaświecają się w momencie, w którym
przynajmniej jeden pas zostanie zapięty
i rozpięty lub odwrotnie.NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
56) 57)
Samochód wyposażony jest w napinacze
pasów bezpieczeństwa miejsc przednich,
które w przypadku gwałtownego
zderzenia czołowego cofają o kilka
centymetrów taśmę pasa, gwarantując
w ten sposób dokładne przyleganie
taśmy pasa do ciała pasażera, zanim
rozpocznie się akcja przytrzymania
pasem.
O uaktywnieniu napinaczy pasów
świadczy cofanie się taśmy w kierunku
zwijacza.
Ponadto samochód wyposażony jest
w jeszcze jedno urządzenie napinające
(instalowane w strefie listwy progu):
o jego aktywacji świadczy skrócenie linki
metalowej.
Podczas interwencji napinaczy wydziela
się pewna ilość dymu, który nie jest
szkodliwy i nie oznacza początku pożaru.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia
maksymalnie pewnego działania
napinacza pasa, należy ustawić taśmę
pasa w taki sposób, aby ściśle przylegała
do klatki piersiowej i do bioder.
Napinacz nie wymaga żadnej obsługi ani
smarowania: jakiekolwiek czynności
zmieniające jego warunki oryginalne
uszkodzą skuteczność.Jeżeli, w wyniku nieprzewidzianych
zdarzeń (powódź, sztorm itp.), urządzenie
zostało zalane wodą i/lub błotem, należy
zwrócić się do ASO marki Alfa Romeo
w celu dokonania jego wymiany.
OGRANICZNIKI OBCIĄŻENIA
Aby zwiększyć ochronę pasażerom
w razie wypadku, wewnątrz zwijaczy
pasów bezpieczeństwa przednich
umieszczone są ograniczniki obciążenia,
które umożliwiają odpowiednie
regulowanie siły oddziałującej na klatkę
piersiową podczas akcji zatrzymywania
przez pas w przypadku zderzenia
czołowego.
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE UŻYCIA
PASÓW BEZPIECZEŃSTWA
Należy przestrzegać (i nakazać
przestrzeganie pasażerom samochodu),
wszystkich przepisów lokalnych
dotyczących sposobu użycia pasów
bezpieczeństwa. Przed rozpoczęciem
jazdy należy zapiąć zawsze pasy
bezpieczeństwa.
58) 59)
Użycie pasów bezpieczeństwa jest
konieczne również w przypadku kobiet
w ciąży: zarówno dla osoby ciężarnej jak
i dla dziecka zagrożenie w przypadku
zderzenia jest mniejsze, jeżeli pas
bezpieczeństwa będzie zapięty.
73
Page 76 of 236

Kobiety ciężarne powinny ustawić dolną
część taśmy pasa dużo niżej, w taki
sposób, aby przechodziła nad miednicą
i pod brzuchem rys. 44.
Taśma pasa nie może być poskręcana.
Górna część pasa powinna przechodzić
nad ramieniem i przecinać po przekątnej
klatkę piersiową. Dolna część pasa
powinna przylegać do bioder rys. 45, a nie
do brzucha pasażera. Nie należy używać
przedmiotów (zaczepów, zapinek itp.),
które powodują, że pas nie przylega do
ciała pasażera.Dany pas bezpieczeństwa powinien być
używany tylko przez jedną osobę: nie
należy przewozić dziecka na kolanach
pasażera, stosując pas bezpieczeństwa
dla ochrony obojga osób rys. 46. Ogólnie
rzecz biorąc, nie należy zapinać pasem
żadnego przedmiotu z pasażerem.KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Należy używać zawsze pasów z dobrze
rozciągniętą i nieposkręcaną taśmą;
upewnić się, czy taśma pasa wysuwa się
swobodnie bez zacinania się;
w wyniku kolizji wymienić pas
bezpieczeństwa, nawet jeśli pozornie
wydaje się być nieuszkodzony. Pas należy
również wymienić w przypadku aktywacji
napinacza pasa bezpieczeństwa;
należy sprawdzić działanie pasa
bezpieczeństwa w następujący sposób:
chwycić pas i energicznie go pociągnąć;
unikać zamoczenia zwijaczy pasów
bezpieczeństwa: ich poprawne działanie
gwarantowane jest tylko wówczas, jeśli
nie dostała się do nich woda;
wymienić pas, jeżeli posiada on oznaki
zniszczenia lub przecięcia.
UWAGA
56)Napinacz pasa bezpieczeństwa jest
urządzeniem jednorazowego użytku. Po
uaktywnieniu się napinacza należy zwrócić
się do ASO marki Alfa Romeo w celu
wymienienia go.
57)Absolutnie zabrania się demontowania
lub naruszania komponentów pasów
bezpieczeństwa i napinaczy. Wszelkie tego
typu czynności mogą być wykonane
wyłącznie przez autoryzowanego
specjalistę. Należy zawsze zwracać się do
dedykowanej Sieci Serwisowej Alfa Romeo.
44A0K0250C
45A0K0012C
46A0K0013C
74
BEZPIECZEŃSTWO
Page 77 of 236

58)Aby ochrona była maksymalna, należy
ustawić oparcie siedzenia we właściwej
pozycji, oprzeć się dobrze o oparcie i zapiąć
pas bezpieczeństwa, tak aby przylegał do
klatki piersiowej i do bioder. Należy zapinać
zawsze pasy bezpieczeństwa zarówno na
siedzeniach przednich jak i tylnych!
Podróżowanie bez zapiętych pasów
zwiększa ryzyko poważnych obrażeń lub
zagraża życiu w przypadku zderzania.
59)Jeżeli pas bezpieczeństwa uległ
mocnemu przeciążeniu, np. podczas
wypadku, powinien być całkowicie
wymieniony razem z mocowaniami, śrubami
mocującymi oraz z napinaczem pasa;
w rzeczywistości bowiem, nawet jeżeli
pozornie wydaje się być nieuszkodzony,
mógł stracić swoje własności
wytrzymałościowe.
OSTRZEŻENIE
20)Interwencje, które powodują uderzenia,
wibracje lub nagrzanie miejscowe (powyżej
100°C przez maksymalny czas 6 godzin),
w strefie napinacza, mogą spowodować jego
uszkodzenie lub uaktywnienie się. W razie
konieczności wykonania interwencji
w zakresie tego typu komponentów, należy
zwrócić się do ASO marki Alfa Romeo.
BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE
DZIECI
W celu zwiększenia ochrony, w razie
zderzenia wszyscy pasażerowie powinni
podróżować na siedząco i stosować
odpowiednie systemy ochronne,
obowiązujące również niemowlęta
i dzieci!
Wymóg ten obowiązuje zgodnie
z dyrektywą 2003/20/WE we
wszystkich krajach członkowskich Unii
Europejskiej.
Dzieci o wzroście poniżej 1,50 metra, do
12 roku życia, powinny być chronione
specjalnymi systemami
zabezpieczającymi i powinny być
umieszczane na siedzeniach tylnych.
Według statystyk dotyczących
wypadków siedzenia tylne oferują
większą gwarancję bezpieczeństwa dla
dzieci.
Dzieci, w przeciwieństwie do osób
dorosłych, mają głowę proporcjonalnie
większą i cięższą względem reszty ciała,
natomiast mięśnie i struktura kości nie są
jeszcze u nich całkowicie rozwinięte.
W związku z powyższym, do utrzymania
ich w czasie zderzenia wymagane są
systemy odmienne od pasów
bezpieczeństwa dla osób dorosłych, aby
ograniczyć do minimum ryzyko obrażeń
w razie wypadku, hamowania lub
manewrów nagłych.Dzieci powinny siedzieć w sposób
bezpieczny i wygodny. W zależności od
właściwości stosowanych fotelików
zaleca się pozostawiać możliwie jak
najdłużej (przynajmniej do 3-4 lat życia),
foteliki dla dzieci w pozycji przeciwnej do
kierunku jazdy, ponieważ jest to
najbardziej chroniąca je pozycja w razie
zderzenia.
60) 61) 62) 63)
Wybór najodpowiedniejszego do
zastosowania fotelika dla dziecka
powinien być dokonywany w oparciu
o wagę dziecka; istnieją różne typy
systemów zabezpieczających dzieci,
zaleca się wybrać ten, który będzie
najodpowiedniejszy dla dziecka.
Powyżej 1,50 m postura dziecka,
z punktu widzenia systemu ochrony, jest
traktowana jak postura osoby dorosłej
i osoby takie zakładać powinny normalne
pasy bezpieczeństwa.
75
Page 78 of 236

W Europie parametry systemów
zabezpieczających dzieci są regulowane
przez normę EKG-R44, która dzieli je na
pięć grup wagowych:
Grupa Przedziały wagowe
Grupa 0 do 10 kg wagi
G
rupa 0+ do 13 kg wagi
Grupa 1 9-18 kg wagi
Grupa 2 15 - 25 kg wagi
Grupa 3 22 - 36 kg wagi
Wszystkie urządzenia ochronne
powinny posiadać dane homologacyjne
i znak kontrolny na tabliczce
przymocowanej na stałe do fotelika,
której nie wolno absolutnie usuwać.
W Lineaccessori MOPAR
®dostępne są
foteliki dla dzieci przeznaczone dla
każdej grupy wagowej. Zaleca się
stosować te właśnie foteliki, ponieważ
zaprojektowane zostały specjalnie dla
samochodów marki Alfa Romeo.
UWAGA
60)POWAŻNE NIEBEZPIECZEŃSTWO Gdy
przednia poduszka powietrzna po stronie
pasażera jest aktywna, na siedzeniu
pasażera przedniego nie należy montować
fotelików dziecięcych, które montuje się
w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy.
Aktywacja poduszki powietrznej
w przypadku zderzenia może spowodować
śmiertelne obrażenia przewożonego
dziecka, niezależnie od siły zderzenia.
Dlatego zaleca się przewozić zawsze
dziecko w odpowiednim foteliku na
siedzeniu tylnym, gdyż jest to położenie
najbardziej bezpieczne w przypadku
zderzenia.
61)O obowiązku wyłączenia poduszki
powietrznej, jeśli instalowany jest fotelik dla
dziecka odwrócony tyłem do kierunku jazdy,
świadczy odpowiedni symbol podany na
etykiecie przyklejonej do daszka
przeciwsłonecznego. Należy zawsze
postępować zgodnie ze wskazówkami
podanymi na daszku przeciwsłonecznym
(patrz opis w sekcji „Uzupełniający system
bezpieczeństwa biernego (SRS) - Poduszki
powietrzne”).62)W razie konieczności przewożenia
dziecka na siedzeniu przednim po stronie
pasażera, w foteliku ustawionym przeciwnie
do kierunku jazdy, poduszki powietrzne po
stronie pasażera, przednią i boczną (Side
bag), należy wyłączyć za pomocą Menu
głównego wyświetlacza (patrz opis w sekcji
„Wyświetlacz” w rozdziale „Poznawanie
zestawu wskaźników”) i upewnić się, czy
dezaktywacja nastąpiła, o czym informuje
świecąca się na panelu umieszczonym na
desce rozdzielczej dioda
OFF. Ponadto
siedzenie pasażera powinno być przesunięte
jak najdalej do tyłu, aby uniknąć
ewentualnego kontaktu fotelika z dzieckiem
z deską rozdzielczą.
63)Nie należy poruszać siedzeniem
przednim lub tylnym, gdy siedzi na nim
dziecko lub umieszczony jest na nim fotelik
z dzieckiem.
76
BEZPIECZEŃSTWO
Page 79 of 236

MONTAŻ FOTELIKA
DZIECIĘCEGO TYPU
„UNIWERSALNEGO” (z pasami
bezpieczeństwa)
GRUPA0i0+
65) 66) 67) 68) 69)
Dzieci o wadze do 13 kg powinny być
przewożone tyłem do kierunku jazdy
w foteliku jak ten, który przedstawiono
na rys. 47, który - dzięki temu, iż
podtrzymuje głowę - nie powoduje
przeciążenia szyi w przypadku nagłego
hamowania.
Tego typu fotelik jest przytrzymywany
pasami bezpieczeństwa samochodu, jak
wskazano na rys. 47 i powinien
utrzymywać dziecko własnymi
wbudowanymi pasami.
GRUPA 1
64) 65) 66) 67) 68) 69)
Począwszy od 9 do 18 kg masy dzieci
mogą być przewożone zwrócone
przodem do kierunku jazdy rys. 48.
GRUPA 2
65) 66) 67) 68) 69)
Dzieci o wadze od 15 do 25 kg mogą być
przytrzymywane bezpośrednio pasem
bezpieczeństwa samochodu rys. 49.W tym przypadku foteliki pełnią jedynie
funkcję prawidłowego ustawienia
dziecka w stosunku do pasa
bezpieczeństwa, tak aby odcinek
przekątny pasa bezpieczeństwa
przylegał do klatki piersiowej, a nie do
szyi, a odcinek poziomy pasa przylegał do
bioder, a nie do brzucha dziecka.GRUPA 3
65) 66) 67) 68) 69)
Dla dzieci o wadze od 22 do 36 kg istnieją
odpowiednie urządzenia
zabezpieczające, które umożliwiają
prawidłowe ustawienia pasa
bezpieczeństwa.
47A0K0014C
48A0K0129C
49A0K0016C
77
Page 80 of 236

Na rysunku rys. 50 pokazano przykład
poprawnego umieszczenia dziecka na
tylnym siedzeniu.
Dzieci o wzroście powyżej 1,50 m można
zapinać pasem bezpieczeństwa jak osoby
dorosłe.
50A0K0017C
78
BEZPIECZEŃSTWO