Alfa Romeo Giulietta 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 228, PDF Size: 3.43 MB
Page 31 of 228

TECHO PRACTICABLE
ELÉCTRICO
(para versiones/países donde esté
previsto)
El techo practicable está compuesto por
dos paneles de cristal, uno posterior fijo y
otro anterior móvil, provistos de dos
cortinas parasol (delantera y trasera) de
movimiento manual.
Con el techo cerrado las cortinas pueden
colocarse en cualquier posición.
FUNCIONAMIENTO
El techo practicable sólo funciona con la
llave de contacto en MAR.
Los mandos1y2fig. 26, situados en la
moldura al lado del plafón delantero
accionan las funciones de apertura y
cierre del techo.Apertura techo
Pulsar el botón 1 fig. 26:
Pulsando la primera vez: el panel del
cristal anterior se coloca en posición
"spoiler".
Pulsando la segunda vez durante más
de medio segundo: el cristal del techo se
mueve hasta la posición intermedia
(posición “Comfort”).
Pulsando la tercera vez durante más
de medio segundo: el techo se abre por
completo.
8)
14)
Cierre techo
Pulsar el botón 2 fig. 26.
DISPOSITIVO CONTRA EL
APLASTAMIENTO
El techo practicable lleva un sistema de
seguridad contra el aplastamiento que
reconoce la presencia de cualquier
obstáculo cuando se está cerrando el
techo; cuando esto ocurre el sistema
detiene e invierte de inmediato la carrera
del cristal delantero.
CORTINAS PARASOL
Para abrir las cortinas, sujetar la manilla 1
fig. 27, en el sentido indicado por la
flecha hasta alcanzar la posición
deseada.Para cerrarlas repita el procedimiento
inverso.
PROCEDIMIENTO DE INICIALIZACIÓN
Tras una posible desconexión de la
batería o si el fusible de protección se ha
fundido, es necesario inicializar de nuevo
el funcionamiento del techo practicable.
Realizar las siguientes operaciones:
pulsar el botón 1 fig. 26 hasta que se
cierre completamente el techo. Soltar el
botón;
pulsar el botón 2 y mantenerlo pulsado
por lo menos 10 segundos y/o hasta que
se oiga un clic hacia delante del panel de
cristal. Soltar el botón;
en un plazo de 5 segundos desde la
operación anterior, pulsar el botón 2 y
mantenerlo pulsado: el panel de cristal
efectuará un ciclo completo de apertura y
cierre. Sólo al final de este ciclo se puede
soltar el botón.
26A0K0576C
27A0K0577C
29
Page 32 of 228

MANTENIMIENTO/EMERGENCIA
En caso de emergencia o de
mantenimiento sin alimentación eléctrica
es posible mover manualmente el techo
(apertura y cierre del panel delantero de
cristal), realizando las operaciones
siguientes:
quitar el tapón de protección 1
fig. 28situado en el revestimiento interno
entre las dos cortinas parasol;
utilizar la llave Allen 2 suministrada de
serie, situada en el cajón que contiene la
documentación del vehículo, o bien en la
caja de herramientas colocada en el
maletero;
introducir la llave en el alojamiento 3 y
girarla hacia la derecha para abrir el
techo o hacia la izquierda para cerrarlo.
ADVERTENCIA
8)Con nieve o hielo no se debe abrir el techo:
se podría estropear.
ADVERTENCIA
14)Al bajar del coche, quite siempre la llave
del dispositivo de arranque para evitar que
el techo practicable, activado
accidentalmente, constituya un peligro para
los que permanecen en el coche: el uso
inadecuado del techo puede ser peligroso.
Antes y durante el accionamiento,
asegurarse siempre de que los pasajeros no
estén expuestos al riesgo de lesiones
provocadas ya sea directamente por el
techo en movimiento o por objetos
personales enganchados o golpeados por el
mismo.
CAPÓ MOTOR
APERTURA
Realice las siguientes operaciones:
tirar de la palanca 1 fig. 29en el
sentido indicado por la flecha;
accionar la palanca 2 fig. 30en el
sentido indicado por la flecha y levantar
el capó.
28A0K0578C
29A0K0607AC
30A0K0607BC
30
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 33 of 228

ADVERTENCIA El levantamiento del
capó se agiliza mediante los dos
amortiguadores de gas laterales. Se
recomienda no manipular dichos
amortiguadores y acompañar el capó
durante el levantamiento.
ADVERTENCIA Antes de levantar el capó,
asegurarse de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados del
cristal y que el limpiaparabrisas no esté
en funcionamiento.
CIERRE
Bajar el capó hasta unos 20 centímetros
del compartimento del motor; a
continuación, dejarlo caer y asegurarse,
intentando levantarlo, de que esté
completamente cerrado y no sólo
enganchado en posición de seguridad. En
este último caso, no ejercer presión sobre
el capó, sino levantarlo y repetir la
maniobra.
15) 16)
ADVERTENCIA Comprobar siempre que
el capó esté bien cerrado para evitar que
se abra durante la marcha.
ADVERTENCIA
15)Por motivos de seguridad, el capó debe
estar siempre bien cerrado durante la
marcha. Por lo tanto, comprobar siempre
que el capó esté bien cerrado y bloqueado. Si
durante la marcha se advierte que no está
bien bloqueado, detenerse inmediatamente
y cerrar el capó correctamente.
16)Realizar estas operaciones sólo con el
vehículo parado.
MALETERO
El desbloqueo del portón del maletero es
eléctrico y está desactivado con el
vehículo en marcha.
APERTURA
Cuando está desbloqueado, pulsar sobre
el logotipo eléctrico fig. 31hasta oír el
clic de desbloqueo o bien pulsar el botón
de la llave para abrir el maletero
desde el exterior del vehículo.
Cuando se abre el maletero se produce un
doble destello de los intermitentes y se
enciende una luz interior: la luz se apaga
automáticamente cuando se cierra el
maletero. Si se olvida el maletero abierto
la luz se apaga automáticamente al cabo
de unos minutos.
31A0K0068C
31
Page 34 of 228

Apertura de emergencia desde dentro
Para realizar la apertura de emergencia
desde el interior del vehículo es
necesario retirar los reposacabezas de
los asientos traseros, abatir los asientos
completamente (ver el apartado
"Ampliación del maletero") y, por último,
accionar la palanca 1 fig. 32.
CIERRE
Bajar el portón pulsando a la altura de la
cerradura hasta oír el clic de bloqueo.
En la parte interior del portón están las
manillas que permiten un agarre más
cómodo para cerrarlo.
ADVERTENCIA Antes de volver a cerrar
el maletero, asegurarse de llevar consigo
la llave, ya que el maletero se bloqueará
automáticamente.INICIALIZACIÓN DEL MALETERO
ADVERTENCIA Tras una posible
desconexión de la batería o la
interrupción del fusible de protección, es
necesario "inicializar" el mecanismo de
apertura/cierre del maletero del
siguiente modo:
cerrar todas las puertas y el maletero;
pulsar el botónde la llave;
pulsar el botónde la llave.
AMPLIACIÓN DEL MALETERO
El asiento trasero partido permite
ampliar el maletero parcial (1/3 ó 2/3) o
totalmente.
Para ampliar el maletero, ver el apartado
“Asientos traseros”.
GANCHOS PARA COLGAR BOLSAS
Dentro del maletero hay ganchos para
colgar bolsas.
RED DE FIJACIÓN DEL EQUIPAJE
(para versiones/países donde esté
previsto)
Es útil para colocar correctamente la
carga y/o para transportar materiales
ligeros. La red de fijación del equipaje
está disponible en la Lineaccessori Alfa
Romeo.
ADVERTENCIA
17)Un equipaje pesado y mal fijado podría
provocar graves daños a los pasajeros en
caso de accidente.
18)Si al viajar en zonas en los que es difícil
repostar se desea transportar combustible
en un bidón de reserva, es necesario hacerlo
conforme a lo dispuesto por la ley, utilizando
únicamente un bidón homologado y
debidamente fijado a los enganches de
fijación de la carga. Sin embargo, de este
modo aumenta el riesgo de incendio en caso
de accidente.
32A0K0583C
32
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 35 of 228

FAROS
ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO
Una correcta orientación de los faros es
determinante para el confort y la
seguridad, no sólo para quien conduce,
sino para los demás usuarios de la
carretera. Además, es una norma del
código de circulación.
Los faros del vehículo deben estar
correctamente orientados para
garantizar las mejores condiciones de
visibilidad al viajar con las luces
encendidas. Para realizar
comprobaciones y ajustes acudir a un
taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
ORIENTACIÓN DE LAS LUCES
ANTINIEBLA DELANTERAS
(para versiones/países donde esté
previsto)
Para realizar comprobaciones y ajustes
acudir a un taller de la Red de Asistencia
Alfa Romeo.
REGULACIÓN DE LOS FAROS EN EL
EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas para
la circulación en el país donde se
comercializa por primera vez. Si se viaja
en países con circulación opuesta, para
no deslumbrar a los vehículos que
circulan en dirección contraria, cubrir las
zonas del faro según lo previsto por el
Código de Circulación del país donde
circula.
SISTEMA “Alfa DNA” (Sistema
del control dinámico del
vehículo)
Es un dispositivo que, mediante la
palanca 1 fig. 33 (situada en el túnel
central), permite seleccionar tres
modalidades distintas de respuesta del
vehículo en función de las necesidades de
conducción y del estado de la carretera:
d=Dynamic(modalidad para la
conducción deportiva);
n=Natural(modalidad para la
conducción en condiciones normales);
a=All Weather(modalidad para la
conducción en condiciones de baja
adherencia, como, por ejemplo, en caso
de lluvia y nieve).
La palanca 1 es de tipo monoestable; es
decir, permanece siempre en posición
central.La modalidad de conducción activada se
indica mediante el encendido del led
correspondiente en la moldura y la
indicación en la pantalla multifunción
reconfigurable. Cuando la modalidad
"Natural" está activada, en la pantalla no
aparece ninguna indicación/símbolo.
El dispositivo actúa en los sistemas de
control dinámico del vehículo (motor,
dirección, sistema ESC, ASR,
ELECTRONIC Q2, etc.).
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA
MODALIDAD "Dynamic"
9)
ADVERTENCIA En las versiones/países
donde está previsto, el cambio a
modalidad "Dynamic" se desactiva en
automático durante los primeros
kilómetros recorridos para garantizar el
ajuste correcto de los componentes
mecánicos. En caso de que se intente
activar la modalidad antes de llegar a
dicho umbral, en la pantalla se mostrará
un mensaje específico para recordar al
conductor que no es posible satisfacer su
solicitud.
33A0K0612C
33
Page 36 of 228

Activación
Mover la palanca 1 fig. 33 hacia arriba (a
la altura de la letra "d") y permanecer en
esta posición durante 0,5 segundos y, en
cualquier caso, hasta que el led
correspondiente se encienda o la
indicación "Dynamic" aparezca en la
pantalla.
Durante el desplazamiento de la palanca
1 fig. 33 hacia la posición “d” la activación
de la modalidad “Dynamic” se confirma
con un cambio temporal de intensidad
luminosa (parpadeo) en el cuadro de
instrumentos.
Desactivación
Mover la palanca 1 fig. 33 hacia la
posición “Natural”.
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA
MODALIDAD "All Weather"
Activación
Mover la palanca 1 fig. 33 hacia abajo (a
la altura de la letra "a") y permanecer en
esta posición durante 0,5 segundos y, en
cualquier caso, hasta que el led
correspondiente se encienda o la
indicación "All Weather" aparezca en la
pantalla.
Desactivación
Mover la palanca 1 fig. 33 hacia la
posición “Natural”.
ADVERTENCIA
9)VERSIÓN "VELOCE": Una vez
consideradas las elevadas prestaciones del
vehículo, se recomienda, para garantizar el
rodaje necesario de las partes mecánicas, no
usar la modalidad "Dynamic" para los
primeros kilómetros de uso del vehículo.
EQUIPAMIENTO CON SISTEMA
DE LPG
19) 21)10) 11) 12) 13) 14) 16)
INTRODUCCIÓN
La versión "LPG" se caracteriza por dos
sistemas de alimentación: uno para
gasolina y otro para LPG.
SEGURIDAD PASIVA / SEGURIDAD
ACTIVA
Aunque el sistema de LPG dispone de
numerosos dispositivos de seguridad,
siempre que el vehículo no vaya a
utilizarse durante un período prolongado
o moverse en situación de emergencia a
causa de averías o accidentes, se
recomienda seguir el siguiente
procedimiento:
aflojar los dispositivos de fijación 1
fig. 34y, a continuación, retirar la tapa 2;
34A0K0322C
34
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 37 of 228

cerrar la llave del LPG girando hacia la
derecha la corona 1 fig. 35.
a continuación, volver a montar la tapa
y apretar los dispositivos de fijación.
DEPÓSITO DE LPG
El vehículo dispone de un depósito A (a
presión) de acumulación del LPG en
estado líquido de forma toroidal, situado
en el hueco previsto para la rueda de
recambio adecuadamente protegido.
Certificación del depósito de LPG
El depósito de LPG está certificado
según la normativa vigente.
En Italia el depósito tiene una duración de
10 años a partir de la fecha de
matriculación del vehículo. Si el vehículo
se ha matriculado en otro país, la
duración y los procedimientos de
inspección del depósito de LPG pueden
variar en función de la legislación
nacional de cada país.En cualquier caso, transcurrido el tiempo
indicado por las disposiciones
específicas de cada país, acuda a la Red
de Asistencia Alfa Romeo para su
sustitución.
CONMUTADOR GASOLINA/LPG
20)
15)
El funcionamiento normal del motor es
con LPG excepto en el arranque, donde
funciona con gasolina.
La conmutación a GLP se produce
automáticamente y se muestra mediante
el apagado del icono
en la pantalla,
cerca de las letras LPG .
Para cambiar el tipo de alimentación
pulsar el botón
con el vehículo parado
y el motor encendido o durante la marcha.
Si el LPG se acaba durante el
funcionamiento, el sistema conmuta
automáticamente a gasolina.
En la pantalla, las cuatro barras cerca de
las letras LPG indican el nivel de GLP que
hay en el depósito.
REPOSTADOS
LPG
Capacidad máxima de repostado
(incluida la reserva): 38 litros. (**) El valor
ya tiene en cuenta el límite del 80% de
llenado del depósito y del residuo de
líquido necesario para que la bomba
aspire normalmente y es el repostado
máximo admitido. Además, este valor
puede presentar, en diversos repostados,
pequeñas variaciones debido a
diferencias entre las presiones de
suministro de las bombas de la red,
bombas con diferentes características de
suministro/bloqueo, depósito que no
esté totalmente en reserva.
ADVERTENCIA Para evitar tener
indicaciones incongruentes del indicador
de LPG en el cuadro de instrumentos, se
recomienda repostar con 10 litros como
mínimo.
ADVERTENCIA
19)Recordar que en algunos países (entre
ellos Italia) hay algunas restricciones, por la
normativa vigente, para el aparcamiento/
estacionamiento de vehículos alimentados
con gas cuya densidad sea superior a la del
aire; el LPG está incluido en esta categoría.
20)No efectúe el cambio entre los dos
modos de funcionamiento durante la fase de
arranque del motor.
35A0K0323C
35
Page 38 of 228

21)En caso de notar olor a gas, pasar del
funcionamiento con LPG al funcionamiento
con gasolina y acudir inmediatamente a la
Red de Asistencia Alfa Romeo para realizar
los controles necesarios para descartar
defectos del sistema.
ADVERTENCIA
10)El vehículo está equipado con un sistema
de inyección gaseosa de GLP
específicamente preparado para el vehículo:
se prohíbe terminantemente modificar la
configuración del sistema o sus
componentes. El uso de otros componentes o
materiales puede provocar un
funcionamiento incorrecto y reducir la
seguridad; por tanto, en caso de averías,
acudir a la Red de Asistencia Alfa Romeo. Al
remolcar o elevar el vehículo, para evitar
dañar las piezas del sistema de gas, es
necesario seguir las instrucciones del
apartado "Remolque del vehículo".
11)La temperatura extrema de
funcionamiento del sistema está
comprendida entre -20 y 100 °C.12)Para pintar el vehículo en el horno, se
debe desmontar el depósito de LPG y, a
continuación, se debe volver a montar en un
taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo.
Aunque el sistema de GLP dispone de
numerosos dispositivos de seguridad,
siempre que el vehículo no vaya a utilizarse
durante un período prolongado o moverse en
situación de emergencia a causa de averías o
accidentes, se recomienda seguir el
siguiente procedimiento: aflojar los
dispositivos de fijación de la tapa del
depósito de GLP y, a continuación, quitarla.
Cerrar la llave de GLP girando la corona
hacia la derecha (ver lo descrito en la sección
"Seguridad pasiva/seguridad activa"). A
continuación, volver a montar la tapa y
apretar los dispositivos de fijación.
13)Utilizar únicamente GLP para
automoción.
14)Queda terminantemente prohibido
utilizar cualquier tipo de aditivo en el LPG.
Periódicamente (como mínimo una vez cada
seis meses) se recomienda agotar todo el
LPG en el depósito y, en el primer repostado,
comprobar que no se supere la capacidad
máxima prevista de 38 litros (incluida la
reserva) (con tolerancia de 2 litros en
exceso). Si se detectara un valor superior a
38 litros (incluida la reserva), es necesario
acudir inmediatamente a la Red de
Asistencia Alfa Romeo.
15)Cuando se activa la conmutación se oye
un ruido metálico procedente de las válvulas
que ponen a presión el circuito. Para las
lógicas de conmutación descritas
anteriormente, es completamente normal
que exista un retardo entre el repiqueteo de
la válvula y el apagado de la indicación en el
cuadro de instrumentos.16)En determinadas condiciones de uso,
como arranque y funcionamiento a
temperatura ambiente baja o suministro de
LPG con bajo contenido en propano, el
sistema puede conmutar temporalmente al
funcionamiento con gasolina, sin indicar
visualmente en el cuadro de instrumentos
que se ha producido la conmutación. En caso
de nivel reducido de GLP en el depósito o de
solicitud de prestaciones elevadas (p. ej.,
durante los adelantamientos, vehículo muy
cargado, al subir pendientes pronunciadas)
el sistema puede conmutar
automáticamente al funcionamiento con
gasolina para garantizar el suministro de
potencia del motor requerido; en ese caso, la
conmutación se indica con el encendido del
testigo verde en el cuadro de instrumentos.
Al desaparecer las condiciones indicadas
anteriormente, el sistema vuelve
automáticamente a la modalidad de
funcionamiento con GLP y el testigo verde se
apaga. Para que la conmutación automática
descrita anteriormente se realice de manera
correcta, asegurarse de que en el depósito
de gasolina siempre haya una cantidad
suficiente de combustible.
36
CONOCIMIENTO DEL COCHE
Page 39 of 228

Este capítulo del manual contiene toda la información útil para
conocer, interpretar y utilizar correctamente el cuadro de
instrumentos.
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO...............38
PANTALLA..................................39
OPCIONES DEL MENÚ...........................41
ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER)...............42
TESTIGOS Y MENSAJES . . ........................43
Page 40 of 228

CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO
PANTALLA MULTIFUNCIÓN RECONFIGURABLE
1. Velocímetro (indicador de velocidad)
2. Pantalla multifunción reconfigurable
3. Cuentarrevoluciones
4. Indicador de nivel de combustible con testigo de reserva
5. Indicador de temperatura del líquido de refrigeración motor con testigo de temperatura máxima
Testigos presentes sólo en las versiones diésel. En las versiones diésel el fondo de escala del cuentarrevoluciones
está en 6.000 rpm.
ADVERTENCIA La iluminación de los elementos gráficos del cuadro de instrumentos puede variar en función de las versiones.
36A0K0907C
38
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS