Alfa Romeo Giulietta 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2018Pages: 228, PDF Size: 3.43 MB
Page 71 of 228

PRETENSORES
56) 57)
El vehÃculo cuenta con pretensores para
los cinturones de seguridad delanteros
que, en caso de impacto frontal violento,
recogen unos centÃmetros la cinta,
garantizando asà la perfecta adherencia
de los cinturones al cuerpo de los
ocupantes antes de que inicie la acción de
sujeción.
La activación de los pretensores se
reconoce por el retroceso de la cinta
hacia el enrollador.
Además, el vehÃculo dispone de un
segundo dispositivo de pretensado
(instalado en la zona de la cantonera),
cuya activación se reconoce por el
acortamiento del cable metálico.
Durante la actuación del pretensor puede
producirse una pequeña emisión de
humo; este humo no es nocivo y no indica
un principio de incendio.
ADVERTENCIA Para asegurar la máxima
protección de la acción del pretensor,
abrocharse el cinturón manteniéndolo
bien adherido al troncoyalapelvis.
Los pretensores no requieren ningún tipo
de mantenimiento o lubricación:
cualquier modificación de sus
condiciones originales invalida su
eficiencia.Si por causas naturales excepcionales
(por ejemplo, inundaciones, marejadas,
etc.) ha entrado agua o barro en el
dispositivo, es necesario acudir a la Red
de Asistencia Alfa Romeo para que lo
sustituyan.
LIMITADORES DE CARGA
Para aumentar la protección en caso de
accidente, los enrolladores de los
cinturones de seguridad delanteros
tienen en su interior un dispositivo que
permite dosificar la fuerza que actúa en
el tórax y en los hombros durante la
acción de sujeción del cinturón en caso de
impacto frontal.
ADVERTENCIAS PARA EL EMPLEO DE
LOS CINTURONES DE SEGURIDAD
Respetar (y hacer respetar a los
ocupantes del vehÃculo) todas las
disposiciones legales locales en relación
a la obligación y las modalidades de uso
de los cinturones de seguridad.
Abróchense siempre los cinturones de
seguridad antes de emprender un viaje.
58) 59)
El uso de los cinturones de seguridad
también es necesario para las mujeres
embarazadas: en caso de accidente, el
riesgo de lesiones para ellas y para el
bebé que está por nacer es mucho menor
si llevan abrochado el cinturón.Las mujeres embarazadas deben colocar
la parte inferior de la cinta mucho más
abajo, de manera que pase por encima de
la pelvis y debajo del abdomen fig. 44.
El cinturón no debe estar enrollado. La
parte superior debe pasar por encima del
hombro y atravesar diagonalmente el
tórax. La parte inferior debe estar
adherida a la pelvis fig. 45 y no al
abdomen del ocupante. No utilizar
dispositivos (pinzas, seguros, etc.) que
impidan la correcta adherencia de los
cinturones al cuerpo de los ocupantes.
44A0K0250C
69
Page 72 of 228

Cada cinturón de seguridad debe ser
utilizado por una sola persona: no llevar a
los niños en brazos utilizando un sólo
cinturón de seguridad para la protección
de ambos fig. 46. Por lo general, no
abrochar ningún objeto a la persona.
MANTENIMIENTO DE LOS CINTURONES
DE SEGURIDAD
Utilizar siempre los cinturones con la
cinta bien extendida, asegurarse de que
no esté retorcida y que pueda deslizarse
libremente sin obstáculos;
después de un accidente de cierta
importancia, sustituir el cinturón aunque
aparentemente no parezca dañado.
Sustituir el cinturón en caso de activación
de los pretensores;
comprobar el funcionamiento del
cinturón de seguridad de la siguiente
manera: enganchar el cinturón de
seguridad y tirar de él con fuerza;
evitar que los enrolladores se mojen:
un funcionamiento correcto sólo puede
garantizarse si no se filtra agua;
sustituir el cinturón cuando tenga
marcas de desgaste o cortes.
ADVERTENCIA
56)El pretensor se puede utilizar una sola
vez. Después de su activación, acudir a un
taller de la Red de Asistencia Alfa Romeo
para que lo sustituyan.
57)Queda terminantemente prohibido
desmontar o alterar los componentes del
cinturón de seguridad y del pretensor.
Cualquier intervención deberá realizarla
personal cualificado y autorizado. Acudir
siempre a la Red de Asistencia Alfa Romeo
dedicada.58)Para asegurar la máxima protección, el
respaldo debe permanecer en posición
vertical, la espalda del ocupante debe estar
bien apoyada y el cinturón de seguridad bien
adherido al troncoyalapelvis. Abrocharse
siempre los cinturones de seguridad, tanto
los delanteros como los traseros. Viajar sin
los cinturones abrochados aumenta el riesgo
de lesiones graves o de muerte en caso de
impacto.
59)Si el cinturón ha sido sometido a un gran
esfuerzo, por ejemplo a causa de un
accidente, se debe sustituir completamente
junto con los anclajes, los tornillos de fijación
de los mismos y el pretensor; de hecho,
aunque no presente daños visibles, el
cinturón podrÃa haber perdido sus
propiedades de resistencia.
ADVERTENCIA
20)Las intervenciones que comporten
golpes, vibraciones o aumento de
temperatura (superior a 100 °C y con una
duración máxima de 6 horas) en la zona del
pretensor pueden dañarlo o activarlo. Acudir
a la Red de Asistencia Alfa Romeo en caso de
que se tenga que realizar alguna reparación
en el mismo.
45A0K0012C
46A0K0013C
70
SEGURIDAD
Page 73 of 228

SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
DURANTE EL TRANSPORTE
Para una mayor protección en caso de
impacto, los ocupantes deben viajar
sentados y con los sistemas de sujeción
correspondientes, ¡incluidos recién
nacidos y niños!
Esta norma es obligatoria, de acuerdo
con la directiva 2003/20/CE, en todos
los paÃses miembro de la Unión Europea.
Los niños con estatura inferior a
1,50 metros y hasta 12 años de edad
deben protegerse con los dispositivos de
sujeción adecuados y deberÃan ir
sentados en las plazas traseras. Las
estadÃsticas sobre los accidentes indican
que los asientos traseros ofrecen una
mayor garantÃa de protección a los niños.
Con respecto a los adultos, la cabeza de
los niños es proporcionalmente más
grande y pesada que el resto del cuerpo,
mientras que los músculos y la estructura
ósea no se han desarrollado del todo. Por
lo tanto es necesario, para una sujeción
correcta en caso de impacto, utilizar
sistemas diferentes a los cinturones de
los adultos, con el objetivo de reducir el
riesgo de lesiones en caso de accidente,
frenada o una maniobra repentina.
Los niños tienen que sentarse de manera
segura y cómoda.Dependiendo de las caracterÃsticas de las
sillitas utilizadas, se recomienda
mantener el mayor tiempo posible (por lo
menos hasta los 3-4 años de edad) a los
niños en sillitas montadas en sentido
contrario al de la marcha, ya que esta
posición resulta ser la más segura en
caso de impacto.
60) 61) 62) 63)
La elección del dispositivo de sujeción
más adecuado debe realizarse en función
del peso del niño; existen varios tipos de
sistemas de sujeción para niños, se
recomienda elegir siempre el que mejor
se adapte al niño.
Desde el punto de vista del sistema de
sujeción, los niños cuya estatura supere
los 1,50 m se equiparan a los adultos y
deberán llevar los cinturones de
seguridad del vehÃculo.
En Europa las caracterÃsticas de los
sistemas de sujeción para niños están
reglamentadas por la norma ECE-R44,
que los divide en cinco grupos de peso:
Grupo Franjas de peso
Grupo 0 hasta 10 kg de peso
Grupo 0+ hasta 13 kg de peso
Grupo 1 9 - 18 kg de peso
Grupo 2 15 - 25 kg de peso
Grupo 3 22 - 36 kg de peso
Todos los dispositivos de sujeción para
niños deben llevar los datos de
homologación junto con la marca de
control en una placa fijada sólidamente
a la sillita para niños, que bajo ningún
concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori MOPAR
®están
disponibles sillitas para niños adecuadas
a cada grupo de peso. Se recomienda
esta opción, ya que han sido
especÃficamente experimentadas para
los coches Alfa Romeo.
ADVERTENCIA
60)PELIGRO GRAVE Las sillitas para niños
que se montan en sentido contrario al de la
marcha no deben montarse en el asiento
delantero del pasajero si el airbag frontal
del lado pasajero está activo. La activación
del airbag en caso de colisión podrÃa
producir lesiones mortales al niño
transportado, independientemente de la
gravedad del impacto. Por lo tanto, se
recomienda transportar siempre a los niños
sentados en su propia sillita en el asiento
trasero, ya que es la posición más protegida
en caso de impacto.
61)La obligación de desactivar el airbag si
se instala una sillita para niños orientada en
el sentido contrario al de la marcha se indica
con la simbologÃa correspondiente en la
etiqueta pegada en la visera parasol.
Respetar siempre todo lo indicado en la
visera parasol (ver lo descrito en el apartado
"Sistema de protección auxiliar (SRS) -
Airbags").
71
Page 74 of 228

62)En caso de que sea necesario
transportar a un niño en el asiento delantero
del pasajero con una sillita para niños
colocada en sentido contrario al de la
marcha, los airbags frontal y lateral del lado
pasajero (Side bag) deben desactivarse
desde el menú principal de la pantalla (ver lo
indicado en el apartado "Pantalla" en el
capÃtulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos"), comprobando su
desactivación efectiva mediante el
encendido del LED
OFF en el
embellecedor situado en el salpicadero.
Además, el asiento del lado pasajero se
deberá regular en la posición más retrasada
posible para evitar que la sillita para niños
entre en contacto con el salpicadero.
63)No mover el asiento delantero o trasero
si hay un niño sentado en él o en la sillita
correspondiente
MONTAJE DE UNA SILLITA
"UNIVERSAL" PARA NIÑOS (con
los cinturones de seguridad)
GRUPO0y0+
65) 66) 67) 68) 69)
Los niños hasta los 13 kg deberán ser
transportados mirando hacia atrás sobre
un asiento como se muestra en
fig. 47 que, apoyando la cabeza, no
provoque tensión en el cuello en caso de
desaceleraciones bruscas.
El asiento está limitado por el cinturón de
seguridad del vehÃculo, como se indica en
fig. 47 y debe a su vez a frenar al niño con
sus cinturones incorporados.
GRUPO 1
64) 65) 66) 67) 68) 69)
A partir de los 9 hasta los 18 kg de peso,
los niños se pueden transportar dirigidos
hacia adelante fig. 48.
47A0K0014C
48A0K0129C
72
SEGURIDAD
Page 75 of 228

GRUPO 2
65) 66) 67) 68) 69)
Los niños desde los 15 a los 25 kg de
peso pueden usar directamente
cinturones del vehÃculo fig. 49.
En este caso, las sillitas para niños
solamente tienen la función de colocar
correctamente al niño respecto a los
cinturones de seguridad, de modo que el
tramo diagonal se adhiera al tórax y no al
cuello, y que el tramo horizontal del
cinturón de seguridad se adhiera a la
pelvis y no al abdomen del niño.
GRUPO 3
65) 66) 67) 68) 69)
Para niños de 22 a 36 kg de peso existen
los correspondientes dispositivos de
retención que permiten el correcto paso
del cinturón de seguridad.
La fig. 50 muestra un ejemplo del
correcto posicionamiento del niño en el
asiento trasero.
Los niños con más de 1,50 m de estatura
se deben poner los cinturones como los
adultos.
49A0K0016C
50A0K0017C
73
Page 76 of 228

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE COCHE UNIVERSALES
El vehÃculo cumple la Directiva Europea 2000/3/CE que regula el montaje de las sillas de coche para niños en los asientos del
vehÃculo según la siguiente tabla:
ADVERTENCIA
64)Existen sillitas Isofix para niños con enganches que permiten una fijación estable al asiento sin utilizar los cinturones de seguridad del
vehÃculo. Consultar el párrafo "Preparación para el montaje de la sillita Isofix" para las instrucciones de montaje.
65)La figura para el montaje es sólo indicativa. Montar la sillita siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se adjuntan con la misma.
66)Cuando no se utiliza el sistema de protección para niños, fijarlo con el cinturón de seguridad, mediante los anclajes ISOFIX o quitarlo del
vehÃculo. No dejarlo suelto en el interior del habitáculo. De este modo se evita que provoque lesiones a los ocupantes en caso de frenazos bruscos o
accidentes.
67)No mover el asiento después de instalar una sillita para niños: quitar siempre la sillita antes de realizar cualquier tipo de regulación.
74
SEGURIDADGrupo Franjas de peso Asiento del pasajero delantero(*)Asientos traseros
(laterales y
central
(***))
Airbag activado Airbag desactivado
Grupo 0, 0+ hasta 13 kgX U(**) U
Grupo 1 9-18 kgX U(**) U
Grupo 2 15-25 kgU(**) U(**) U
Grupo 3 22-36 kgU(**) U(**) U
(*) IMPORTANTE: NO instalar NUNCA las sillas de coche en el asiento delantero en el sentido contrario al de marcha con el airbag activado. Si se desea instalar una silla de
coche en el asiento delantero en el sentido contrario al de marcha, es necesario desactivar el airbag especÃfico (ver lo descrito en el apartado “Sistema de protección
auxiliar (SRS) – Airbagâ€).
(***) Aunque está permitido instalar las sillas de coche universales en el asiento trasero central, por motivos de seguridad, en este asiento se recomienda instalar sillas de
coche con pie de apoyo.
X Asiento no adecuado para niños de esta categorÃa de peso.
U= apto para los sistemas de sujeción de la categorÃa "Universal" según el Reglamento Europeo CEE-R44 para los "Grupos" indicados. (**) En los asientos con altura regulable, colocar el respaldo en posición vertical.
Page 77 of 228

68)Asegurarse siempre de que la parte cruzada del cinturón de seguridad no pase por debajo de los brazos o por detrás de la espalda del niño. En
caso de accidente, el cinturón de seguridad no será capaz de sujetar al niño, con riesgo de causar lesiones incluso mortales. Por tanto, el niño
siempre debe llevar correctamente puesto su cinturón de seguridad.
69)Si la sillita se monta de forma incorrecta, el sistema de protección deja de ser eficaz. De hecho, en caso de accidente, la sillita puede aflojarse y
el niño puede sufrir lesiones incluso mortales. Para instalar un sistema de protección para recién nacidos o niños, respetar estrictamente las
instrucciones del Fabricante de la silla.
75
Page 78 of 228

PREINSTALACIÓN PARA EL
MONTAJE DE SILLITAS PARA
NIÑOS "ISOFIX"
El vehÃculo dispone de anclajes ISOFIX,
un nuevo estándar europeo que garantiza
un montaje rápido, fácil y seguro de la
sillita.
Las sillitas tradiciones y las sillas Isofix
pueden montarse al mismo tiempo en
diferentes asientos del mismo vehÃculo.
A modo indicativo en fig. 51 se
representa un ejemplo sillita Isofix
Universal que cubre el grupo de peso 1.
70)
Los otros grupos de peso están cubiertos
por sillitas Isofix especÃficas que sólo
pueden utilizarse si han sido
especÃficamente probadas para este
vehÃculo (ver la lista de vehÃculos que se
adjunta a la sillita).
ADVERTENCIA La plaza trasera central
no está destinada a llevar ningún tipo de
sillita para niños Isofix.
MONTAJE DE LA SILLA DE COCHE
ISOFIX UNIVERSAL
Proceder de la siguiente manera:
enganchar la silla de coche en las
anillas metálicas inferiores 2 fig. 52,
situadas dentro del respaldo del asiento
trasero (para acceder a las anillas, hay
que levantar hacia arriba la bisagra 1);
fijar la correa superior (disponible con
la silla) a los enganches 1 fig. 53 situados
en la parte posterior del respaldo.Se puede realizar un montaje mixto, es
decir, montar sillas de coche
tradicionales y sillas de coche "Isofix
Universales". Recordar que, en caso de
utilizar sillas de coche Isofix Universales,
sólo se pueden emplear aquellas
homologadas y que presenten la
inscripción ECE-R44 (R44/03 o
posteriores actualizaciones) “Isofix
Universaleâ€.
Para más información sobre la instalación
y/o uso de la silla de coche, consultar el
"Manual de instrucciones" que se entrega
con la silla de coche.
71) 72) 73)51A0K0018C
52A0K0510C
53A0K0511C
76
SEGURIDAD
Page 79 of 228

IDONEIDAD DE LOS ASIENTOS DEL PASAJERO PARA EL USO DE SILLAS DE COCHE ISOFIX
En conformidad con la legislación europea ECE 16, la siguiente tabla muestra la posibilidad de montar las sillas de coche Isofix en los
asientos equipados con enganches especÃficos.
Grupo de peso Orientación silla de coche Clase de talla Isofix Asientos traseros laterales
Grupo 0 hasta 10 kg Sentido contrario al de la marcha EIL (*)
Grupo desde 0+ hasta 13 kgSentido contrario al de la marcha E
IL (*)
Sentido contrario al de la marcha DIL (*)
Sentido contrario al de la marcha CIL (*)
Grupo 1 desde 9 hasta 18 kgSentido contrario al de la marcha D
IL (*)
Sentido contrario al de la marcha CIL (*)
Sentido de marcha BIUF-IL
Sentido de marcha B1IUF-IL
Sentido de marcha AIUF-IL
IL : apta para sistemas especiales de sujeción para niños ISOFIX, relativos a las categorÃas "vehÃculos especÃficos", "limitada" y "semiuniversal"
(*) se puede montar la silla de coche Isofix regulando el asiento delantero
IUF: apta para sistemas de sujeción de sillas de coche Isofix orientadas en el sentido de la marcha, de clase universal (con tercer anclaje superior), homologadas para el uso
en el grupo de peso.
77
Page 80 of 228

SILLAS DE COCHE RECOMENDADAS POR FCA PARA EL VEHÃCULO
Lineaccessori MOPAR®ofrece una gama completa de sillas de coche para fijar con el cinturón de seguridad de tres puntos o
mediante los anclajes ISOFIX.
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche
Grupo 0+: desde el
nacimiento hasta
13 kg
Grupo 1: de 9 a
18 kg
Fair G 0/1S
Número de homologación:
E4 04443718
Código de pedido Alfa Romeo:
71807388
Silla de coche Universal/ISOFIX.
Puede montarse utilizando únicamente
los cinturones de seguridad del vehÃculo
(tanto en el sentido de la marcha como
en sentido contrario) o utilizando los
anclajes ISOFIX del vehÃculo.
FCA recomienda montarla utilizando la
plataforma ISOFIX orientada hacia atrás
(RWF tipo “A†- se adquiere por
separado) o la plataforma ISOFIX
orientada en el sentido de la marcha
(FWF tipo “A†- se adquiere por
separado), el reposacabezas rÃgido (se
adquiere por separado) y los anclajes
ISOFIX del vehÃculo.
Se puede instalar en las plazas traseras
laterales. ++
Plataforma Fair ISOFIX RWF tipo
“A†para G 0/1S
Código de pedido Alfa Romeo:
71805368
Plataforma Fair ISOFIX FWF tipo
“A†para G 0/1S
Código de pedido Alfa Romeo:
71805364
++
Reposacabezas rÃgido FAIR
Código de pedido Alfa Romeo:
71807387
78
SEGURIDAD