Alfa Romeo GT 2006 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2006, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2006Pages: 307, tamaño PDF: 6.19 MB
Page 11 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
9
Los códigos de las llaves
que no se presenten du-
rante el procedimiento de
memorización se borran para im-
pedir que el motor pueda ponerse
en marcha con las llaves perdidas
o robadas.FUNCIONAMIENTO
Cada vez que se gira la llave de contacto
a la posición STOPel sistema Alfa Romeo
CODE desactiva las funciones de la centrali-
ta electrónica de control del motor.
Al arrancar, girando la llave a la posición
MAR, la centralita del sistema Alfa
Romeo CODE envía a la centralita de con-
trol del motor un código de reconocimien-
to para desactivar el bloqueo de las fun-
ciones. El código de reconocimiento, crip-
tado y variable con más de cuatro mil
millones de posibles combinaciones, se
envía sólo si a su vez la centralita del sis-
tema ha reconocido, mediante una antena
que se encuentra alrededor del conmuta-
dor de arranque, el código que le ha envia-
do el transmisor electrónico que se
encuentra en la llave.ADVERTENCIASi el testigo Alfa
Romeo CODE (
Y) se enciende durante la
marcha con la llave de contacto en MAR:
1) indica que el sistema está efectuando
una autodiagnosis (por ejemplo, debido a
una caída de tensión). En la primera para-
da, se podrá efectuar la prueba del siste-
ma: apague el motor girando la llave de
contacto a STOPy luego a MAR: el tes-
tigo se encenderá apagándose después de
un segundo aproximadamente. Si el testi-
go permanece encendido, repita el proce-
dimiento descrito anteriormente dejando
la llave en STOPdurante más de 30
segundos. Si el inconveniente persiste,
acuda a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo. Si el código no ha sido reconocido
correctamente, se enciende el testigo Alfa
Romeo CODE (
Y) en el tablero de ins-
trumentos.
En este caso, se aconseja volver a poner
la llave en posición STOPy luego otra
vez en MAR; si el bloqueo persiste, vuel-
va a intentarlo con la otra llave en dota-
ción. Si ni aún así consigue poner en mar-
cha el motor, recurra al arranque de emer-
gencia que se describe en el capítulo “Qué
hacer si” y luego, acuda a un Servicio
Autorizado Alfa Romeo.
ADVERTENCIACada llave posee su
propio código, que debe ser memorizado
por la centralita del sistema. Para memo-
rizar llaves nuevas, hasta un máximo de
ocho, acuda exclusivamente a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo llevando
consigo todas las llaves, la CODE card, un
documento personal de identidad y los de
identificación de propiedad del coche.
Page 12 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
10
2) En las versiones sin pantalla multi-
función reconfigurable, el testigo parpade-
ando indica que el coche no está protegi-
do por el dispositivo de bloqueo del motor.
Esta condición en los coches provistos de
pantalla multifunción reconfigurable se
evidencia con el testigo encendido junto al
mensaje que se visualiza en la pantalla:
“
SISTEMA CODE NO PROGRAMADO”. Acuda inme-
diatamente a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo para que efectúen la memori-
zación de todas las llaves.
Si después de unos 2 se-
gundos con la llave de con-
tacto en posición MAR, en
las versiones sin pantalla multi-
función reconfigurable, el testigo
Alfa Romeo CODE (
Y) se vuelve a
encender parpadeando o en las ver-
siones provistas con pantalla mul-
tifunción el testigo se vuelve a en-
cender junto al mensaje que se vi-
sualiza en la pantalla “
SISTEMA CO-
DE NO PROGRAMADO”, significa que no
ha sido memorizado el código de las
llaves y por lo tanto, el coche no es-
tá protegido por el sistema Alfa
Romeo CODE contra eventuales in-
tentos de robo. En este caso, acuda
a los Servicios Autorizados Alfa Ro-
meo para que efectúen la memori-
zación de los códigos de la llave.
SUSTITUCIÓN DE LA PILA
DE LA LLAVE
Si al presionar el pulsador (BoC-fig.
6) del mando a distancia, no se obtiene
ningún resultado, hay que sustituir la pila
del mando a distancia por otra nueva del
mismo tipo que puede encontrar normal-
mente en el comercio.
Las pilas descargadas son
nocivas para el medio am-
biente. Deben depositarse
en contenedores específicos como
prescrito por las normas vigentes.
Evite su exposición al fuego y a
temperaturas altas. Manténgalas
fuera del alcance de los niños.
fig. 5
A0A0603b
Para cambiar la pila:
– presione el pulsador (A-fig. 5) y
ponga la pieza metálica (B) en posición
de apertura;
– utilizando un destornillador de punta
fina, gire el dispositivo de apertura (C) y
saque el portapilas (D);
– cambie la pila (E) respetando las pola-
ridades indicadas;
– vuelva a colocar el portapilas en la
llave y bloquéela, girando el dispositivo
(C).
Page 13 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
11
ALARMA
ELECTRÓNICA
DESCRIPCIÓN
El sistema está compuesto por: transmi-
sor, receptor, centralita con sirena y senso-
res volumétricos. La alarma electrónica es-
tá controlada por un receptor situado en el
salpicadero, se activa y desactiva con el
mando a distancia incorporado en la llave
que envía el código criptado y variable. La
alarma electrónica vigila: la apertura ilícita
de las puertas, capó y maletero (protección
perimétrica), el accionamiento de la llave
de contacto, el corte de los cables de la ba-
tería y la presencia de cuerpos en movi-
miento en el habitáculo (protección volu-
métrica), cualquier levantamiento/inclina-
ción anómala del coche (para las versio-
nes/países donde estén previstos) y acti-
va el cierre centralizado de las puertas. Ade-
más permite excluir la protección volumé-
trica.
ADVERTENCIALa función de bloqueo
del motor está garantizada por el Alfa
Romeo CODE que se activa automática-
mente al sacar la llave de contacto del
conmutador.El mando a distancia incorporado en la
llave está provisto de los pulsadores
(B, C, D-fig. 6) que activan la función
correspondiente transmitiendo el código al
receptor. Este código (rolling code) varía
en cada transmisión.LLAVES CON MANDO A
DISTANCIA ADICIONALES
El receptor puede reconocer hasta 5 lla-
ves con mando a distancia incorporado. Si
en algún momento fuese necesario, una
nueva llave con mando a distancia, acuda
directamente a los Servicios Autorizados
Alfa Romeo, llevando consigo la CODE
card, un documento personal de identidad
y de identificación de propiedad del coche.
ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
Con las puertas, el capó y el maletero
cerrados y la llave de contacto en posición
STOPoPARK(llave fuera del conmuta-
dor de arranque), dirija la llave con el
mando a distancia en dirección al coche,
presione y suelte el pulsador (C-fig. 6).
Excepto en algunos países el sistema
emite una señal acústica (“BIP”) y las
puertas se bloquean.
La activación de la alarma está precedi-
da por una fase de autodiagnosis caracte-
rizada por una frecuencia diferente de par-
padeo del led de disuasión (A-fig. 7)
ubicado en el salpicadero. En caso de que
el sistema detecte una anomalía emite
otro “BIP”.
fig. 6
A0A0601b
fig. 7
A0A0005b
Page 14 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
12
Vigilancia
Una vez activada la alarma, el led de
disuasión (A-fig. 7) situado en el salpi-
cadero, parpadea para indicar el estado de
vigilancia del sistema. El led parpadea
mientras el sistema de alarma permanece
en estado de vigilancia.
ADVERTENCIAEl funcionamiento de
la alarma electrónica se adapta a las nor-
mas de cada país.
Funciones de autodiagnosis
y de control de las puertas, capó
y maletero
Si después de activar la alarma, se emite
una segunda señal acústica, desactive el
sistema presionando el pulsador (B-fig.
6), compruebe que las puertas, el capó y
el maletero estén bien cerrados y vuelva a
activar el sistema presionando el pulsador
(C). En caso contrario, la puerta, capó o
maletero que no esté bien cerrado queda-
rá excluido del control del sistema de alar-
ma.
Si una vez revisadas las puertas, capó y
maletero, volviese a repetirse la señal de
control, significa que la función de auto-
diagnosis ha detectado una anomalía de
funcionamiento del sistema. En ese caso,
acuda a un Servicio Autorizado Alfa
Romeo.DESACTIVACIÓN
DE LA ALARMA
Para desactivar la alarma, presione el pul-
sador (B-fig. 6) de la llave con mando a
distancia. El sistema llevará a cabo las
siguientes acciones (excepto en algunos
países):
– dos breves parpadeos de los intermi-
tentes
– dos breves señales acústicas “bip” de
la sirena
– desbloqueo de las puertas.
ADVERTENCIASi una vez desactiva-
do el sistema, el led de disuasión (A-
fig. 7) situado en el salpicadero perma-
nece encendido (2 minutos como máximo
o hasta colocar la llave de contacto en
MAR) es necesario recordar que:– si el led sigue parpadeando con inter-
valos diferentes de lo normal, significa
que se han verificados intentos de efrac-
ción; observando el número de parpadeos
es posible identificar también el tipo de
efracción:
1 parpadeo:una o más puertas
2 parpadeos:tapa del maletero
3 parpadeos:capó
4 parpadeos:ultrasonidos
5 parpadeos:levantamiento/incli-
nación anómala del
coche (para las versio-
nes/países donde
esté previsto)
6 parpadeos:manipulación de los
cables para puesta en
marcha el motor
7 parpadeos:manipulación de los
cables de la batería o
corte de los cables de
la llave de emergencia
8 parpadeos:línea de conexión a los
sensores y sirena
9 parpadeos:por lo menos tres cau-
sas de alarma.
Page 15 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
13
LA ALARMA SUENA CUANDO
Con el sistema activado, la alarma suena
sí:
– se abre una de las puertas, el capó o
el maletero;
– se desconecta la batería o se cortan
los cables eléctricos;
– algo invade el habitáculo, por ejemplo
se rompen los cristales (protección volu-
métrica);
– se intenta poner en marcha el motor
(llave en posición MAR);
– se levanta/inclina en modo anómalo
el coche (para las versiones/países donde
esté previsto).
Dependiendo de los países, la alarma
activa la sirena y enciende los intermiten-
tes (durante unos 26 segundos). Las
modalidades de intervención y el número
de ciclos pueden variar según los países a
los que está destinado el coche.
De todas formas, está previsto un núme-
ro máximo de ciclos acústicos/visuales.
Al finalizar el ciclo de alarma, el sistema
vuelve a su función normal de vigilancia.
PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA
Para garantizar el correcto funciona-
miento de la protección, se aconseja
cerrar completamente los cristales latera-
les y el eventual techo practicable.
Esta función se puede excluir (si, por
ejemplo, se dejan animales a bordo) rea-
lizando en rápida sucesión las siguientes
operaciones: iniciando con la llave de con-
tacto en posición MAR, gírela a STOP,
vuelva a ponerla rápidamente en posición
MARy después de nuevo en posición
STOP, luego, saque la llave de contacto.
El led de disuasión (A-fig. 7) ubicado
en el salpicadero se enciende durante
unos 2 segundos para confirmar que la
función se ha excluido.
Para restablecer la protección volumétri-
ca, ponga y mantenga la llave de contac-
to en posición MARdurante más de 30
segundos.
Si, con la función de protección volumé-
trica desactivada, se desea accionar un
mando eléctrico controlado por la llave de
contacto en MAR(por ejemplo, elevalu-
nas eléctricos) gire la llave a la posición
MAR, accione el mando y vuelva a poner
la llave en STOPdentro de 30 segundos.
De esta forma, la protección volumétrica
no se restablece.
EXCLUSIÓN
DEL SISTEMA DE ALARMA
Para excluir completamente la alarma
electrónica (por ejemplo, en caso de inac-
tividad del coche durante mucho tiempo)
cierre sencillamente el coche girando la
llave en la cerradura.
HOMOLOGACIÓN MINISTE-
RIAL
Para cumplir con la normativa vigente en
cada país, en materia de radiofrecuencia,
se señala que para los países que requie-
ren el transmisor marcado, el número de
homologación está grabado en el compo-
nente.
Según las versiones/países, el código
marcado puede estar en el transmisor y/o
en el receptor.
Page 16 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
14
CONMUTADOR
DE ARRANQUE
CONMUTADOR CON LLAVE
(fig. 8)
La llave se puede poner en una de las
cuatro posiciones siguientes:
–STOP: motor apagado, la llave se
puede sacar, motor bloqueado, dirección
bloqueada, servicios excluidos excepto los
que no están “bajo llave” (por ejemplo:
luces de emergencia).
–MAR: posición de marcha. Motor
desbloqueado, todos los dispositivos eléc-
tricos pueden funcionar.ADVERTENCIANo deje la llave en
esta posición con el motor apagado.
–AV V: posición inestable para poner
en marcha el motor.
ADVERTENCIAEn caso de que no se
ponga en marcha el motor, vuelva a colo-
car la llave en STOPy repita la manio-
bra.
El conmutador con llave está provisto de
un dispositivo de seguridad que impide
pasar a la posición AV Vcon el motor en
marcha.
–PARK: motor apagado, la llave se
puede sacar, motor bloqueado, dirección
bloqueada, las luces de posición se encien-
den automáticamente.
ADVERTENCIAPara girar la llave a la
posiciónPARK, es necesario presionar el
pulsador (A) ubicado en el mismo conmu-
tador.
fig. 8
A0A0016b
Al bajar del coche quite
siempre la llave para evi-
tar que otras personas
puedan accionar los mandos inad-
vertidamente. No deje nunca niños
solos en el interior del coche. Re-
cuerde accionar el freno de mano,
ponga la primera marcha si el co-
che está en subida; en cambio, si
está en bajada, ponga la marcha
atrás.
En caso de manipulación
del conmutador de arran-
que (por ejemplo, un
intento de robo), haga controlar
su funcionamiento en cualquier
Servicio Autorizado Alfa Romeo
antes de reemprender la marcha.
Page 17 of 307
Está terminantemente
prohibido cualquier inter-
vención después de la ven-
ta del coche (en aftermarket) con
consiguientes manipulaciones de la
dirección o de la columna de la di-
rección (por ejemplo, montaje del
antirrobo),que podrían causar, ade-
más de una disminución de las pres-
taciones del sistema y vencimien-
to de la garantía, graves problemas
de seguridad, así como la inconfor-
midad de homologación del coche.
CONOCIMIENTO DEL COCHE
15
BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN
Activación:
– ponga la llave en posición STOPo
PARK, luego saque la llave y gire ligera-
mente el volante para bloquear la direc-
ción más fácilmente.
Desactivación:
– gire la llave en posición MAR
moviendo ligeramente el volante en los
dos sentidos.
No quite nunca la llave
con el coche en marcha. El
volante se bloquearía au-
tomáticamente siendo imposible gi-
rar las ruedas. Esto es válido siem-
pre, incluso cuando el coche está
siendo remolcado.
PUERTAS
Antes de abrir una puer-
ta, compruebe que se pue-
da hacer sin peligro.
APERTURA/CIERRE DESDE
EL EXTERIOR
PUERTAS DELANTERAS
– Para abrir la puerta, gire la llave hacia la
derecha en la puerta del lado conductor y,
opcional para las versiones / países donde
esté prevista, hacia la izquierda en la puer-
ta del lado pasajero, luego saque la llave y
tire de la palanca (A-fig. 9).
– Para cerrarla, gire la llave en la cerra-
dura en sentido contrario al de apertura.
fig. 9
A0A0017b
fig. 10
A0A0018b
APERTURA/CIERRE DESDE
EL INTERIOR
Puertas delanteras
– Para abrir la puerta, tire de la manilla
(A-fig. 10).
– Para cerrarla, empújela; para impedir
que se abra la puerta desde el exterior,
presione el pulsador (A-fig. 11) ubicado
en el salpicadero, el led de disuasión (B)
que se encuentra en el mismo pulsador se
enciende con luz amarilla para confirmar
que se ha bloqueado.
Page 18 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
16
ASIENTOS
DELANTEROSCIERRE CENTRALIZADO
Permite activar el cierre centralizado de
las puertas.
Para ello, es indispensable que las puer-
tas estén bien cerradas. En caso contrario,
el bloqueo simultáneo es rechazado.
ADVERTENCIACon el cierre centrali-
zado activado, tirando de la palanca inte-
rior de una de las puertas delanteras éste
se desactiva desbloqueando todas las
puertas.
De todas formas, en caso de falta de ali-
mentación eléctrica (fusible fundido, bate-
ría desconectada etc.) las puertas se pue-
den cerrar siempre manualmente.
fig. 11
A0A0019b
Cualquier regulación debe
realizarse exclusivamente
antes de emprender la
marcha (con el coche parado).
REGULACIÓN EN SENTIDO
LONGITUDINAL
(fig. 12)
Levante la palanca (A) y empuje el
asiento hacia adelante o hacia atrás: los
brazos del conductor deben estar ligera-
mente flexionados y las manos deben
apoyar en la corona del volante.
fig. 12
A0A0602b
Después de soltar la pa-
lanca de regulación, com-
pruebe que el asiento esté
bien bloqueado sobre sus guías, in-
tentando moverlo hacia adelante y
hacia atrás. Si el asiento no está
bien bloqueado, podría desplazar-
se inesperadamente y provocar la
pérdida de control del coche.
Los revestimientos de te-
jido de su coche han sido di-
mensionados para resistir
durante mucho tiempo al desgaste
durante el uso normal del coche. Sin
embargo, es absolutamente nece-
sario evitar roces traumáticos y/o
prolongados con accesorios de la ro-
pa tales como hebillas metálicas, ta-
chones, fijaciones con cinta Velcro
o similares, ya que éstos, presio-
nando sobre el tejido podrían rom-
per algunos hilos dañando el forro.
Page 19 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
17
APOYABRAZOS CENTRAL
(
fig. 13)
El apoyabrazos, presente en algunas ver-
siones, es regulable, se puede levantar y
bajar en la posición deseada.
Para ello, levante un poco el apoyabra-
zos y presione el dispositivo de desengan-
che (A).
En su interior hay un compartimiento
portaobjetos, para utilizarlo levante la
tapa presionando el dispositivo (B).
INCLINACIÓN DEL RESPALDO
(fig. 12)
Para acceder a los asientos traseros, tire
de la manilla (E), el respaldo se inclina y
el asiento puede deslizarse hacia adelan-
te.
Un mecanismo con memoria permite
poner el asiento automáticamente en la
posición inicial.
Después de poner el respaldo en su posi-
ción normal, controle que el mismo esté
bloqueado correctamente comprobando
que no se vea la “banda roja” que se
encuentra en la parte superior de la mani-
lla (E). De hecho, esta “banda roja” indi-
ca que el respaldo no está enganchado
correctamente.
Además, controle que el asiento esté
bien bloqueado sobre sus guías intentando
moverlo hacia adelante y hacia atrás.
REGULACIÓN DE LA
INCLINACIÓN DEL RESPALDO
(fig. 12)
La regulación se efectúa girando el man-
do (C) hasta alcanzar la posición deseada.
fig. 13
A0A0023b
REGULACIÓN LUMBAR DEL
ASIENTO LADO CONDUCTOR
(fig. 12)
La regulación se efectúa girando el man-
do (
D) hasta alcanzar la posición más con-
fortable.
REGULACIÓN DE LA ALTURA
DEL ASIENTO LADO
CONDUCTOR
(fig. 12)
Para alzar el asiento, tire hacia arriba de
la palanca (B) luego, acciónela (hacia
arriba y hacia abajo) hasta alcanzar la
altura deseada. Para bajar el asiento,
empuje hacia abajo la palanca (B) luego,
acciónela (hacia arriba y hacia abajo)
hasta alcanzar la altura deseada.
ADVERTENCIALa regulación se debe
realizar exclusivamente estando sentado
en el lado del conductor.
Page 20 of 307
CONOCIMIENTO DEL COCHE
18
BOLSILLOS POSTERIORES
(fig. 16)(para las versiones/
países donde estén previstos
)
Los asientos delanteros están provistos
de un bolsillo portaobjetos ubicado en la
parte posterior del respaldo.
REGULACIÓN DE LOS
REPOSACABEZAS
(fig. 15)
Para aumentar la seguridad de los pasa-
jeros, se puede regular la altura de los
reposacabezas.
Para ello, presione el pulsador (A) y
mueva el reposacabezas hacia arriba o
hacia abajo hasta oír el “clic” de bloqueo.
ADVERTENCIALa configuración del
reposacabezas puede variar según las ver-
siones y países. La figura sólo ilustra el
modo de regulación del mismo.
fig. 15
A0A0604b
Recuerde que los repo-
sacabezas se regulan de
forma que sea la nuca, y
no el cuello, la que apoye sobre
los mismos. Sólo en esta posición
pueden proteger al ocupante del
asiento en caso de que el coche
sea chocado por detrás.
fig. 16
A0A0026b
ASIENTOS CON CALEFACCIÓN
(fig. 14)
La calefacción de los asientos, presente
en algunas versiones, se puede activar
mediante el interruptor (A) ubicado en el
lado externo del asiento.
Su activación se indica con el led (B)
encendido ubicado en el mismo interrup-
tor.
fig. 14
A0A0024b