Alfa Romeo GT 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2010Pages: 267, tamaño PDF: 5.16 MB
Page 161 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
159
Selección del lector de CD
Para activar el lector de CD integrado en
el equipo, proceda como sigue:
– introduzca un CD, con el equipo encen-
dido: iniciará la reproducción de la primera
pieza musical presente;
o bien
– si ya ha introducido un CD, encienda el
equipo de radio, luego pulse brevemente
la tecla CD para seleccionar la modalidad de
funcionamiento “CD”: iniciará la reproduc-
ción de la última pieza musical escuchada.
Para obtener las mejores condiciones de
reproducción es necesario utilizar CD origi-
nales. En caso de uso de CD-R/RW, le acon-
sejamos soportes de buena calidad copia-
dos a la velocidad más baja posible. Activación/expulsión CD
Introduzca el CD delicadamente en su alo-
jamiento de modo que se active el sistema
de introducción motorizado, que lo coloca-
rá correctamente.
Pulse la tecla
˚, con el equipo encendido,
para accionar el sistema de expulsión mo-
torizado del CD. Después de la expulsión se
oirá la fuente de audio que estaba escu-
chando antes de la reproducción del CD.
Si no quita el CD del equipo de radio, des-
pués de 20 segundos, el equipo de radio
volverá a introducirlo automáticamente y se
sintonizará en modalidad Tuner (Radio).
El CD no se puede expulsar con el equipo
apagado.
Introduciendo el CD expulsado sin haberlo
quitado completamente de la ranura espe-
cífica, la radio no cambiará la fuente en CD.
LECTOR DE CD
Introducción
En este capítulo se describen únicamente
las variaciones que conciernen al funciona-
miento del lector de CD: por lo que se re-
fiere al funcionamiento del equipo de radio
consulte las descripciones en el apartado
“Funciones y Regulaciones”.
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 159
Page 162 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
160
Selección de la pieza musical
(adelante/atrás)
Pulse brevemente la tecla
÷para re-
producir la pieza musical anterior del CD y
la tecla
˜para reproducir la pieza mu-
sical siguiente. La selección de las piezas
musicales se lleva a cabo en modo cíclica:
después de la última pieza musical, se se-
lecciona la primera y viceversa.
Si la reproducción de la pieza musical ha
iniciado desde hace más de 3 segundos, pul-
sando la tecla
÷la pieza musical se re-
produce nuevamente desde el inicio. En es-
te caso, si desea reproducir la pieza musical
anterior pulse la tecla dos veces seguidas.
Avance rápido/retroceso veloz
de las piezas musicales
Mantenga pulsada la tecla
˜para ha-
cer avanzar rápidamente la pieza musical
seleccionada y mantenga pulsada la tecla
÷para hacer retroceder rápidamente la
pieza musical. El avance rápido / retroce-
so veloz se interrumpe después de soltar
la tecla. Función pausa
Para poner en pausa el lector de CD pul-
se la tecla MUTE. En la pantalla se visuali-
za “PAUSE”.
Para volver a oír la pieza musical, pulse
nuevamente la tecla MUTE.
Cambiando la fuente de audio, la función
pausa se desactiva automáticamente. Eventuales mensajes
de error
Si el CD introducido no se puede leer (por
ejemplo, ha sido introducido un CD-ROM o
un CD al revés, o bien, hay un error de lec-
tura), en la pantalla se visualiza “CD
ERROR” durante unos 2 segundos.
Luego, el CD será expulsado y se volverá
a oír la fuente de audio activada antes de
seleccionar la función CD.
Indicaciones en la pantalla
Cuando el lector de CD está funcionando,
en la pantalla se visualizan las siguientes in-
dicaciones:
“T05”: indica el número de la pieza mu-
sical del CD;
“03:42”: indica el tiempo transcurrido des-
de el inicio de la pieza musical (si está ac-
tivada la Función del Menú correspondien-
te);
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 160
Page 163 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
161
Introducción del código secreto
Encendiendo el equipo de radio, en caso
de solicitud del código, en la pantalla se vi-
sualiza “CDC CODE” durante unos 2 se-
gundos, seguido de unos cuatro guiones “-
- - -”.
El código secreto está compuesto por cua-
tro cifras de 1 a 6, donde cada una de ellas
corresponde a uno de los guiones.
Para introducir la primera cifra del códi-
go, pulse la tecla correspondiente de las emi-
soras de preselección (de 1 a 6). Introduz-
ca del mismo modo las demás cifras del có-
digo.
Si tarda más de 20 segundos en introdu-
cir las cuatro cifras, en la pantalla se visua-
liza nuevamente durante unos 2 segundos
la función “CDC CODE” y luego, los cuatro
guiones “- - - -”. Este caso no se considera
como una introducción equivocada del có-
digo.
Después de introducir la cuarta cifra (den-
tro de 20 segundos), el equipo de radio em-
pieza a funcionar.
Si introduce un código equivocado, el equi-
po de radio emite una señal acústica, en la
pantalla se visualiza “CDC CODE” durante
unos 2 segundos y luego, cuatro guiones
“- - - -” para indicar al usuario la necesidad
de introducir el código correcto. Cada vez que el usuario introduce un có-
digo erróneo, el tiempo de espera aumen-
ta progresivamente (1 min, 2 min, 4 min,
8 min, 16 min, 30 min,1h, 2h, 4h, 8h,
16h, 24h) hasta alcanzar un máximo de
24 horas. El tiempo de espera se visualiza
en la pantalla con la palabra “CDC WAIT”
(esperar). Después de que desaparezca el
mensaje es posible iniciar nuevamente el
procedimiento de introducción del código.
Code Card
Es el documento que certifica que es pro-
pietario del equipo de radio. En la Code Card
están indicados el modelo del equipo, el nú-
mero de serie y el código secreto.
ADVERTENCIAGuarde cuidadosamen-
te la Code Card para proporcionar los datos
correspondientes a las autoridades compe-
tentes en caso de robo del equipo de radio. Protección antirrobo
El equipo de radio está equipado con un
sistema de protección antirrobo basado en
el intercambio de informaciones entre el
equipo y la centralita electrónica (Body Com-
puter) presente en el coche.
Este sistema garantiza la máxima seguri-
dad y evita introducir el código secreto ca-
da vez que se desconecta la alimentación
del equipo de radio.
Si el control ha sido positivo, el equipo de
radio empezará a funcionar, en cambio, si
durante la comparación, los códigos no son
iguales o el equipo de radio ha sido conec-
tado por primera vez al coche, le solicitará
introducir el código secreto según el proce-
dimiento que se indica a continuación.
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 161
Page 164 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
162
Las características y condiciones de fun-
cionamiento para reproducir los archivos
MP3 son las siguientes:
– los CD-ROM utilizados deben copiarse
según la Especificación ISO9660;
– los archivos musicales deben tener una
extensión “.mp3”: los archivos con exten-
sión distinta no se reproducirán;
– la frecuencia de muestreo reproducibles
son: 44.1 kHz, estéreo (de 96 a 320
kbit/s) - 22.05 kHz, mono o estéreo (de
32 a 80 kbit/s);
– es posible reproducir las piezas musi-
cales con bit-rate variable.
ADVERTENCIALos nombres de las pie-
zas musicales no deben tener los siguientes
caracteres: espacios, ‘ (apóstrofos), ( e ) (pa-
réntesis abierto y cerrado). Al copiar un CD
MP3 asegúrese de que los nombres de los ar-
chivos no tengan estos caracteres; en caso
contrario, el equipo de radio no podrá repro-
ducir las piezas musicales seleccionadas. INDICACIONES DE LA
PANTALLA
Visualización informaciones
ID3-tag (informaciones pieza
musical)
El equipo de radio puede gestionar, ade-
más de las informaciones correspondiente
al tiempo transcurrido, nombre de la carpe-
ta y nombre del archivo, también las infor-
maciones ID3-tag correspondiente al título
de la pieza musical, Artista, Autor (consul-
te la sección “Función MP3 disp”).
El nombre de la carpeta MP3 visualizado
en la pantalla corresponde al nombre con el
que se memoriza la carpeta en el CD, se-
guido por un asterisco.
Ejemplo de nombre de una carpeta MP3
completo: BEST OF *.
En caso de que desee visualizar una de las
informaciones ID3-tag (Título, Artista, Ál-
bum) y en la pieza musical reproducida no
estén registradas estas informaciones, en lu-
gar de estas informaciones se visualizará
el nombre del archivo.
LECTOR DE CD MP3
(onde previsto)
Introducción
En este capítulo se describen sólo las va-
riaciones correspondientes al funcionamiento
del lector MP3: para el funcionamiento del
equipo de radio, consulte el apartado “Fun-
ciones y Regulaciones”.
NOTAMPEG Layer-3 audio decoding tech-
nology licensed from Fraunhofer IIS and
Thomson multimedia.
Modalidad MP3
Además de reproducir los CD audio nor-
males, el equipo reproduce también CD-ROM
en los que han sido grabados archivos au-
dio en formato MP3. El equipo de radio fun-
cionará según las modalidades descritas en
el apartado “Lector de CD” cuando se in-
troduce un común CD audio.
Para garantizar la mejor reproducción le
aconsejamos utilizar soportes de buena cali-
dad copiados a la velocidad más baja posible.
Los archivos presentes en el interior del CD
MP3 están estructurados por carpetas, cre-
ando listas secuenciales de todas las car-
petas que contienen las piezas musicales
MP3 (carpetas y subcarpetas se indican to-
das en el mismo nivel), las carpetas que
no contienen piezas musicales MP3 no se
pueden seleccionar.
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 162
Page 165 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
163
LECTOR CD CHANGER (CDC)Eventuales mensajes de error
Los posibles mensajes de error se visuali-
zan en los siguientes casos:
– ningún CD introducido en el Cargador
Múltiple de CD (CD Changer): en la panta-
lla se visualiza “CD ERROR” hasta que se
cambie la fuente de audio;
– el CD seleccionado no es legible (el CD
no se encuentra en la posición seleccionada
o el CD ha sido introducido erróneamente):
en la pantalla se visualiza, después del nú-
mero del CD seleccionado, “CD ERROR”. Por
lo tanto, se selecciona el CD siguiente; si no
hay otros CD o tampoco éstos no se pueden
leer, en la pantalla se visualiza “NO CD” has-
ta que se cambie la fuente de audio;
– error de lectura del CD: en el display se
visualiza el mensaje “CD ERROR”. Por lo tan-
to se selecciona el CD siguiente; si no hay
otros CD dentro del CD Changer (después del
último CD inicia nuevamente la búsqueda
desde el primero) o si estos son ilegibles, si
no se cambia la fuente de sonido, el display
visualizará la siguiente secuencia:
❒“CHANGER” durante aprox. 2,5 se-
gundos;
❒“CD ERROR” durante aprox. 5 segun-
dos;
❒pasa la fuente siguiente durante otros
5 segundos;
– se introduce un CD-ROM: se seleccionará
el siguiente CD disponible. Selección carpeta
siguiente / anterior
Pulse la tecla
▲para seleccionar una car-
peta siguiente o pulse la tecla
▼para se-
leccionar una carpeta anterior. El nombre de
la nueva carpeta seleccionada se visualiza-
rá en la pantalla.
La selección de las carpetas se efectúa cí-
clicamente: después de la última carpeta,
se selecciona la primera y viceversa.
Si no se selecciona otra carpeta y/o pie-
za musical durante los siguientes 2 segun-
dos, se reproducirá la primera pieza musical
presente en la nueva carpeta.
Si se ha reproducido la última pieza mu-
sical presente en la carpeta actualmente se-
leccionada, se reproduce la carpeta si-
guiente.
Protección antirrobo
Consulte las indicaciones del apartado
“Lector de CD”. Para instalar un CD Chan-
ger de la Lineaccessori y la
conexión correspondiente,
acuda a un taller de los Servicio Au-
torizado Alfa Romeo.
Introducción
En este capítulo se describen únicamente
las variaciones concernientes al funciona-
miento del CD Changer (donde esté previs-
to): por lo que se refiere al funcionamien-
to del equipo de radio consulte las indica-
ciones del capítulo “Funciones y Regulacio-
nes”.
Selección del CD Changer
Encienda el equipo de radio y luego pulse
brevemente y varias veces la tecla CD has-
ta seleccionar la función “CHANGER”.
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 163
Page 166 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
164
DIAGNOSIS DE LOS
INCONVENIENTES
General
Volumen del sonido bajo
La función Fader debe regularse sólo en
los valores “F” (anteriores), para evitar la
reducción de la potencia de salida del equi-
po de radio y la anulación del volumen en
caso de regulación del nivel del Fader =
R+9.
Fuente que no se puede
seleccionar
No se ha introducido soporte alguno. In-
troduzca el CD o el CD MP3 que desea oír.Lector de CD
El CD no se reproduce
El CD está sucio. Limpie el CD.
El CD está rayado. Intente a utilizar otro
CD.
No es posible introducir el CD
Ya ha sido introducido un CD. Pulse la te-
cla
˚y quite el CD.
Lectura del archivo MP3
Saltos de pistas durante la
lectura de los archivos mp3
El CD está rayado o sucio. Limpie el so-
porte consultando las indicaciones en el
apartado “CD” en el apartado “Consejos”.
La duración de las piezas
musicales mp3 no se visualiza
correctamente
En algunos casos (a causa de la modali-
dad de grabación) la duración de las pie-
zas musicales MP3 puede visualizarse en
modo erróneo. Selección CD
Pulse la tecla
▲para seleccionar el CD si-
guiente y la tecla
▼para seleccionar el CD
anterior.
Si en el cargador no hay CD alguno en la
posición seleccionada, en la pantalla se vi-
sualiza brevemente “CD ERROR”, luego, se
reproduce automáticamente el CD siguiente.
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 164
Page 167 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
165
MOTORES DIESEL
Con bajas temperaturas el grado de flui-
dez del gasoil podría ser insuficiente a cau-
sa de la formación de parafinas con el con-
siguiente funcionamiento anómalo del sis-
tema de alimentación de combustible.
Para evitar estos problemas de funciona-
miento, en las gasolineras se distribuye nor-
malmente, según las estaciones del año, ga-
soil de verano, de invierno y ártico (zonas
montañosas frías).
En caso de repostado con gasoil no ade-
cuado a la temperatura de uso, se aconse-
ja mezclar el gasoil con aditivo TUTELA
DIESEL ARTen las proporciones indicadas
en el envase del producto, introduciendo pri-
mero en el depósito, el anticongelante y lue-
go, el gasoil.
El anticongelante TUTELA DIESEL ART
se debe mezclar con el gasoil antes de que
se produzcan las reacciones derivadas por
el frío. Si realiza una mezcla tardía, ésta no
tendrá ningún efecto.
En el caso de uso/estacionamiento pro-
longado del vehículo en zonas montaño-
sas/frías, se recomienda reabastecer con el
gasoil disponible en el lugar. En esta situa-
ción se sugiere además mantener en el in-
terior del depósito una cantidad de com-
bustible superior al 50% de la capacidad útil.
REPOSTADO
DEL COCHE
MOTORES DE GASOLINA
Utilice exclusivamente gasolina sin plomo.
De todas formas, para evitar errores, el diá-
metro de la boca del depósito es demasia-
do pequeña, para introducir la pistola de las
bombas de gasolina con plomo.
El número de octano de la gasolina
(R.O.N.) utilizada no debe ser inferior a 95.
ADVERTENCIAEl catalizador en mal
estado produce emisiones nocivas en el es-
cape contaminando el medio ambiente.
ADVERTENCIANo introduzca nunca en
el depósito, ni siquiera en caso de emer-
gencia, incluso una mínima cantidad de ga-
solina con plomo; dañaría irreparablemente
el catalizador. El coche debe repostarse
únicamente con gasoil para
autotracción conforme a la
norma europea EN590. El empleo
de otros productos o mezclas pue-
de dañar irreparablemente el mo-
tor invalidando la garantía por los
daños causados. En caso de repos-
tado accidental con otros tipos de
combustible, no ponga en marcha
el motor y vacíe el depósito. En
cambio, si el motor ha funcionado
incluso por un brevísimo periodo,
es indispensable vaciar, además del
depósito, todo el circuito de ali-
mentación.
ABASTECIMIENTO
Para garantizar el abastecimiento com-
pleto del depósito, efectuar dos operaciones
de llenado después del primer disparo de
la pistola. Evitar operaciones posteriores de
llenado que podrían causar anomalías en
el sistema de alimentación.
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 165
Page 168 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
166
ADVERTENCIAEl cierre hermético del
depósito puede determinar una ligera pre-
surización, Por lo tanto, si oye ruidos mien-
tras afloja el tapón es completamente nor-
mal.
Después del repostado, apriete el tapón
hacia la derecha y cierre la tapa
ADVERTENCIAAdemás, para su segu-
ridad, antes de poner en marcha el motor
controle que la pistola de la bomba esté in-
troducida correctamente en el distribuidor
del combustible. En caso de que no se pueda abrir la tapa
del combustible eléctricamente, en el ma-
letero hay una cuerda específica (A-fig.
156) que permite abrirla en modo manual. TAPÓN DEL DEPÓSITO DE
COMBUSTIBLE
La tapa del combustible (C-fig. 154) del
coche es con mando eléctrico. Para abrirla,
pulse la tecla (D-fig. 155); la tapa sólo
se puede abrir con el motor apagado.
El tapón del depósito de combustible (A-
fig. 154), que se puede acceder a él des-
pués de abrir la tapa (C), está provisto de
un dispositivo antipérdida (B) que lo man-
tiene enganchado a la misma tapa.
Durante el repostado, enganche el tapón
al dispositivo situado en el interior de la ta-
pa como se ilustra en la figura.
No se acerque a la boca
del depósito con fuegos o
cigarrillos encendidos: peli-
gro de incendio. Evite también acer-
car demasiado el rostro a la boca
del depósito, con el fin de no inha-
lar vapores nocivos.
En caso de necesidad, sus-
tituya el tapón del depósi-
to de combustible sólo por
otro original para no comprometer
el buen funcionamiento del sistema
de recuperación de los vapores de
gasolina.
fig. 154
A0A0644b
fig. 155
A0A1108b
fig. 156
A0A0652b
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 166
Page 169 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
167
Los dispositivos empleados para reducir las
emisiones de gases en los motores Diesel son:
– convertidor catalítico oxidante;
– sistema de recirculación de los gases de
escape (E. G. R.);
– filtro de retención para las partículas
(DPF).FILTRO DE RETENCIÓN PARA
LAS PARTÍCULAS DPF
(Diesel Particulate Filter)
(para las versiones / países
donde esté previsto)
Es un filtro mecánico, ubicado en el apa-
rato de escape que retiene las partículas car-
bonosas presentes en los gases de escape
del motor Diesel.
El filtro tiene la función de eliminar casi to-
talmente las emisiones de partículas carbo-
nosas, cumpliendo las actuales y futuras nor-
mativas legislativas.
Durante el uso normal del coche, la cen-
tralita de control del motor registra una se-
rie de datos inherentes al empleo (periodo
de uso, tipo de recorrido, temperaturas al-
canzadas, etc.) y calcula la cantidad de par-
tículas acumuladas en el filtro.
Puesto que el filtro es un sistema de acu-
mulación, periódicamente debe regenerar-
se (limpiarse) quemando las partículas car-
bonosas.
PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
Los dispositivos empleados para reducir las
emisiones de los motores de gasolina son:
– convertidor catalítico trivalente (catali-
zador);
– sondas Lambda;
– sistema antievaporación.
No ponga en marcha el motor, incluso só-
lo para probarlo, con una o más bujías des-
conectadas.Durante su funcionamien-
to normal, el catalizador y
el filtro de retención de las
partículas (DPF) desarrollan altas
temperaturas. Por lo tanto, no es-
tacione el coche sobre material in-
flamable (hierba, hojas secas, agu-
jas de pino, etc.): peligro de incen-
dio.
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 167
Page 170 of 267

CONOCIMIENTO DEL COCHE
168
Filtro de las partículas obturado
Cuando el filtro de las partículas está ob-
turado, en la pantalla se visualiza el símbolo
h+ un mensaje. En este caso, le acon-
sejamos mantener el coche en marcha has-
ta que desaparezcan el símbolo
hy el
mensaje en la pantalla. La centralita de control del motor gestiona
automáticamente el procedimiento de re-
generación en función del estado de acu-
mulación del filtro y de las condiciones de
uso del coche. Durante la regeneración es
posible que se presenten los siguientes fe-
nómenos: aumento limitado del ralentí, ac-
tivación del electroventilador, aumento li-
mitado de humos, altas temperaturas en
el escape.
Estas situaciones no deben interpretarse
como anomalías y no perjudican el com-
portamiento del coche ni del medio am-
biente.
106-168 Alfa GT Q2 SPA 7-07-2008 14:15 Pagina 168