Alfa Romeo GT 2010 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2010, Model line: GT, Model: Alfa Romeo GT 2010Pages: 267, PDF Size: 7.36 MB
Page 61 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
59
RELÓGIO(fig. 76)
Regulação das horas
Premir o botão MODE com o modo
Q,
as horas lampejam. Progrmar a hora dese-
jada agindo nos botões
▲ou▼.
Cada pressão no relativo botão determi-
na o aumento de uma unidade.
Segurando premido o botão relativo, se
obtém o aumento ou a diminuição rápida
automática.
Quando estiver próximo do valor desejado
deixar o comando e completar a regulação
com pressões individuais.
Premir em seguida o botão MODE com o
modo
Rpara memorizar.
fig. 76Regulação dos minutos
Premir 2 vezes o botão MODE com o mo-
do
Q, os minutos lampejam. Programar
os minutos desejados agindo nos botões
▲
ou▼.
Cada pressão no relativo botão determi-
na o aumento de uma unidade.
Segurando premido o botão relativo, se
obtém o aumento ou a diminuição rápida
automática.
Quando estiver próximo do valor desejado
deixar o comando e completar a regulação
com pressões individuais.
Premir em seguida o botão MODE com o
modo
Rpara memorizar.
TEMPERATURA EXTERNA
(fig. 76)
A temperatura externa é visualizada na par-
te inferior do display, sob a indicação das ho-
ras. Para avisar o condutor da possível pre-
sença de gelo na estrada, a temperatura ex-
terna lampeja, junto com o relativo sinal
acústico, quando o seu valor é inferior ou
igual a 3° C. A duração do sinal acústico é
de cerca 2 segundos, enquanto a tempera-
tura externa lampeja por cerca de 10 se-
gundos. A sinalização da possível presença
de gelo na estrada é repetida somente quan-
do a temperatura externa supera os 6° C e
sucessivamente atinge novamente os 3° C.
A0A0009b
fig. 77
A0A0083b
BUZZER(fig. 77-78)
O buzzer, sinal acústico que acompanha
os comandos, pode ser activado (ON) ou
excluído (OFF); proceder como indicado a
seguir:
Premir 3 vezes o botão MODE com o mo-
do
Q, em seguida mediante os botões
▲ou▼, activar ou excluir o sinal acústico.
Premir o botão MODE com o modo
Rpara memorizar a condição escolhida.
visualização do relógio
e valor da temperatura externa visualização de buzzer activo (ON)
Page 62 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
60
fig. 79
A0A0012b
fig. 80
A0A0013b
fig. 81
A0A0007b
por mais de 4 segundos se apaga a ilumi-
nação do quadro de bordo com excepção do
taquímetro (indicador de velocidade).
Segurando premido o botão
▲(situado no
mostrador ao lado da coluna da direcção) por
mais de 4 segundos, se activa novamente a
iluminação completa do quadro de bordo.
VISUALIZAÇÃO DO
INTERRUPTOR INERCIAL DE
CORTE DE COMBUSTÍVEL
ACTIVADO
(fig. 81)
A visualização ilustrada aparece automa-
ticamente em ocasião de intervenção do in-
terruptor inercial de corte de combustível,
após um impacto de grande gravidade.
O interruptor interrompe a alimentação de
combustível.
AVISOConsulte quanto descrito no pa-
rágrafo comandos e mais precisamente In-
terruptor inercial de corte de combustível.
visualização
com intensidade luminosa mínima
visualização
com intensidade luminosa máxima visualização do interruptor
inercial de corte de combustível activado
fig. 78
A0A0014bvisualização de buzzer excluído (OFF)
REÓSTATO DAS LUZES (fig. 79-80)
Esta função permite a regulação luminosa (ate-
nuação/aumento) do quadro de instrumentos,
do display hodómetro, (conta-quilómetros total
e parcial, visualização do corrector de alinha-
mento dos faróis) do display relógio/tempera-
tura externa e do display auto-rádio.
Para ter acesso ao reóstato das luzes é ne-
cessário entrar no menu através de uma
pressão no botão MODE, seleccionar a de-
finição “ILLU” (que é a primeira visualiza-
da) através de uma outra pressão do botão
MODE e em seguida regular o nível com os
botões
▲/▼.
A função “ILLU” é disponível havendo pe-
lo menos as luzes de mínimo acesas.
Iluminação parcial
Segurando premido o botão
▼(situado
no mostrador ao lado da coluna da direcção)
Page 63 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
61fig. 82
A0A9129g
fig. 83
A0A0022m
INFORMAÇÕES PRESENTES
SOBRE O ESTADO DO VEÍCULO
❒Trip computer;
❒Regulação da iluminação (reóstato);
❒Visualização das mensagens de avaria
com relativo símbolo;
❒Visualização das mensagens de aviso
com relativo símbolo (por ex: possível
gelo na estrada);
❒Visualização da marcha seleccionada
(só versões 2.0 T.SPARK Selespeed);
❒Visualização de nível do óleo do mo-
tor (só versões JTD).
BOTÕES DE COMANDO (fig. 83)
MODE
Pressão breve do botão: confir-
mação da opção desejada e/ou passagem
à tela seguinte;
Pressão prolongada do botão: con-
firmação da opção desejada e retorno à te-
la anterior;
▲/▼para escorrer para cima/baixo nas
relativas entradas do “Menu de Setup” ou
aumentar/diminuir o valor visualizado na
tela. O display multifuncional reconfigurável é
em grau de visualizar todas as informações
úteis e necessárias durante a condução, em
particular:
INFORMAÇÕES PRESENTES
NA TELA STANDARD
❒Relógio (A-fig. 82);
❒Temperatura externa (B);
❒Data (C).
DISPLAY MULTIFUNCIONAL RECONFIGURÁVEL
Page 64 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
62
“MENU DE SETUP”
É presente também um “Menu de Setup” que permite de efectuar, mediante a pressão do botão MODEe▲/▼(verfig. 83), as regu-
lações e/ou definições descritas nas páginas a seguir. O menu de Setup pode ser activado com uma breve pressão do botão MODE. O me-
nu é composto de uma série de funções dispostas em “modo circular” fig. 84.
MENU OFF DIMMER
SPEED (VELOCIDADE)
TRIP B
TIME (RELÓGIO)
DATE (DATA)
DST (HORÁRIO DE VERÃO)
MODE 12/24
(MODO 12/24)
RADIO (RÁDIO) TELEPHONE
(TELEFONE) NAVIGATION (NAVEGADOR) LANGUAGE (IDIOMA) UNITS (UNIDADES) BUZZERSERVICE
Dia
AnoMês
Q
English
Nederlands
Espãnol
Français
Deutsch
Italiano
Q
Da tela standard para ter acesso à navegação premir o botão MODEcom uma breve pressão. Para navegar dentro do menu premir os botões
▲ou▼. Com o veículo em movimento, por razões de segurança é possível ter acesso só ao menu reduzido (regulação de iluminação do
quadro de instrumentod “DIMMER” e definição “SPEED”). Com o veículo parado é possível ter acesso ao menu completo.fig. 84
Page 65 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
63
Check de nível do óleo motor
(versões JTD)
Ao rodar a chave de arranque na posição
MARo display fornece a visualização, pe-
la duração de alguns segundos, relativa ao
nível de óleo motor. Durante esta fase, pa-
ra anular a visualização e passar à tela se-
guinte, premir a tecla MODEcom uma bre-
ve pressão.
AVISOPara se ter a certeza da correcta
indicação de nível do óleo motor efectuar
o check com o veículo posicionada num te-
rreno em plano.
Afig. 85faz referência à visualização de
correcto nível de óleo do motor. Com o des-
cer do nível do óleo, as barras de cheio de-
saparecem deixando lugar para aquelas va-
zias.Afig. 86faz referência a visualização
em condição de nível do óleo inferior ao
valor mínimo previsto. As barras nesta con-
dição aparecem todas vazias.
AVISONeste caso é necessário restabe-
lecer ao quanto antes o correcto nível de
óleo motor, ver “Verificação dos níveis” no
capítulo “Manutenção do veículo”. Afig. 87faz referência a visualização na
condição de nível do óleo superior ao valor
máximo previsto. As barras nesta condição
aparecem todas cheias.
AVISONeste caso é necessário dirigir-
se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo que
providenciarão ao restabelecimento do co-
rrecto nível de óleo do motor.
fig. 85
A0A9101g
fig. 86
A0A9102g
fig. 87
A0A9103g
Page 66 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
64
SPEED (VELOCIDADE)
Esta função permite de definir o limite de
velocidade do veículo (km/h) (ou mph),
superado o qual o condutor é avisato por um
sinal acústico e visual e por uma mensagem
visualizada no display (ver o capítulo “Lu-
zes avisadoras e mensagens”).
Para definir o limite de velocidade proce-
der como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão depois, mediante os botões
▲/▼definir a velocidade desejada
(durante a definição o valor lampeja).
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
AVISOA definição é possível entre 30
e 250 km/h (ou entre 20 e 150 mph) a
segunda da unidade anteriormente definida
(ver o parágrafo “UNITS” descrito a seguir).
Cada pressão no botão
▲/▼aumenta/di-
minui o valor de uma unidade. Segurando
premido o botão
▲/▼se obtém o au-
mento/diminuição rápida automática.
Quando se estiver próximo do valor dese-
jado completar a regulação com pressões in-
dividuais.Para anular a definição:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taOFF;
❒premir o botão (▼): o display eviden-
cia a escrita OFF;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
DIMMER
Esta função permite a regulação luminosa
(atenuação/aumento) do quadro de ins-
trumentos, do hodómetro, (conta-quilóme-
tros total e parcial), visualização alinha-
mento dos faróis, do display auto-rádio, do
display rádio-navegador (se previsto) e cli-
matizador bizona (se previsto).
Para efectuar a regulação, proceder como
indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: no display aparece uma es-
cala graduada;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação.
Iluminação parcial
Segurando premido o botão (
▼) por mais
de 4 segundos se apaga a iluminação do
conta-rotações.
Segurando premido o botão (
▲) por mais
de 4 segundos, se reactiva a iluminação
completa do quadro de instrumentos.
AVISOAo acendimento das luzes exter-
nas é perceptível uma atenuação da inten-
sidade luminosa. Na presença de eventuais
avarias, a regulação luminosa (reóstato)
não é possível e a visualização é proposta
à máxima intensidade luminosa.
Page 67 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
65
TIME (RELÓGIO)
Esta função permite de regular o relógio
(horas - minutos).
Para a regulação proceder como indicado
a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display visualiza a hora;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para efectuar a regulação
dos minutos (premindo o botão com
pressão prolongada se retorna à tela
standard);
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
AVISOCada pressão no botão
▲/▼au-
menta/diminui o valor de uma unidade. Se-
gurando premido o botão
▲/▼se obtém
o aumento/diminuição rápida automático.
Quando se estiver próximo do valor dese-
jado completar a regulação com pressões in-
dividuais.
DATE (DATA)
Esta função permite de regular a data (dia
- mês - ano).
Para a regulação proceder como indicado
a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display visualiza a data;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação do dia;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para efectuar a regulação do
mês (ou premir o botão com pressão
prolongada para retornar à tela stan-
dard);
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para efectuar a regulação do
ano (ou premir o botão com pressão
prolongada para retornar à tela stan-
dard);
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
TRIP B
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a função TRIP B (trip parcial)
na qual são visualizadas as grandezas re-
lativas ao CONSUMO MÉDIO B, VELOCIDA-
DE MÉDIA B, TEMPO DE VIAGEM B, e
DISTÂNCIA PERCORRIDA B durante uma
“quilometragem parcial” contida na “qui-
lometragem geral” (para maiores infor-
mações ver o parágrafo “Trip Computer”).
Para activar/desactivar a função, proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
Page 68 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
66
MODE 12/24 (MODO 12/24)
Esta função permite de definir a visuali-
zação da hora no modo 12h ou 24h.
Para a definição proceder como indicado
a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
ta12h;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação (12hou24h);
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
RADIO (RÁDIO)
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a repetição das informações
presentes no painel frontal do auto-rádio no
display do quadro de instrumentos.
Para activar/desactivar a função, proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma breve
pressão: o display evidencia a escrita ON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard. Ao seleccionar e activar a função “RADIO
DISPLAY ON (RÁDIO VISUALIZ.
ON)”, ao ligar o auto-rádio, o display re-
pete a visualização representada no painel
frontal.
TELEPHONE (TELEFONE)
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a visualização do nome (se na
lista) e do número telefônico do utente em
chamada no display do quadro de instru-
mentos.
Para activar/desactivar a função, proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
Ao seleccionar e activar a função “TE-
LEPHONE DISPLAY ON”, quando che-
ga um telefonema, o display visualiza o no-
me (se na lista) e o número telefônico do
utente em chamada.
DST (HORÁRIO DE VERÃO)
Esta função permite de activar/desactivar
(ON/OFF) a função de horário de verão
(chamado também “hora legal” que co-
rresponde a + 1 hora em relação a hora
solar).
Para activar/desactivar a função, proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
Ao seleccionar e activar a função “DST”,
o display comuta a passagem da hora so-
lar à hora legal e vice-versa, sem a neces-
sidade de intervir manualmente na função
“TIME” descrita anteriormente.
Page 69 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
67
LANGUAGE (IDIOMA)
Esta função permite de seleccionar o idio-
ma com o qual visualizar as mensagens pre-
sentes no display.
Para definir o idioma desejado proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a “lín-
gua” anteriormente definida;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
UNITS (UNIDADE)
Esta função permite a definição da unida-
de de medida da distância percorrida (km
ou mi), do consumo de combustível (l/100
km, km/l ou mpg) e da temperatura (°C
ou °F).
Para definir a unidade de medida deseja-
da proceder como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão, o display evidencia a escri-
ta “km” ou “mi” (em função de quan-
to anteriormente definido);
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para seleccionar a unidade
de medida da temperatura (ou premir
o botão com pressão prolongada para
retornar à tela standard): o display evi-
dencia a escrita °Cou°F(em função
de quanto anteriormente definido);
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
NAVIGATION (NAVEGADOR)
Esta função permite, durante o uso do rá-
dio-navegador, de activar/desactivar
(ON/OFF) a visualização (pictogramas)
presente no display do rádio-navegador no
display do quadro de instrumentos.
Para activar/desactivar a função proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia a escri-
taON;
❒mediante os botões ▲/▼seleccionar
a activação ou desactivação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
Ao seleccionar e activar a função “NA-
VIGATION DISPLAY ON” o display do
quadro instrumentos visualiza as infor-
mações presentes no display do rádio-na-
vegador.
Page 70 of 267

CONHECIMENTO DO VEÍCULO
68
BUZZER
Esta função permite de regular o volume
da sinal acústico (buzzer) que acompanha
a pressão dos botões presentes no veículo
e as eventuais mensagens de avaria visua-
lizadas no display.
Para definir o volume desejado proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display evidencia o “ní-
vel” do volume anteriormente definido;
❒premir os botões ▲/▼para efectuar
a regulação;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
AV I S OEm condição de buzzer excluído
(OFF) os sinais acústicos relativos as even-
tuais avarias são mantidas.
SERVICE
Esta função permite de visualizar as indi-
cações relativas à correcta manutenção do
veículo.
Para consultar estas indicações proceder
como indicado a seguir:
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão: o display visualiza o prazo
em “km” ou “mi” em função de quan-
to anteriormente definido (ver o pará-
grafo “UNITS”);
❒premir os botões ▲/▼para visuali-
zar no display as indicações desejadas;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
AVISOO Plano de Manutenção Progra-
mada prevê a manutenção do veículo a ca-
da 20.000 km; esta visualização aparece
automaticamente, com chave na posição
MAR, a partir de 2.000 km (ou milhas)
deste prazo e é reproposta a cada 200 km.
O ajuste zero deste visualização pode ser
efectuado somente pelos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo.
MENU OFF
Ao seleccionar esta entrada se retorna à
tela standard.
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para seleccionar a unidade
de medida do consumo (ou premir o
botão com pressão prolongada para re-
tornar à tela standard);
❒se a unidade de medida da distância de-
finida é “km”, o display evidencia a es-
crita “l/100km” ou “km/l”: premir
os botões / para efectuar a regulação.
Se ao contrário a unidade de medida
da distância definida é “mi” o display
evidencia a escrita “mpg”;
❒premir o botão MODEcom uma bre-
ve pressão para retornar à tela menu
ou premir o botão com pressão prolon-
gada para retornar à tela standard.
AVISOA unidade de medida da tempe-
ratura (°Cou°F) definida no display é de
consequência visualizada também nos dis-
play do climatizador bizona (se previsto) e
do rádio-navegador (se previsto).