ESP Alfa Romeo MiTo 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2012Pages: 262, tamaño PDF: 6.33 MB
Page 40 of 262
CONOCIMIENTO DEL COCHE39
1
Vol. avisos (ajuste del volumen de la señal
acústica de averías y de advertencias)
Esta función permite ajustar (en 8 niveles) el volumen de la se-
ñal acústica (avisador acústico) que acompaña las visualizacio-
nes de avería y de advertencia.
Para configurar el volumen deseado, haga lo siguiente:
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC, en la pantalla se visua-
liza parpadeando el “nivel” del volumen programado anterior-
mente;
– pulse el botón + o – para efectuar el ajuste;
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC para volver a la página
del menú o púlselo prolongadamente para volver a la página es-
tándar sin guardar.
Vol. teclas
(Ajuste del volumen de los botones)
Esta función permite regular (en 8 niveles) el volumen de la se-
ñalización acústica obtenida por la presión larga del botón MENU
ESC que se efectúa para salir de un submenú y volver al menú
estándar.
Para seleccionar el volumen deseado, realizar lo siguiente:
– pulsar brevemente el botón MENU ESC, en la pantalla se vi-
sualiza el "nivel" del volumen programado anteriormente;
– pulsar el botón + o – para efectuar el ajuste; durante este ajus-
te se emite una señalización acústica con el mismo nivel de volu-
men que se está seleccionando;
– pulsar brevemente el botón MENU ESC para volver a la página
anterior o pulsarlo prolongadamente para volver a la página es-
tándar sin guardar.
En las versiones con pantalla multifunción reconfigurable el valor
del nivel del volumen se representa con barras.
Beep cinturon. (Reactivación del avisador
acústico para señalización S.B.R.)
La función sólo se visualiza después de que los Servicios Autori-
zados Alfa Romeo ha desactivado el sistema S.B.R. (véase apar-
tado “Sistema S.B.R.” en el capítulo “2”).
Page 41 of 262
40CONOCIMIENTO DEL COCHE
Ser vice (Mantenimiento programado)
Esta función permite visualizar las indicaciones referidas a los pla-
zos, en kilómetros o días, de las revisiones de mantenimiento.
Mediante la función Service también se puede visualizar el plazo
(en kilómetros o millas) correspondiente a la sustitución del acei-
te motor.
Para consultar estas indicaciones, haga lo siguiente:
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC, la pantalla muestra los
plazos en km o en mi, en función de lo que se ha programado
anteriormente (véase apartado “Unidades de medida distancia”);
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC para regresar a la pági-
na menú o púlselo prolongadamente para volver a la página es-
tándar.ADVERTENCIA El “Plan de Mantenimiento Programado” prevé el
mantenimiento del coche cada 30.000 km (versiones gasolina)
o 35.000 km (versiones diésel). Esta visualización aparece au-
tomáticamente, con llave en posición MAR, cuando faltan 2.000
km (o valor equivalente en millas) para la revisión y se visualiza
cada 200 km (o valor equivalente en millas). Por debajo de los
200 km, las señalizaciones aparecen en plazos más próximos.
La visualización será en km o millas según la configuración reali-
zada en la unidad de medida. Cuando el mantenimiento progra-
mado (“revisión”) esté cerca del plazo previsto, girando la llave
de contacto a la posición MAR aparecerá en la pantalla el mensa-
je “Service”, seguido de la cantidad de kilómetros o millas que fal-
tan para el mantenimiento del coche. Acuda a los Servicios Auto-
rizados Alfa Romeo, que realizarán la puesta a cero de estas vi-
sualizaciones (reset), además de las operaciones previstas en el
“Plan de mantenimiento programado”.
Page 42 of 262
CONOCIMIENTO DEL COCHE41
1
Bag pasajero (Activación y Desactivación
Air bag del pasajero frontal y lateral de
protección torácica/pélvica (Side bag)
Esta función permite activar y desactivar el Air bag del pasajero.
Haga lo siguiente:
– pulse el botón MENÚ ESC y, después de haber visualizado en
la pantalla el mensaje (Bag pass: Off) (para desactivar) o el men-
saje (Bag pass: On) (para activar) pulsando los botones + y –,
pulse nuevamente el botón MENÚ ESC;
– en la pantalla se visualiza el mensaje que solicita la confirma-
ción de la operación;
– pulsando los botones + o –, seleccione (Sí) (para confirmar la
activación o desactivación) o (No) (para renunciar);
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC, se visualiza un mensa-
je de confirmación de la selección y se vuelve a la página del me-
nú o pulse prolongadamente el botón para volver a la página es-
tándar sin guardar.
Luces diurnas (D.R.L.)
Esta función permite activar y desactivar las luces diurnas.
Para activar o desactivar esta función, haga lo siguiente:
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC, la pantalla muestra un
submenú;
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC, en la pantalla se mues-
tra On, o bien, Off parpadeando, en función de la configuración re-
alizada anteriormente;
– pulse el botón + o – para efectuar la selección;
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC para volver a la página del
submenú o púlselo prolongadamente para volver a la página del
menú principal sin guardar;
– pulse nuevamente el botón MENÚ ESC con una presión larga
para regresar a la página estándar o al menú principal, según el
punto del menú en el cual se encuentre.
Page 43 of 262
42CONOCIMIENTO DEL COCHE
Luces de cortesía
(Activación y desactivación “Greeting lights”)
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Esta función permite el encendido durante unos 25 segundos de
las luces de posición, de la luz de la matrícula y de las luces de
los plafones interiores, al abrir las puertas o el maletero con el man-
do a distancia, con las siguientes excepciones:
❍interrupción 5 segundos después de cerrar la puerta
❍interrupción después de un bloqueo con el mando a distancia
❍interrupción después de un bloqueo u operación con el man-
do a distancia
Para la activación o desactivación, haga lo siguiente:
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC, en la pantalla se mues-
tra “On”, o bien, “Off” parpadeando, en función de la configura-
ción realizada anteriormente;
– pulse el botón + o – para efectuar la selección;
– pulse brevemente el botón MENÚ ESC para volver a la página
del menú o púlselo prolongadamente para volver a la página es-
tándar sin guardar.
Salida del menú
Última función que cierra el ciclo de configuraciones indicadas en
la página del menú. Pulsando brevemente el botón MENÚ ESC,
la pantalla vuelve a la página estándar sin guardar. Al pulsar el
botón – la pantalla vuelve a la primera opción del menú.
ORDENADOR DE VIAJE
(TRIP COMPUTER)
GENERALIDADES
El “Trip Computer” permite visualizar, con llave de contacto en
posición MAR, los valores relativos al estado de funcionamiento del
coche. Esta función está compuesta por dos viajes separados de-
nominados “Trip A” y “Trip B”, capaces de monitorizar el “viaje
completo” del coche independientemente uno del otro.
Ambas funciones se pueden poner a cero (reset - inicio de un nue-
vo viaje).
El “Trip A” permite visualizar los siguientes valores:
– Autonomía
– Distancia recorrida
– Consumo medio
– Consumo instantáneo
– Velocidad media
– Tiempo de viaje (duración del recorrido).
El “Trip B” permite visualizar los siguientes valores:
– Distancia recorrida B
– Consumo medio B
– Velocidad media B
– Tiempo de viaje B (duración del recorrido).
El “Trip B” es una función desactivable (véase apartado “Habili-
tación Trip B”). Los valores “Autonomía” y “Consumo instantá-
neo” no pueden ponerse a cero.
Page 45 of 262
44CONOCIMIENTO DEL COCHE
Visualizaciones en la pantalla
Siempre que se visualiza un valor, también se visualiza en la pan-
talla la siguiente información:
❍icono animado en la parte superior (A-fig. 10);
❍la indicación “Trip” (o “Trip A” o “Trip B”) (B);
❍nombre, valor y unidad de medida correspondientes al valor
seleccionado (por ejemplo “Autonomía 1500km”) (C).
Transcurridos unos segundos el nombre y el valor seleccionado son
sustituidos por un icono (véase fig. 11).A continuación, se describen los iconos correspondientes a los dis-
tintos valores:
7EK“Autonomía”;
o6“Consumo medio A” (si está activo el Trip A, o “B”
si está activo el Trip B);
pE7 6“Distancia A” (si está activo el Trip A, o “B” si
está activo el Trip B);
oq“Consumo instantáneo”;
86“Velocidad media A” (si está activo el Trip A, o
“B” si está activo el Trip B);
56“Tiempo de viaje A” (si está activo el Trip A, o “B”
si está activo el Trip B).
fig. 10A0J1223efig. 11A0J0033m
Page 46 of 262
CONOCIMIENTO DEL COCHE45
1
Pulsador TRIP 0.00
Está situado en la palanca derecha fig. 12 y permite visualizar, con
llave de contacto en posición MAR, los valores descritos anterior-
mente y ponerlos a cero para comenzar un nuevo viaje:
– presión breve: visualización valores;
– presión larga: puesta a cero (reset) valores y comienzo nuevo
viaje.
Nuevo viaje
Comienza cuando se pone a cero:
– “manualmente”, cuando el usuario presiona el pulsador co-
rrespondiente;
– “automáticamente”, cuando la “distancia recorrida” alcanza
el valor 99999,9 km o cuando el “tiempo de viaje” alcanza el va-
lor 999.59 (999 horas y 59 minutos);
– después de una desconexión y sucesiva reconexión de la bate-
ría.
ADVERTENCIA La operación de puesta a cero con el “Trip A” vi-
sualizado pone a cero sólo los valores correspondientes a esta fun-
ción.
ADVERTENCIA La operación de puesta a cero con el “Trip B” vi-
sualizado, pone a cero sólo los valores correspondientes a esta fun-
ción.
Procedimiento de inicio del viaje
Con llave de contacto en posición MAR, ponga a cero (reset) los
valores manteniendo presionado el pulsador TRIP 0.00 durante
más de 2 segundos.
Salida de la función Trip
La función TRIP se abandona automáticamente una vez visuali-
zados todos los valores o manteniendo pulsado el botón MENÚ
ESC durante más de 1 segundo.
fig. 12A0J0077m
Page 48 of 262
CONOCIMIENTO DEL COCHE47
1
En ese caso, gire la llave a la posición STOP y después a MAR; si
el bloqueo persiste pruebe otra vez con las otras llaves disponibles.
Si aún no ha conseguido poner en marcha el motor acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo.
Encendidos del testigo Ydurante la marcha
❍Si el testigo Yse enciende, significa que el sistema está efec-
tuando una autodiagnosis (debido, por ejemplo, a una caída
de tensión).
❍Si el testigo Ysigue estando encendido acuda a los Servicios
Autorizados Alfa Romeo.
LAS LLAVES
CODE CARD
(para versiones/paises, donde esté previsto)
Además de las llaves se entrega la CODE Card fig. 13 donde fi-
guran el código mecánico A y el electrónico B. Guarde los códigos
en un lugar seguro, no en el vehículo.
La llave no debe recibir golpes violentos ya que
podrían dañarse sus componentes electrónicos.
fig. 13A0J0212m
A
B
Page 49 of 262
48CONOCIMIENTO DEL COCHE
LLAVE MECÁNICA
La pieza metálica A-fig. 14 acciona:
❍el dispositivo de arranque;
❍la cerradura de las puertas;
❍la apertura/el cierre del tapón del combustible.
fig. 14A0J0211mfig. 15A0J0072m
Pulse el botón B-fig. 15 sólo cuando la llave se en-
cuentre lejos del cuerpo, en particular de los ojos,
y de objetos que pudieran deteriorarse (por ejem-
plo, prendas de vestir). No deje la llave sin vigilancia pa-
ra evitar que alguien, especialmente los niños, pueda ma-
nipularla y presionar el botón accidentalmente.
LLAVE CON MANDO A DISTANCIA
(para versiones/paises, donde esté previsto)
La pieza metálica A-fig. 15 acciona:
❍el dispositivo de arranque;
❍la cerradura de las puertas;
❍la apertura/el cierre del tapón del combustible.
Pulse el botón B para abrir y cerrar la pieza metálica.
Page 50 of 262
CONOCIMIENTO DEL COCHE49
1
Desbloqueo de las puertas y del maletero
Presión breve del botón Ë: desbloqueo de las puertas, del male-
tero, encendido temporizado de los plafones interiores y señali-
zación luminosa doble de los intermitentes (para versiones/paises,
donde esté previsto).
El desbloqueo de las puertas se realiza automáticamente en caso
de actuación del sistema de bloqueo del combustible.
Si una o más puertas o el maletero no se han cerrado correcta-
mente, el led parpadea rápidamente junto con los intermitentes.
Bloqueo de las puertas y del maletero
Presión breve del botón Á: bloqueo de las puertas, del maletero
con apagado del plafón interior y una señalización luminosa de los
intermitentes (para versiones/paises, donde esté previsto).
Si una o varias puertas están abiertas, no se efectúa el bloqueo.
Esto se indica mediante un rápido destello de los intermitentes (pa-
ra versiones/paises, donde esté previsto). El bloqueo de las puer-
tas se efectúa en caso de maletero abierto.
Si la función específica ha sido configurada, al sobrepasar los 20
km/h las puertas se bloquean automáticamente (sólo versiones
con la pantalla multifunción reconfigurable).
Bloqueando las puertas el led A-fig. 16 se enciende durante unos
segundos y después comienza a parpadear (función de disuasión).
Apertura del maletero
Pulse el botón Rpara abrir a distancia el maletero. La apertu-
ra del maletero se indica con un destello doble de los intermiten-
tes.
PETICIÓN DE MANDOS A DISTANCIA
ADICIONALES
El sistema puede reconocer hasta 8 mandos a distancia. Si fuera
necesario solicitar un nuevo mando a distancia, acuda a los
Servicios Autorizados Alfa Romeo mostrando la tarjeta de códi-
gos (para versiones/paises, donde esté previsto), un documento
de identidad y los documentos que demuestran la posesión del co-
che.
fig. 16A0J0027m
Page 51 of 262
50CONOCIMIENTO DEL COCHE
SUSTITUCIÓN DE LA PILA DE LA LLAVE
CON MANDO A DISTANCIA
Haga lo siguiente:
❍pulse el botón A-fig. 17 y coloque la pieza metálica B en po-
sición de apertura; gire el tornillo C a
:con la ayuda de un
destornillador de punta fina;
❍saque el portapila D y sustituya la pila E respetando la polari-
dad; vuelva a reintroducir el portapila D en la llave y bloquée-
lo girando el tornillo C a
Á.
fig. 17A0J0073m
Las pilas descargadas son nocivas para el medio am-
biente, por lo que deberán ser depositadas en los
contenedores específicos como lo prescribe la legis-
lación vigente, o bien, entregadas a los Servicios Autoriza-
dos Alfa Romeo, que se encargarán de eliminarlas.