Alfa Romeo MiTo 2012 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2012Pages: 262, veľkosť PDF: 5.32 MB
Page 131 of 262

130ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Zatvorenie
1) Nasaďte späť krytku (vrátane kľúča) otočte späť v smere ho-
dinových ručičiek, a zatvorte smerom nahor.
2) otáčajte v smere hodinových ručičiek, dokiaľ neotvoríte dvier-
ka. Hermetické uzatvorenie môže spôsobiť jemné zvýšenie\
tlaku
v nádrži. Prípadný zvuk vypustenia vzduchu pri odskrutkovaní uzá-
veru je teda normálny.
K otvoru nádrže sa nepribližujte s otvoreným oh -
ňom ani zapálenou cigaretou: nebezpečenstvo
požiaru. Nepribližovať sa tvárou príliš blízko
k otvoru nalievacieho hrdla nádrže, aby nedošlo
k vdýchnutiu škodlivých výparov.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Zariadenie na zníženie emisií benzínových motorov sú n\
asledovné:
katalitický tlmič, Sondy Lambda a zariadenie proti výparom.
Zariadenia na zníženie emisí pri naftových motoroch sú: k\
atalyzá-
tor, zariadenie na recykláciu výfukových plynov (E.G.R.) a zachy\
-
távač častíc (DPF).
FILTER PEVNÝCH ČASTÍC DPF
(Diesel Particulate Filter)
(pre verzie/trhy, kde je vo výbave)
Je mechanický filter vložený do výfukového aparátu, kt\
orého funk-
ciou je takmer úplne eliminovať emisie uhlíkových častí\
c
Počas svojho fungovania produkujú katalyzátor
a čistič prachových častíc (DPF) zvýšenú teplo\
tu.
Preto neparkujte vozidlo na tráve, suchých listoch
alebo inom horľavom materiáli: nebezpečenstvo požiaru.
Page 132 of 262

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY131
2
Bezpečnostné pásy ........................................................... 132
Systém S.B.R. .................................................................. 133
Priťahovače bezpečnostných pásov ....................................... 135
Bezpečná preprava detí ...................................................... 138
Montáž detskej sedačky „Universale“ .................................. 139
Predpríprava pre montáž sedačky „Isofix“.............................. 143
Airbagy predné ................................................................. 146
Air bagy bočné (Side bag – Window bag) ............................ 149
Page 133 of 262

132BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Bezpečnostný pás si pripínaj so vzpriameným hrudníkom, opretým
o operadlo. Pri zapínaní pásov chyť pripínaciu klapku A a\
zasuň ju
do spony B, mal by si počuť zaklapnutie poistky.
Ak sa pás počas vyťahovania zasekne, nechaj ho trochu sa navi-
núť a znovu ho potiahni, vyhýbajte sa pritom trhaným pohybom.
Pre odopnutie pásov stlač tlačidlo C. Počas navíjania pá\
s pridržuj,
vyhneš sa tak jeho zamotaniu. >
obr. 1
A0J0101mobr. 2A0J0102m
Počas jazdy nestláčajte tlačidlo C – obr. 1.
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými bezpečnostnými pásmi
s troma bodmi ukotvenia a navíjacím zariadením. Bezpečnostné\
pásy na zadných sedadlách si pripínaj spôsobom zobrazený\
m na
obr. 2.
Page 134 of 262

BEZPEČNOSŤ133
2
UPOZORNENIE Správne prichytenie operadla je zaistené pri zmiz-
nutí „červeného pásu“ B – obr. 3, ktorý sa nachádza na páčkach
A posunu operadla. Tento „červený pás“ upozorňuje na nedosta-
točné prichytenie operadla.
UPOZORNENIE Pri vracaní zadnej sedačky do bežnej polohy po jej
predchádzajúcom sklopení, dávajte pozor na správne nastav\
enie
bezpečnostného pásu spôsobom, ktorý umožňuje rýchlu dostup-
nosť pre použitie.SYSTÉM S.B.R. (Seat Belt Reminder)
Je zvukový alarm, ktorý rozblikaním kontrolky
že ich bezpečnostné pásy nie sú pripojené.
U niektorých verzií je dostupné zariadenie (alternatíva ku kontrol-
kám na prístrojovej doske) umiestnené nad vnútorným spätným
zrkadlom obr. 4, ktoré pomocou vizuálnych a zvukových signálov
upozorňuje pasažierov na zadných sedadlách na to, že ich bez-
pečnostné pásy nie sú zapojené.
Pre trvalú deaktiváciu sa obráťte na autorizovaný servis
Alfa Romeo. Je možné znovu aktivovať systém S.B.R. výluč\
ne
pomocou Menu Set Up na displeji (pozri kapitolu „1“).
Skontroluj, či je operadlo správne prichytené na
oboch stranách („červené pásy“ B – obr. 3 nie je
vidno), v prípade prudkého zabrzdenia tak pred-
ídeš tomu, že sa sedadlo preklopí smerom dopredu a spô-
sobí pasažierom zranenia.
obr. 4A0J0339mobr. 3A0J0182m
Page 135 of 262

134BEZPEČNOSŤ
Kontrolky môžu byť červené alebo zelené a fungujú podľa nasle-
dovných režimov obr. 4:
❍1 = predné ľavé sedadlo (označuje stav vodiča pre verzie s ria-dením na ľavej strane)
❍2 = zadné ľavé sedadlo (spolujazdec)
❍3 = zadné stredové sedadlo (spolujazdec)
❍4 = pravé zadné sedadlo (spolujazdec)
❍5 = predné pravé sedadlo (označuje stav spolujazdca pre ver-zie s riadením na ľavej strane)
Predné sedadlá
(kontrolka č. 1 = vodič a č. 5=spolujazdec)
Vodič
Ak je v automobile iba vodič a jeho pás je odpojený, po prekroče-
ní rýchlosti 20 km/hod. alebo ak ide vozidlo rýchlosťou od 10
km/hod do 20 km/hod počas viac ako 5 sekúnd, začne cyklus
zvukovej signalizácie pre predné sedadlá (neprerušovaná zvuková
signalizácia počas prvých 6 sekúnd, nasleduje 90 sekúnd pípania
a kontrolka začne blikať). Po ukončení cyklu zostanú kon\
trolky
svietiť, až kým sa automobil nevypne. Zvuková signalizáci\
a sa pre-
ruší okamžite po zapnutí bezpečnostného pásu vodič\
a a kontrol-
ka zmení farbu na zelenú.
Ak dôjde k opätovnému odpojeniu pásu počas jazdy automobi\
lom,
zvuková signalizácia a blikanie kontrolky sa spustia spôsobom o\
pí-
saným vyššie. Spolujazdec
Pre spolujazdca na prednom sedadle platí obdobná situácia s tý\
m
rozdielom, že kontrolka zmení farbu na zelenú a signalizácia\
sa
preruší aj vtedy, keď pasažier opustí vozidlo.
V prípade, že dôjde k odpojeniu oboch pásov predných seda\
diel po-
čas jazdy s rozdielom v čase zopár sekúnd, zvuková signal\
izácia
sa bude riadiť posledným odpojením, ale kontrolky nezávisle \
spus-
tia vizuálnu signalizáciu.
Zadné sedadlá (kontrolka č. 2, č. 3 a č. 4)
U zadných sedadiel sa spúšťa signalizácia iba vtedy, keď sa niek-
torý z pásov odpojí (bliká červená). V takom prípade kontrolka od-
pojeného pásu (bliká červená) bliká počas približne 30 sekúnd.
Okrem toho sa spustí zvuková signalizácia.
V prípade, že sa odpojí viacero pásov, vizuálna signalizácia (bliká
červená) každej kontrolky začína a končí nezávisle. \
Signalizácia
sa zmení na zelenú, keď sa znovu zapne príslušný bezpe\
čnostný
pás.
Asi po 30 sekundách od poslednej signalizácie, príslušné \
kontrol-
ky pre zadné miesta sa vypnú nezávisle od stavu pásu (če\
rvená
alebo zelená).
UPOZORNENIA
Kontrolky zostanú všetky vypnuté, ak pri otočení štartovacieho
kľúča do polohy MAR, sú všetky pásy (predné a zadné)\
už za-
pnuté.
Všetky kontrolky sa rozsvietia v momente, keď sa odpojí aspoň\
jeden pás, to platí aj naopak.
Page 136 of 262

BEZPEČNOSŤ135
2
NAPÍNAČE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Automobil je vybavený napínačmi predných bezpečnostnýc\
h pásov,
ktoré v prípade silného čelného nárazu pritiahnu pá\
sy o niekoľko
centimetrov späť, zabezpečiac tak dokonalé priľnutie pásov k te-
lám pasažierov pred zadržaním pasažiera bezpečnostným pásom.
Začiatok spustenia napínača bezpečnostného pásu sa pre\
javí
pritiahnutím pásu smerom k navíjaciemu zariadeniu.
Okrem toho je automobil vybavený druhým zariadením pre na-
pínanie bezpečnostných pásov (je nainštalované v obla\
sti ná-
stupného prahu) a spustenie je možné spozorovať na skrát\
ení
kovového výstupku.
Počas aktívneho stavu napínača bezpečnostného pásu \
sa môže ob-
javiť slabý dym; tento dym nie je škodlivý a neznamená za\
čiatok
požiaru.
UPOZORNENIE Aby bola zabezpečená maximálna ochrana pomo-
cou napínača bezpečnostného pásu, zapínajte si pás \
tak, aby dob-
re priliehal k hrudníku a k bedrám.
Navíjač nepotrebuje údržbu ani mazanie: akýkoľvek zásah do pô-
vodného stavu môže narušiť účinnosť. Ak sa kvôli výnimočným
prírodným okolnostiam (napríklad záplavy, prívaly vĺn, atď.) dostalo
zariadenie do styku s vodou alebo riedkym blatom, je jeho potreb-
ná výmena.
OBMEDZOVAČ ZAŤAŽENIA
Pre zvýšenie ochrany ponúkanej pasažierom v prípade nehod\
y sú
predné navíjače vo svojom vnútri vybavené zariadením, \
ktoré umož-
ňuje v správny čas uvoľniť silu, ktorá pôsobí na hrudník a plecia po-
čas pritiahnutia pásov v prípade čelného nárazu.
Napínač bezpečnostného pásu je možné použiť i\
ba
raz. Po jeho spustení sa kvôli zabezpečeniu jeho
výmeny obráť na autorizovaný servis Alfa Romeo.
Ak sa blíži vypršanie lehoty je treba sa obrátiť na Auto-\
rizovaný servis Fiat a nechať zariadenie vymeniť.
Zákroky, ku ktorým patria nárazy, vibrácie alebo
lokálne zahriatie (presahujúce 100 °C po dobu ma-
ximálne 6 hodín) v zóne priťahovačov, môžu vy-
volať zneškodnenie alebo aktiváciu; k týmto podmienkam
nepatria vibrácie spôsobené nerovnosťami ciest alebo ná-
hodné prekonanie malých prekážok, chodníkov, a pod.
V prípade potreby zásahu sa obráťte na Autorizovaný
servis Fiat.
Page 137 of 262

136BEZPEČNOSŤ
Pás musí plocho priliehať. Horná časť musí prechádzať cez rame-
ná a krížom prechádzať hrudník. Spodná časť musí priliehať k be-
drám, pozri obr. 6, a nie k bruchu pasažiera. Nepoužívajte zaria-
denia (pružiny, uzávery, atď...), ktoré by spôsobovali neprilieha-
vosť pásov k telám cestujúcich.
obr. 6A0J0095m
Pre maximálnu ochranu nastav operadlo do vzpria-
menej pozície, príjemne si opri chrbát a nechaj, aby
pás dobre priliehal k hrudníku a k bedrám. Vždy si
zapínaj pásy, či už sedíš na prednom alebo na zadnom
sedadle! Jazdenie bez zapnutých pásov zvyšuje riziko váž-\
nych zranení alebo smrti v prípade nárazu.
UPOZORNENIA PRE POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Rešpektuj (a požaduj dodržiavanie pasažiermi v automobile) všetky
miestne právne nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti a spô\
sobu po-
užitia pásov. Vždy pred začiatkom cesty si zapni bezpečnostné pásy.
Používanie bezpečnostých pásov je potrebné aj pre teho\
tné ženy:
v prípade nárazu je nebezpečenstvo nižšie pre matku aj di\
eťa.
U tehotných žien musí spodná časť bezpečnostného\
pásu vždy čo
najnižšie tak, aby pás prechádzal popred bedrovú časť\
tela a po-
pod brucho, obr. č. 5.
obr. 5A0J0094m
Page 138 of 262

BEZPEČNOSŤ137
2
Každý pás môže byť používaný len jednou osobo\
u: neprevážať de-
ti na kolenách cestujúcich za použitia bezpečnostných pá\
sov na
ochranu oboch obr. 7. Vo všeobecnosti nepripínajte nijaký predmet
k osobe.
ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
❍Vždy používajte vyrovnané pásy, nie skrútené, uistite sa, že
pásom sa dá bez prekážok hýbať,
❍po zrážke s určitým pôsobením sily vymeňte použi\
tý pás, aj
keď by sa vzhľadovo nemusel javiť ako poškodený. Takisto
vymeň pás v prípade, že sa aktivovali napínače bezpeč\
nost-
ných pásov,
❍pri čistení pásy ručne vyper vo vode s neutrálnym saponátom,
vyplákaj ich a nechaj vyschnúť v tieni. Nepoužívajte siln\
é čistiace
prostriedky s bieliacim alebo farbiacim účinkom alebo iné prí\
pravky
na chemickej báze, ktoré by mohli oslabiť vlákna pásu,
❍vyhnite sa namočeniu navijakov: ich správna činnosť je zabez\
-
pečená len vtedy, keď do nich neprenikla voda,
❍vymeň pásy, keď sú viditeľné stopy jemného opotrebovania
alebo potrhania.
obr. 7A0J0096m
Je prísne zakázané odmontovať alebo poškodzo-
vať komponenty bezpečnostných pásov a napí-
načov. Akýkoľvek zákrok musí byť uskutočnený
kvalifikovaným a autorizovaným personálom. Vždy sa
obráť na autorizovaný servis Alfa Romeo
Ak bol pás vystavený silnému namáhaniu, naprík-
lad v dôsledku nehody, musí byť kompletne vyme-
nený spolu s kotvením, s upeňovacími skrutkami
kotvenia a napínačom; aj keď fakticky nevykazuje vidi-
teľné chyby, pás mohol stratiť svoje rezistenčné vlastnosti.
Page 139 of 262

138BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
Najlepšia ochrana pri náraze je, keď všetci cestujúci sed\
ia a sú za-
bezpečení vhodnými záchytnými systémami. To sa týka vo väčšine
prípadov detí. Tento predpis je povinný, podľa nariadenia
2003/20/CE, vo všetkých členských štátoch Európskej\
Únie. U
detí je v porovnaní s dospelými hlava proporčne väčš\
ia a ťažšia vzhľa-
dom k zvyšku tela, pričom svaly a štruktúra kostry nie sú úplne vy-
vinuté. Kvôli tomu sú nevyhnutné na ich správne udržanie v prípa-
de zrážky iné systémy od bezpečnostných pásov dospe\
lých .
Výsledky prieskumu o najlepšej ochrane detí sú zhrnuté v Európskom
predpise ECE – R44, ktorý okrem toho, že ich ukladá za povinné,
rozdeľuje zachytávacie systémy do piatich skupín:
Skupina 0 až do 10 kg váhy
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 9−18 kg váhy
skupina 2 15 −25 kg váhy
Skupina 3 hmotnosť 22 −36 kg
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa musia mať uvedené ho-
mologačné údaje, spolu s kontrolnou známkou na štítku \
pevne pri-
chytenom k sedačke, ktorý nesmie byť odstránený. Nad 1,50 met-
ra výšky sú deti z pohľadu zachytávacích zariadení považované za
dospelých a normálne si zapínajú pásy.
V doplnkovej línii Alfa Romeo sú dostupné vhodné detské s\
edač-
ky pre každú váhovú skupinu.
Ak je nutné prevážať dieťa na prednom sedadle
spolujazdca v kolískovej detskej sedačke otočenej
proti smeru jazdy, airbagy na strane spolujazdca
(čelný a bočný na ochranu hrudníka (side bag))
musia byť deaktivované pomocou menu Set up
(nastavenia), prebehnutie deaktivácie overíš na kontrol-
ke
“na prístrojovej doske. Okrem toho je potrebné na-
staviť sedadlo do viac dozadu posunutej polohy, aby sa
zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s prí-
strojovou doskou.
Odporúčame tento výber vzhľadom na to, že boli navrhnuté a od-
skúšané špeciálne pre automobily Alfa Romeo.
Ak je aktivovaný čelný airbag na strane spolu-
jazdca, neumiestňuj na predné sedadlo kolískové
detské sedačky otočené proti smeru jazdy. Akti-
vácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému
dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu ná-
razu. Odporúčame Ti vždy prevážať deti vo vlastnej se-
dačke na zadnom sedadle, vzhľadom na to, že toto mies-
to je v prípade nárazu lepšie chránené.
Page 140 of 262

BEZPEČNOSŤ139
2
MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY „UNIVERSALE“
(pomocou bezpečnostných pásov)
SKUPINA 0 a 0+ obr. 8
Deti do hmotnosti 13 kg musia byť prevážané otočené sm\
erom
dozadu v detskej kolískovej sedačke, ktorá podopiera hlavu a v \
prí-
pade náhleho spomalenia neprenáša záťaž na krk. Kolíska je za-
chytené pomocou bezpečnostných pásov, ako je znázornené na
obrázku, a drží dieťa zapnuté do jeho bezpečnostných pásov.
obr. 8A0J0097mobr. 9A0J0371m
Obrázky montáže sú iba informačné. Pri montá-
ži seda
čky postupujte poda návodu na použi-
tie, dodaného so seda
čkou. Existujú detské se-
da
čky vybavené háčikmi Isofix, ktoré umožňujú sta-
bilné ukotvenie na sedadlo bez použitia bezpe
čnostných
pásov vozidla.
SKUPINA 1 obr. 9
Počnúc deťmi s hmotnosťou od 9 do 18 kg, môžu byť deti prevá-
žané otočené smerom dopredu.