Alfa Romeo MiTo 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2014Pages: 280, PDF Size: 8.02 MB
Page 101 of 280

Tuning dirección:función para aumentar el confort en condiciones
de uso normales.
DST:control estándar de la frenada coordinado con ABS/ESC.
Control estándar en la aceleración lateral. Compensación del
sobreviraje: una ligera corrección en el volante ayuda a que el
conductor realice la maniobra más correcta.
Motor:respuesta estándar.ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA
MODALIDAD "Dynamic"Activación
Mover la palanca A fig. 74 hacia arriba (a la altura de la letra "d") y
permanecer en esta posición durante 0,5 segundos y, en cualquier
caso, hasta que el LED correspondiente se encienda o la indicación
"Dynamic" se visualice en la pantalla (ver fig. 77).
Tras soltarla, la palanca A regresa a la posición central.Sistemas ESC y ASR:umbrales de intervención que permiten una
conducción más divertida y deportiva y garantizan la estabilidad
del vehículo.
Tuning dirección:función en modalidad deportiva.
DST:control estándar de la frenada coordinado con ABS/ESC.
Control estándar en la aceleración lateral. Compensación del
sobreviraje adecuada a los umbrales de intervención del ESC/ASR:
una ligera corrección en el volante ayuda a que el conductor realice la
maniobra más correcta.
Motor:mayor velocidad de respuesta + Overboost para maximizar
el nivel de par (para versiones/países, donde esté previsto).
En las versiones 1.4 Turbo MultiAir se activa la función de
sobrealimentación del turbocompresor (overboost) cuando se
selecciona la modalidad de funcionamiento "Dynamic". La centralita
de control del motor permite alcanzar niveles de presión máxima en el
turbocompresor en función de la posición del pedal acelerador y
durante un tiempo limitado; esto conlleva un aumento de par
del motor con respecto al nivel alcanzado habitualmente.
fig. 76
A0J0290
fig. 77
A0J1510
97CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 102 of 280

Esta función resulta especialmente útil cuando sea necesario un
rendimiento máximo de las prestaciones por un breve periodo (ej. en
fase de adelantamiento).
ADVERTENCIA En fase de aceleración, con la función "Dynamic"
activada se pueden detectar tirones en la conducción, que son
característicos de una configuración deportiva.
Desactivación
Para desactivar la modalidad "Dynamic" y regresar a "Natural"
repetir el mismo movimiento de la palanca y con los mismos plazos de
tiempo. En ese caso, se encenderá el LED correspondiente a la
modalidad "Natural" y en la pantalla multifunción reconfigurable se
visualizará la indicación "Natural activado" (ver fig. 78).
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DE LA
MODALIDAD "All Weather"Activación
Mover la palanca A fig. 74 hacia abajo (a la altura de la letra "a") y
permanecer en esta posición durante 0,5 segundos y, en cualquier
caso, hasta que el LED correspondiente se encienda o la indicación
"All Weather" se visualice en la pantalla (ver fig. 79).
Sistemas ESC y ASR:umbrales de intervención que garantizan la
máxima seguridad en caso de conducción en firmes de baja
adherencia. Con cadenas para nieve, se recomienda activar la
modalidad "All Weather".
Tuning dirección:máximo confort.
DST:mayor control de la frenada coordinado con ABS/ESC. Control
estándar en la aceleración lateral. Compensación del sobreviraje
adecuada a los umbrales de intervención del ESC/ASR: una ligera
corrección en el volante ayuda a que el conductor realice la maniobra
más correcta.
Motor:respuesta estándar.
fig. 78
A0J1059
fig. 79
A0J1511
98
CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 103 of 280

Desactivación
Para desactivar la modalidad "All Weather" y regresar a "Natural",
seguir el mismo procedimiento descrito para la modalidad "Dynamic",
excepto que la palanca A fig. 74 debe colocarse a la altura de la
letra "a".
ADVERTENCIAS
❒No se puede pasar directamente de la modalidad "Dynamic" a la
"All Weather" y viceversa. Siempre debe volverse a la modalidad
"Natural" y, a continuación, seleccionar la otra modalidad.
❒La modalidad de conducción activada antes del apagado del motor
queda memorizada para el siguiente arranque.
❒En caso de avería del sistema o de la palanca A fig. 74, no se
podrá activar ninguna modalidad de conducción. En la pantalla se
visualizará un mensaje de advertencia.
SISTEMA START&STOP(para versiones/países, donde esté previsto)
El sistema Start&Stop apaga automáticamente el motor cada vez que
se detiene el vehículo y lo vuelve a poner en marcha cuando el
conductor desea reanudar la marcha.
Esto aumenta la eficiencia del vehículo mediante la reducción del
consumo, de las emisiones de gases perjudiciales y de la
contaminación acústica.MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTOModalidad de parada del motor
Con el vehículo parado, el motor se apaga con el cambio en punto
muerto y el pedal del embrague suelto.
NotaSólo se permite el apagado automático del motor si se supera
una velocidad de unos 10 km/h, para evitar apagados sucesivos
del motor si se viaja a una velocidad muy lenta.
El apagado del motor se indica con la visualización del símbolo
fig. 80 en la pantalla.
Modalidad de puesta en marcha del motor
Para poner en marcha el motor pulsar el pedal del embrague.
99CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 104 of 280

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN MANUAL
DEL SISTEMAPara activar/desactivar manualmente el sistema, pulsar el botón
fig. 81 situado en la moldura junto al volante.Activación del sistema Start&Stop
La activación del sistema Start&Stop se indica mediante la
visualización de un mensaje + símbolo en la pantalla.
Desactivación del sistema Start&Stop
❒Versiones con pantalla multifunción: la desactivación del sistema
Start&Stop se indica mediante la visualización de un mensaje en
la pantalla.
❒Versiones con pantalla multifunción reconfigurable: la desactivación
del sistema Start&Stop se indica mediante la visualización del
símbolo
+ mensaje en la pantalla.
Cuando se desactiva el sistema se enciende el testigo
en el cuadro
de instrumentos. Para versiones/países donde está previsto, se muestra
además un mensaje + un símbolo en la pantalla en caso de
activación/desactivación del sistema.
CONDICIONES EN LAS QUE NO SE
APAGAELMOTORCon el sistema activo, por comodidad, contención de las emisiones y
seguridad, el motor no se apaga en ciertas condiciones como:
❒motor todavía frío;
❒temperatura exterior especialmente fría;
❒batería insuficientemente cargada;
❒regeneración del filtro de partículas (DPF) en proceso (sólo para los
motores Diésel);
❒puerta del conductor abierta;
❒cinturón de seguridad del conductor desabrochado;
❒marcha atrás engranada (por ejemplo en las maniobras de
aparcamiento);
fig. 80
A0J0279
fig. 81
A0J0307
100CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 105 of 280

❒para versiones con climatizador automático bizona (para
versiones/países donde esté previsto), en caso de que no se haya
alcanzado un nivel de confort térmico adecuado o con activación
de la función MAX-DEF;
❒durante el primer período de uso, para inicializar el sistema.
Si se desea dar preferencia al confort climático, se puede
desactivar el sistema Start&Stop para permitir un
funcionamiento continuo del sistema de climatización.
CONDICIONES DE PUESTA EN MARCHA
DEL MOTORPor comodidad, para la reducción de las emisiones contaminantes y
por la seguridad, el motor puede volver a arrancar automáticamente
sin que el conductor tenga que hacer nada, si se cumplen algunas
condiciones, entre ellas:
❒batería insuficientemente cargada;
❒depresión reducida del sistema de frenos (por ejemplo cuando se
pisa varias veces el pedal del freno);
❒vehículo en movimiento (por ejemplo, en los casos de trayecto en
carreteras con pendiente);
❒apagado del motor con el sistema Start&Stop superior a unos 3
minutos;
❒para versiones con climatizador automático bizona (para
versiones/países donde esté previsto), para permitir un nivel de
confort térmico adecuado o con la activación de la función
MAX-DEF.Con una marcha engranada, el arranque automático del motor sólo es
posible pisando a fondo el pedal del embrague. La operación se
indica al conductor con la visualización de un mensaje en la pantalla
y, para versiones/países donde esté previsto, por el parpadeo del
símbolo
.
Notas
Si el embrague no se pisa, al transcurrir 3 minutos aproximadamente
desde el apagado del motor, se podrá arrancar el motor sólo
mediante la llave de contacto.
Si el motor se apaga involuntariamente, por ejemplo al soltar
bruscamente el pedal del embrague con marcha engranada, si el
sistema Start&Stop está activo, puede volver a ponerse en marcha el
motor pisando a fondo el pedal del embrague o poniendo el cambio
en punto muerto.
FUNCIONES DE SEGURIDADEn caso de que el motor se pare mediante el dispositivo Start&Stop, si
el conductor desabrocha su cinturón de seguridad y abre la puerta
del lado del conductor o la del lado del pasajero, sólo se podrá
arrancar el motor con la llave de contacto.
Esta situación se muestra al conductor tanto con un avisador acústico
como con el encendido intermitente del símbolo
en la pantalla
(en algunas versiones también se muestra un mensaje).
101CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 106 of 280

FUNCIÓN DE “AHORRO DE ENERGÍA”(para versiones/países donde esté previsto)
Si, después del arranque automático del motor, el conductor no realiza
ninguna acción en el vehículo durante un tiempo prolongado de
aproximadamente 3 minutos, el sistema Start&Stop para
definitivamente el motor para evitar los consumos de combustible. En
estos casos el arranque del motor sólo se puede realizar mediante
la llave de contacto.
NOTA En cualquier caso, se puede mantener el motor arrancado
desactivando el sistema Start&Stop.FUNCIONAMIENTO IRREGULARSi el sistema Start&Stop no funciona bien se desactiva.
Se informa al conductor de la anomalía mediante el encendido del
testigo
en el cuadro de instrumentos y, para las versiones/países
donde está previsto, con la presentación de un mensaje + símbolo
en la pantalla.
En este caso acudir a los Servicios Autorizados Alfa Romeo.
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULOEn caso de inactividad del vehículo (o en caso de sustitución de la
batería), prestar especial atención al desconectar la alimentación
eléctrica de la batería.
El procedimiento se realiza pulsando el botón A fig. 82 para
desmontar el conector B del sensor C de control del estado de la
batería (este último está ubicado en el polo negativo de la misma
batería).
En caso de sustitución de la batería, acudir siempre a
los Servicios Autorizados Alfa Romeo. Sustituir la
batería por otra del mismo tipo (HEAVY DUTY) y con
las mismas características.
ADVERTENCIA Antes de desconectar la alimentación eléctrica de la
batería, esperar al menos 1 minuto desde el momento en el que se
coloca la llave de contacto en STOP.
fig. 82
A0J0379
102CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 107 of 280

ARRANQUE DE EMERGENCIAEn caso de arranque de emergencia con batería auxiliar, no conectar
el cable negativo (–) de la batería auxiliar al polo negativo A fig.
83 de la batería del vehículo, sino a un punto de masa del
motor/cambio.
Antes de abrir el capó, asegurarse de que el vehículo tenga
el motor apagado y la llave de contacto esté en la posición
STOP. Respetar las instrucciones que figuran en la placa
situada debajo del capó fig. 84. Recomendamos extraer la llave
cuando haya otras personas a bordo. Sólo se debe salir del vehículo
después de haber sacado la llave o haberla girado a la posición STOP.
Durante las operaciones de repostaje de combustible, asegurarse de
que el vehículo esté apagado con la llave en posición STOP.
DYNAMIC SUSPENSION (sistema
de amortiguadores activos)(para versiones/países donde esté previsto)
Este sistema interactúa con el sistema "Alfa DNA" (ver el apartado
"Alfa DNA").
Mediante la palanca del sistema "Alfa DNA" se pueden seleccionar
entre tres configuraciones de conducción, en función del tipo de
recorrido y del firme de la carretera:
❒d = Dynamic (modalidad para la conducción deportiva);
❒n = Natural (modalidad para la conducción en condiciones
normales);
❒a = All Weather (modalidad para la conducción en condiciones de
baja adherencia como, por ejemplo, en caso de lluvia y nieve).
En modo de funcionamiento "Natural" y "All Weather" los
amortiguadores activos regulan la amortiguación adaptándola al tipo
de carretera y a los esfuerzos de conducción mejorando notablemente
el confort de marcha en concreto en los firmes en mal estado.
fig. 83
A0J0388
fig. 84
A0J0341
103CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 108 of 280

En modalidad de funcionamiento "Dynamic" se obtiene una
programación de conducción deportiva que se caracteriza además de
por una mayor rapidez de aceleración y una servoasistencia al
volante para una sensación de conducción cómoda, también por una
regulación y reparto de la amortiguación en los amortiguadores
que garantiza una mayor precisión y reacción del vehículo,
manteniendo, de todos modos, un buen nivel de confort.
El conductor nota que el vehículo es más preciso al entrar en una
curva y más rápido en los cambios de dirección.
SISTEMA EOBD (European On
Board Diagnosis)(para versiones/países, donde esté previsto)
El objetivo del sistema EOBD (European On Board Diagnosis) es:
❒mantener bajo control la eficiencia del sistema;
❒indicar un aumento de las emisiones;
❒indicar la necesidad de sustituir los componentes deteriorados.
El vehículo dispone de un conector, que se puede acoplar a un equipo
adecuado y que permite leer los códigos de error memorizados en
las centralitas electrónicas, junto con una serie de parámetros
característicos de la diagnosis y del funcionamiento del motor. Esta
comprobación también pueden realizarla los agentes destinados
al control del tráfico.
ADVERTENCIA Tras eliminar la anomalía, para realizar una
comprobación completa del sistema, los Servicios Autorizados Alfa
Romeo deberán efectuar pruebas de banco y, si fuera necesario,
probar el vehículo en carretera incluso en trayectos largos.
104CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 109 of 280

DIRECCIÓN ASISTIDA ELÉCTRICASólo funciona con la llave girada a la posición MAR y el motor en
marcha. La dirección asistida permite personalizar el esfuerzo en el
volante en función de las condiciones de marcha.
Las diferentes modalidades de servoasistencia se seleccionan mediante
las posiciones "d, n, a" de la palanca del "Sistema Alfa DNA" (véase
apartado “Sistema Alfa DNA”).
Está terminantemente prohibido realizar cualquier
intervención después de la venta del vehículo, tal como
manipular el volante o la columna de dirección (por
ejemplo, en caso de que se monte un sistema de alarma) ya que
podría causar, además de la disminución de las prestaciones
del sistema y la invalidación de la garantía, graves problemas de
seguridad, así como la no conformidad de homologación del
vehículo.Antes de efectuar cualquier intervención de
mantenimiento, apagar siempre el motor y retirar la
llave del dispositivo de arranque activando el bloqueo
de la dirección, especialmente cuando el vehículo se encuentra
con las ruedas levantadas del suelo.
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOSLos dispositivos eléctricos/electrónicos instalados después de la
compra del vehículo y en el ámbito del servicio posventa deben estar
provistos de la marca fig. 85
Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza el montaje de aparatos de
recepción/transmisión con la condición de que dichas instalaciones se
realicen correctamente, respetando las indicaciones del fabricante,
en un centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que implican modificaciones
de las características del vehículo puede determinar la retirada del
permiso de circulación por parte de las autoridades competentes y la
posible anulación de la garantía, limitada a los defectos causados por
dicha modificación o atribuibles a la misma directa o indirectamente.
Fiat Group Automobiles S.p.A. declina toda responsabilidad por los
daños derivados de la instalación de accesorios no suministrados
o recomendados por Fiat Group Automobiles S.p.A. e instalados en
disconformidad con las recomendaciones suministradas.
fig. 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
105CONOCIMIENTO
DEL COCHESEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO
Page 110 of 280

TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉFONOS
MÓVILESLos aparatos de recepción/transmisión (móviles para vehículos, CB,
radioaficionados y similares) no pueden utilizarse dentro del vehículo,
a no ser que se utilice una antena separada montada en el exterior
del vehículo.
ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el interior del habitáculo
(sin una antena exterior) puede causar, además de daños potenciales
a la salud de los pasajeros, funcionamientos anómalos en los sistemas
electrónicos del vehículo, comprometiendo la seguridad del mismo.
Además, la eficacia de la transmisión y de la recepción de estos
aparatos puede disminuir por el efecto escudo que realiza la
carrocería del vehículo.
En lo que se refiere al uso de teléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS)
con homologación oficial CE, se aconseja respetar estrictamente
las instrucciones del fabricante de los mismos.
SENSORES DE APARCAMIENTO(para versiones/países donde esté previsto)
Están situados en el parachoques trasero del vehículo fig. 86 y tienen
la función de detectar y avisar al conductor con una señal acústica
intermitente de la presencia de obstáculos en la parte trasera del
vehículo.ACTIVACIÓNLos sensores se activan engranando la marcha atrás. Al disminuir la
distancia del obstáculo situado detrás del vehículo, aumenta la
frecuencia de la señal acústica.
fig. 86
A0J0088
106CONOCIMIENTO
DEL COCHE
SEGURIDAD
PUESTA EN MARCHA
Y CONDUCCIÓN
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADOS
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO