Alfa Romeo MiTo 2014 Ägarmanual (in Swedish)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2014, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2014Pages: 280, PDF Size: 10.01 MB
Page 121 of 280

BÄLTESFÖRSTRÄCKAREBilen är försedd med bältesförsträckare till säkerhetsbältena i framsätet
som, i händelse av våldsam krock, drar åt säkerhetsbältena några
centimeter för att bältena ska ligga an bättre mot kroppen på
passagerarna innan själva tillbakahållningen sker.
Aktiveringen av bältesförsträckarna känns igen på en viss
tillbakarullning av bältet till upprullningsanordningen.
Bilen är även försedd med en andra anordning för försträckning som
sitter i under tröskelplåten och som förkortar en vajer till bältet.
När bältesförsträckaren ingriper kan det bildas en lätt rök. Denna rök
är inte skadlig och är inget tecken på brandfara.
OBSERVERA! För ett maximalt tryck genom förspännarens verkan, bär
bältet så att det sitter fast ordentligt mot bröstkorg och bäcken.
Bältesförsträckaren kräver vare sig underhåll eller smörjning: varje
åtgärd för att förändra dess ursprungliga tillstånd kan försämra
effektiviteten. Om anordningen har utsatts för naturkatastrofer (som
översvämningar, stormfloder osv.), som täckt den med vatten eller lera,
måste den bytas ut.
Bältesförsträckaren kan bara användas en enda gång.
Efter att den har aktiverats, ska du vända sig till
auktoriserad Alfa Romeo-verkstad för att få den
utbytt. För information om anordningens giltighet, se
märkskylten som sitter inuti handskfacket. När förfalloperioden
närmar sig, kontakta en auktoriserad Alfa Romeo-verkstad för
byte av anordningen.
Åtgärder som innebär stötar, vibrationer eller direkt
uppvärmning (över 100°C under som mest sex timmar) i
försträckarens område, kan skada den eller utlösa den.
Vibrationer pga. ojämnt väglag eller körning över små hinder,
trottoarer osv. påverkar inte försträckaren. Kontakta en auktoriserad
Alfa Romeo-verkstad vid behov av ingrepp.
LASTBEGRÄNSAREFör att öka skyddet för passagerarna vid en eventuell olycka, har
upprullningsanordningarna för säkerhetsbältena fram utrustats med en
anordning som gör att kraften kan fördelas över bröstkorg och axlar
under säkerhetsbältenas fasthållning vid en eventuell frontalkrock.VARNINGAR OM ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTENSe till att alltid följa (och att passagerarna följer) de lokala
trafikförordningarna för användning av säkerhetsbälten samt se till att
de används på rätt sätt. Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan du
börjar köra.
Även gravida kvinnor måste använda säkerhetsbältet, eftersom det
minskar skaderisken för både kvinnan och det ofödda barnet vid en
eventuell krock.
Gravida kvinnor ska placera säkerhetsbältets nedre del långt ned så
att det sitter ovanför höfterna och under magen bild 93.
117KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BILSÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 122 of 280

Säkerhetsbältet får inte vara snott. Den övre delen av säkerhetsbältet
måste ligga mot axeln och löpa diagonalt över bröstkorgen. Den undre
delen av säkerhetsbältet ska ligga an mot höften bild 94 och inte mot
passagerarens mage. Använd inte anordningar (fjädrar,
stoppanordningar osv.) som gör så att bältena inte ligger an ordentligt
mot passagerarnas kroppar.
För ett maximalt skydd ska man sitta upprätt och lutad
mot helt uppfällt ryggstöd och ha säkerhetsbältet tätt
mot bröstkorg och höft. Spänn alltid säkerhetsbältena
på alla sittplatser, både fram och bak! Att åka utan bälte ökar
risken för allvarliga skador eller livshotande skador vid krock.
Varje säkerhetsbälte ska användas av en enda person. Transportera
inte barn i knät på passagerare som använder säkerhetsbälte för
att skydda båda två bild 95. Rent allmänt ska du inte spänna
fast något föremål på en person.
Det är absolut förbjudet att demontera eller göra
ingrepp på säkerhetsbälte och bältesförsträckare.
Nödvändiga åtgärder får endast utföras av
kvalificerad och auktoriserad personal. Vänd dig i så fall alltid till
en auktoriserad Alfa Romeo serviceverkstad.
bild 93
A0J0401
bild 94
A0J0095
bild 95
A0J0096
118KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BIL
SÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 123 of 280

Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig
påfrestning, till exempel till följd av en olycka, måste
det helt bytas ut tillsammans med förankringarna
och fästskruvarna till både förankringarna och
bältesförsträckaren. Även om det inte finns synliga skador, kan
bältet ha förlorat sin motståndskraft.
UNDERHÅLL AV SÄKERHETSBÄLTEN❒Använd alltid säkerhetsbältena riktigt utsträckta och inte snodda. Se
till att de kan löpa fritt utan hinder.
❒Efter en olycka av en viss allvarlighetsgrad, byt ut det säkerhetsbälte
du använde, även om det inte verkar skadat. Byt alltid ut
säkerhetsbältet om bältesförsträckarna har aktiverats.
❒Rengör säkerhetsbältena genom att tvätta dem med vatten och
neutral tvål, skölj dem och låt dem torka i skuggan. Använd inte
starka rengöringsmedel, blekmedel eller färgmedel och andra
kemiska medel som kan angripa bältets fibrer.
❒Undvik att upprullningsanordningarna blöts ner: deras korrekta
funktion garanteras endast om de inte infiltrerats med vatten.
❒Byt ut säkerhetsbältet när det bär spår av förslitning eller skador.
TRANSPORTERA BARN PÅ ETT
SÄKERT SÄTTFör bästa möjliga skydd vid krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt, även nyfödda och småbarn!
Denna föreskrift är obligatorisk enligt direktiv 2003/20/EG i alla
länder inom den Europeiska unionen.
Jämfört med vuxna har barn ett proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av kroppen, samtidigt som musklerna
och benstommen inte är helt utvecklade. Därför krävs det andra system
än de vuxnas säkerhetsbälten för att de ska hållas kvar på rätt sätt
vid en eventuell krock så att man kan reducera skadorna till ett
minimum vid en olycka, inbromsning eller plötslig manövrering.
Barn måste sitta säkert och bekvämt. Kompatibelt med egenskaperna
för bilbarnstolarna som används, rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbanstol (minst tills barnet är två år
gammalt), eftersom det är den mest skyddande positionen vid en
eventuell krock.
Valet av kvarhållningssystemet ör barn som lämpar sig för
användningen sa göras enligt barnets vikt. Det finns olika
kvarhållningssystem för barn och vi rekommenderar dig att alltid välja
det som bäst lämpar sig för barnet.
119KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BILSÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 124 of 280

Barn som är längre än 150 cm betraktas som vuxna när det gäller
fasthållningsanordningen och ska ha vanliga säkerhetsbälten
fastspända.
I Europa, regleras fasthållningssystemen till barn av normen ECE-R44
med indelning i fem viktgrupper:Grupp Viktområde
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
Grupp 3 22 - 36 kgPå alla bilbarnstolar ska det sitta en skylt med uppgifter om
typgodkännandet tillsammans med kontrollmärke. Skylten får absolut
inte tas bort.
I Lineaccessori Alfa Romeo finns bilbarnstolar som är lämpliga för
varje viktgrupp. Vi rekommenderar att man använder någon av dessa
bilbarnstolar eftersom de har testats specifikt för Alfa Romeo-bilar.
Bilbarnstolar som monteras i motsatt riktning i
förhållande till körriktningen, får INTE installeras på
framsätet om det finns en aktiv airbag på
passagerarsidan. Om airbagen skulle aktiveras vid en krock kan
den orsaka livshotande skador för barnet som sitter i
bilbarnstolen, oavsett hur allvarlig krocken är. Vi
rekommenderar att du alltid kör med barn sittande bilbarnstol i
baksätet, eftersom detta anses vara den mest skyddade platsen
vid en krock.Om det är nödvändigt att köra ett barn i framsätet på
passagerarsidan i en bakåtvän bilbarnstol, måste du
inaktivera airbagarna på passagerarsidan (framtill och på
sidan för skydd av bröstkorgen/höfterna) (side bag)
genom att använda inställningsmenyn. Kontrollera att de
inaktiverats genom att försäkra dig om att varningslampan
lyser
på listen ovanför den innerbackspegeln. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bakåt så mycket som möjligt, för att undvika
sammanstötning mellan bilbarnstolen och instrumentpanelen.
120KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BIL
SÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 125 of 280

MONTERA UNIVERSAL
BILBARNSTOL (med
säkerhetsbälten)GRUPP 0 och 0+
Figuren visar endast olika exempel på montering.
Montera bilbarnstolen enligt instruktionerna som
obligatoriskt ingår med den.
Barn som väger upp till 13 kg bör åka i bakåtvänd bilbarnstol av den
typ som visas i bild 96 som genom att ge stöd till barnets huvud,
inte utsätter det för belastningar på nacken vid häftiga inbromsningar.
Själva bilbarnstolen hålls på plats med bilens säkerhetsbälten som i
bild 96 och ska i sin tur hålla fast barnet med sina inbyggda
säkerhetsbälten.
GRUPP 1
Figuren visar endast olika exempel på montering.
Montera bilbarnstolen enligt instruktionerna som
obligatoriskt ingår med den.
Barn som väger mellan 9 och 18 kg kan åka framåtvända bild 97.
Vissa bilbarnstolar har Isofix-fästen som gör att de
kan fästas vid bilsäten utan hjälp av säkerhetsbältena
i bilen.
bild 96
A0J0097
bild 97
A0J0371
121KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BILSÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 126 of 280

GRUPP 2
Figuren visar endast olika exempel på montering.
Montera bilbarnstolen enligt instruktionerna som
obligatoriskt ingår med den.
Barn som väger mellan 15 och 25 kg kan spännas fast direkt med
bilens egna säkerhetsbälten bild 98.
I detta fall har bilbarnstolarna som enda uppgift att placera barnet
riktigt i förhållande till säkerhetsbältet, så att den diagonala delen
ligger an mot bröstkorgen och aldrig mot halsen och så att den
horisontella delen sitter mot barnets höfter och inte mot magen.
GRUPP 3
Figuren visar endast olika exempel på montering.
Montera bilbarnstolen enligt instruktionerna som
obligatoriskt ingår med den.
För barn som väger mellan 22 och 36 kg finns det särskilda
bälteskuddar som gör att de kommer upp i höjd och i övrigt kan
använda säkerhetsbältena på vanligt sätt.
bild 99 visar ett exempel på hur ett barn sitter rätt i baksätet.
Vid över 150 cm längd kan barnen ha säkerhetsbältet fastspänt på
samma sätt som vuxna.
bild 98
A0J0099
bild 99
A0J0100
122KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BIL
SÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 127 of 280

PASSAGERARSÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV UNIVERSELLA
BILBARNSTOLARBilen uppfyller kraven i det europeiska direktivet 2000/3/EG, som anger vilka bilbarnstolar som kan monteras på de olika sätena i bilen enligt
följande tabell:Grupp Viktgrupp Passagerare i framsätetPassagerare i baksätet på
sidorna och i mitten
Grupp 0, 0+ till 13 kg
UU
Grupp 1 9-18 kg
UU
Grupp 2 15-25 kg
UU
Grupp 3 22-36 kg
UU
U= Lämplig för fasthållningsanordningar inom kategorin "Universal" enligt den EU-förordningen EEG-R44 för angivna grupper.
123KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BILSÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 128 of 280

FÖRBEREDELSE FÖR
MONTERING AV ISOFIX
BILBARNSTOLBilen är försedd med ISOFIX-fästen, den nya europeiska standarden
som gör att man snabbt, enkelt och säkert kan montera en bilbarnstol.
Det går att utföra en blandad montering av traditionella bilbarnstolar
och Isofix-bilbarnstolar på lika platser i samma bil.
Bilbarnstolen i bild 100 är ett exempel på en bilbarnstol av typ Isofix
Universal som täcker viktgrupp 1.
Figuren visar endast olika exempel på montering.
Montera bilbarnstolen enligt instruktionerna som
obligatoriskt ingår med den.
De andra viktgrupperna täcks av specifika Isofix-bilbarnstolar som kan
användas endast om de särskilt har utprovats för det gällande fordonet
(se listan över fordon som bifogas med bilbarnstolen).OBSERVERA! Mittsätet bak är inte en lämplig placering för någon typ
av Isofix bilbarnstolar.
bild 100
A0J0093
124KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BIL
SÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 129 of 280

INSTALLATION AV BILBARNSTOLEN
ISOFIX UNIVERSALGör så här:
❒Fäst bilbarnstolen vid de speciella undre metallringarna A bild 101,
som sitter mellan ryggstödet och kudden i baksätet.
❒Spänn fast det övre bältet (finns på bilbarnstolen) vid de särskilda
fästanordningarna B bild 102 som sitter på ryggstödets bakre del.
Det går att montera både traditionella bilbarnstolar och stolar av typen
"Isofix Universal". Kom ihåg att du kan använda samtliga tillbehör
som typgodkänts och bär märkningen ECE R44 (R44/03 och senare
uppdateringar) "Isofix Universal" till bilbarnstolarna Isofix Universal.
I Lineaccessori Alfa Romeo finns bilbarnstolarna av typen Isofix
Universal "Duo Plus".
För ytterligare information gällande installationen och/eller
användningen av bilbarnstolen, se bruksanvisningen som levereras
tillsammans med bilbarnstolen.
Om en Isofix Universal bilbarnstol inte har fästs med
alla tre fästena, kommer bilbarnstolen inte att kunna
ge barnet rätt skydd. Vid en eventuell olycka, kan
barnet utsättas för allvarliga och livshotande skador.Montera bilbarnstolen endast när bilen står stilla.
Bilbarnstolen är korrekt förankrad när ett klickljud
hörs som bekräftar att den fästs på plats. Följ i
samtliga fall monterings-, nedmonterings- och
installationsinstruktionerna som tillverkaren av bilbarnstolen ska
leverera tillsammans med denna.
bild 101
A0J0092
bild 102
A0J0335
125KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BILSÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING
Page 130 of 280

PASSAGERARSÄTENAS LÄMPLIGHET VID ANVÄNDNING AV BILBARNSTOLAR AV
TYPEN ISOFIXTabellen nedan anger möjlig placering av Isofix bilbarnstolar på säten med Isofix-fästen enligt den europeiska lagen ECE 16.ViktgruppBilbarnstolens
riktningStorleksklass IsofixPassagerare i baksätet
vänster sida höger sida
Grupp 0 upp till 10 kg Bakåtvänd E
XX
Grupp 0+ upp till 13 kgBakåtvänd E
XX
Bakåtvänd D
XX
Bakåtvänd C
XX
Grupp 1, 9 till 18 kgBakåtvänd D
XX
Bakåtvänd C
XX
Framåtvänd B
IUF IUF
Framåtvänd BI
IUF IUF
Framåtvänd A
XX
X: olämplig Isofix-position för fasthållningssystem till barn i denna viktgrupp och/eller storleksgrupp.
IUF: lämpar sig till fasthållningssystem till Isofix bilbarnstolar placerade framåtvända, av universalklass (med ett tredje övre fäste), typgodkända för användning i
viktgruppen.
126KÄNNEDOM OM
FORDONETLÄR KÄNNA DIN
BIL
SÄKERHET
VARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDEN
I NÖDLÄGE
UNDERHÅLL OCH
SKÖTSEL
INDEX I ALFABETISK
ORDNING