Alfa Romeo MiTo 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2018, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2018Pages: 220, PDF Size: 5.24 MB
Page 151 of 220

Versões 1.4 Turbo Multi Air
119A0J0283C
149
Page 152 of 220

Versões 1.3 JTDM-2
120A0J0411C
150
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 153 of 220

ÓLEO DO MOTOR
132)
38) 39)
2)
Certificar-se de que o nível do óleo está
compreendido entre os níveis MIN e MAX
na vareta de controlo 1. Se o nível de óleo
estiver próximo ou abaixo da referência
MIN, adicionar óleo através do bocal de
enchimento 2, até atingir a referência
MAX.
Versões 1.4 Gasolina / 1.4 Turbo
Gasolina/GPL / 1.4 Turbo Multi Air /
1.3 JTD
M-2: retirar a vareta 1 para veri-
ficar o nível do óleo do motor, limpar
com um pano limpo que não deixe vestí-
gios e introduzir novamente. Extraí-la
uma segunda vez e certificar-se de que
o nível de óleo do motor está compreen-
dido entre as marcas MIN e MAX exis-
tentes na própria vareta.
Versões Turbo TwinAir: a vareta 1 para
verificar o nível do óleo do motor é rigida-
mente acoplado ao tampão 2. Desapertar
o tampão, limpar a vareta com um pano
que não largue vestígios e apertar nova-
mente o tampão. Desapertar uma se-
gunda vez o tampão e certificar-se de que
o nível de óleo do motor esteja compre-
endido entre as marcas MIN e MAX exis-
tentes na própria vareta.Consumo de óleo do motor
A título indicativo, o consumo máximo de
óleo do motor é de 400 gramas a cada
1000 km. No primeiro período de utiliza-
ção do veículo o motor está em fase de
assentamento, portanto, os consumos de
óleo do motor podem ser considerados
estabilizados somente depois de ter per-
corrido os primeiros 5000 ÷ 6000 km.
LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO
MOTOR
132)
40)
Se o nível for insuficiente, desapertar o
tampão 3 do depósito e deitar o líquido
descrito no capítulo "Dados técnicos".
LÍQUIDO DO LAVA PARA-BRISAS/LAVA
ÓCULO POSTERIOR
134) 135)
Se o nível for insuficiente, levantar o tam-
pão 4 do depósito e deitar o líquido des-
crito no capítulo "Dados técnicos".
LÍQUIDO DOS TRAVÕES
136) 137)
41)
Certificar-se de que o líquido está no ní-
vel máximo. Se o nível do líquido no depó-
sito for insuficiente, desapertar o tam-
pão 5 do depósito e deitar o líquido
descrito no capítulo "Dados técnicos".
ÓLEO DO SISTEMA DE ATUAÇÃO DA
CAIXA DE VELOCIDADES ALFA TCT
(se presente)
3)
Para o controlo do nível de óleo do co-
mando da caixa, dirigir-se exclusiva-
mente à Rede de Assistência Alfa Romeo.
ATENÇÃO
37)Atenção, durante os reabastecimentos,
para não confundir os vários tipos de
líquidos: são todos incompatíveis entre si!
Um reabastecimento com líquido
inadequado poderia danificar gravemente o
veículo.
38)O nível de óleo nunca deve ultrapassar a
referência MAX.
39)Não acrescentar óleo com
características diferentes das do óleo já
existente no motor.
40)Para eventuais reabastecimentos do
sistema de refrigeração do motor, utilizar
um líquido do mesmo tipo em relação ao já
presente no interior do depósito. O líquido
não pode ser misturado com qualquer outro
tipo de líquido anticongelante. Em caso de
reabastecimento com um produto não
adequado, evitar absolutamente ligar o
motor e dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo.
41)Evitar que o líquido para travões,
altamente corrosivo, entre em contacto com
as partes pintadas. Caso isso aconteça, lavar
imediatamente com água.
151
Page 154 of 220

AVISO
130)Nunca fumar durante qualquer
intervenção no vão do motor: poderão estar
presentes gases e vapores inflamáveis, com
risco de incêndio.
131)Com motor quente, atuar com muito
cuidado no interior do vão do motor: perigo
de queimaduras. Não se aproximar
demasiado da ventoinha de arrefecimento
do radiador: o electroventilador pode
começar a funcionar; perigo de lesões.
Cuidado com os cachecóis, gravatas e peças
de vestuário não aderentes: poderão ser
arrastados pelos órgãos em movimento.
132)No caso de reposição do nível do óleo
do motor, aguardar que o motor arrefeça
antes de atuar no tampão de
abastecimento, especialmente para veículos
com tampão de alumínio (onde presente).
ATENÇÃO: perigo de queimaduras!
133)O sistema de arrefecimento está
pressurizado. Caso seja necessário,
substituir o tampão por outro original, caso
contrário a eficiência do sistema pode ficar
comprometida. Com o motor quente, não
retirar o tampão do depósito: perigo de
queimaduras.
134)Não viajar com o depósito do lava
para-brisas vazio: a ação do lava para-brisas
é fundamental para melhorar a visibilidade.
O funcionamento repetido do sistema na
ausência de líquido pode danificar ou
deteriorar rapidamente algumas partes do
sistema.
135)Alguns aditivos comerciais do líquido
lava para-brisas são inflamáveis: o vão do
motor contém partes quentes que, em
contacto, podem provocar um incêndio.136)O líquido dos travões é venenoso e
altamente corrosivo. Em caso de contacto
acidental, lavar imediatamente as partes
afetadas com água e sabão neutro, em
seguida, passar por água abundante. Em
caso de ingestão, dirigir-se imediatamente a
um médico.
137)O símbolo
, presente no contentor,
identifica os líquidos dos travões de tipo
sintético, distinguindo-os dos de tipo
mineral. Utilizar líquidos de tipo mineral
danifica irremediavelmente as juntas
especiais em borracha do sistema de
travagem.
ATENÇÃO
2)O óleo do motor usado e o filtro do óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do óleo
e dos filtros, é aconselhável dirigir-se à Rede
de Assistência Alfa Romeo.
3)O óleo queimado da caixa de velocidades
contém substâncias perigosas para o
ambiente. Para a substituição do óleo, é
aconselhável dirigir-se à Rede de Assistência
Alfa Romeo.
RECARGA DA BATERIA
ATENÇÃO A descrição do procedimento
de recarga da bateria está indicada unica-
mente a título informativo. Para a execu-
ção desta operação, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte e à
posterior reativação da alimentação elé-
trica da bateria, aguardar pelo menos
1 minuto a partir do posicionamento da
chave de ignição em STOP e a partir do
fecho da porta do lado do condutor.
Recomenda-se uma recarga lenta de
baixa amperagem, durante cerca de
24 horas. Uma carga durante muito
tempo pode danificar a bateria.
ATENÇÃO É essencial que os cabos do
sistema eléctrico sejam de novo ligados
correctamente à bateria, ou seja, o cabo
positivo (+) ao terminal positivo e o cabo
negativo (–) ao terminal negativo. Os ter-
minais da bateria estão assinalados com
os símbolos de terminal positivo (+) e
terminal negativo (–) e estão indicados na
tampa da bateria. Os terminais dos cabos
devem também estar livres de corrosão e
fixados firmemente aos terminais. Se se
utilizar um carregador de baterias de tipo
"rápido" com bateria montada no veículo,
antes de ligar o carregador de baterias,
desligar ambos os cabos da bateria do
veículo. Não utilizar o carregador de ba-
152
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 155 of 220

teria de tipo "rápido" para fornecer a ten-
são de arranque. É essencial que os cabos
do sistema eléctrico sejam de novo liga-
dos correctamente à bateria, ou seja, o
cabo positivo (+) ao terminal positivo e o
cabo negativo (–) ao terminal negativo.
Os terminais da bateria estão assinala-
dos com os símbolos de terminal positivo
(+) e terminal negativo (–) e estão indica-
dos na tampa da bateria. Os terminais
dos cabos devem também estar livres de
corrosão e fixados firmemente aos ter-
minais.
VERSÕES SEM SISTEMA START&STOP
(se presente)
Para efetuar a recarga, proceder como
indicado a seguir:
desligar o terminal do polo negativo da
bateria;
ligar aos polos da bateria os cabos do
aparelho de recarga, respeitando as
polaridades;
ligar o aparelho de recarga;
terminada a recarga, desligar o
aparelho antes de o desligar da bateria;
ligar o terminal ao polo negativo da
bateria.
VERSÕES COM SISTEMA START&STOP
Para efetuar o recarregamento, proceder
como indicado a seguir:
desligar o conetor 1 fig. 121 (através
da ação no botão 2) do sensor 3 de
monitorização do estado da bateriainstalado no polo negativo (–) 4 da
própria bateria;
ligar o cabo positivo (+) do aparelho de
recarregamento ao polo positivo (+) da
bateria e o cabo negativo (-) do aparelho
de recarregamento ao perno 4 do polo
negativo (-) da bateria;
ligar o aparelho de recarregamento.
Terminado recarregamento, desligar o
aparelho antes de o desligar da bateria;
depois de desligar o aparelho de
recarregamento, voltar a ligar o conetor
1 ao sensor 3 da bateria.
LIMPA-PÁRA-BRISAS /
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR
ESCOVAS
138)
42)
Levantamento das escovas do limpa
para-brisas
Proceder do seguinte modo:
rodar a chave de ignição para a posição
MAR e acionar a alavanca direita ao
volante para ativar uma só vez a escova
do limpador de para-brisas. Quando a
escova do lado da condução atingir a
zona a montante do para-brisas, rodar a
chave de ignição para a posição de STOP
e levantar os limpadores de para-brisas
até a posição de repouso;
reposicionar as escovas em contacto
com o para-brisas antes de ativar
novamente o limpa para-brisas.
Substituição das escovas do limpa para-
-brisas
Proceder do seguinte modo:
levantar o braço do limpa para-brisas,
premir a lingueta 1 fig. 122 da mola de
engate e extrair a escova do braço;
montar a nova escova, inserindo a
lingueta na sede especifica do braço.
Certificar-se de que se encontra
bloqueada;
121A0J0389C
153
Page 156 of 220

baixar o braço do limpa para-brisas no
para-brisas.
ATENÇÃO Não acionar o limpa para-
-brisas com as escovas levantadas do
para-brisas.
Substituição da escova do limpa óculo
traseiro
Proceder do seguinte modo:
levantar a cobertura 1 fig. 123,
desapertar a porca 2 e remover o braço
3;
posicionar corretamente o novo braço,
apertar a fundo a porca 2 e, de seguida,
baixar a cobertura 1.
PULVERIZADORES
Lava para-brisas
Os jatos do lava para-brisas são fixos
fig. 124. Se não sair nenhum jato,
verificar em primeiro lugar se está
presente líquido no depósito do lava
para-brisas (ver parágrafo “Verificação
dos níveis”). Em seguida, certificar-se de
que os furos de saída não estão
entupidos, se necessário, utilizando um
alfinete.
ATENÇÃO Nas versões equipadas com
teto de abrir, antes de acionar os jatos do
lava-vidros, certificar-se de que o teto
esteja fechado.
Lava óculo traseiro
O cilindro porta-jatos está situado sobre
o vidro posterior.
Os jatos do lava óculo traseiro são fixos.122A0J0054C
123A0J0057C124A0J0053C
125A0J0055C
154
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 157 of 220

AVISO
138)Viajar com as escovas do limpa
pára-brisas/limpa óculo posterior gastas
representa um grave risco, porque reduz a
visibilidade em caso de péssimas condições
atmosféricas.
ATENÇÃO
42)Não accionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
BATERIA
A bateria 6 (consultar páginas anteriores)
não necessita de abastecimentos do ele-
trólito com água destilada. Um controlo
periódico, efetuado pela Rede de Assis-
tência Alfa Romeo é, contudo, necessário
para verificar a sua eficiência.
CONTROLO DO ESTADO DE CARGA E DO
NÍVEL DO ELETRÓLITO
139) 140) 141) 142)
43)
4)
Em caso de necessidade, substituir a ba-
teria por outra original com as mesmas
características. Para a manutenção da
bateria é necessário seguir as indicações
fornecidas pelo Fabricante da mesma.
CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR
A DURAÇÃO DA BATERIA
Para evitar descarregar rapidamente a
bateria e para preservar a funcionalidade
no tempo, seguir escrupulosamente as
seguintes indicações:
ao estacionar o veículo, certifique-se
que as portas, capot, tampa da bagageira
e portinholas estejam bem fechados,
para evitar que as luzes dos plafoniers
dentro do habitáculo permaneçam
acesas;
apagar as luzes dos plafoniers
internos: de qualquer modo, o veículoestá equipado com um sistema de
desligação automática das luzes internas;
com o motor desligado, não deixar
dispositivos acesos por longo tempo (por
ex. autorrádio, luzes de emergência, etc.);
antes de qualquer intervenção no
sistema elétrico, retirar o cabo do polo
negativo da bateria.
ATENÇÃO A bateria mantida por muito
tempo em estado de carga inferior a
50% sofre danos por sulfatação, redu-
zindo a capacidade e a aptidão ao arran-
que.
Além disso, fica mais sujeita à possibili-
dade de congelação (pode verificar-se já
a –10°C). Em caso de paragem prolon-
gada, consultar o parágrafo "Período pro-
longado de inatividade do veículo", no
capítulo "Arranque e condução".
Se, após a aquisição do veículo, preten-
der instalar acessórios elétricos que ne-
cessitem de alimentação elétrica perma-
nente (por ex. alarme, etc.) ou acessórios
que afetem o equilíbrio elétrico, contacte
a Rede de Assistência Alfa Romeo, cujo
pessoal qualificado avaliará o consumo
elétrico total.
155
Page 158 of 220

AVISO
139)O líquido existente na bateria é
venenoso e corrosivo. Evitar o contacto com
a pele e os olhos. Não se aproxime da
bateria com lume ou possíveis fontes de
faíscas: perigo de explosão e incêndio.
140)O funcionamento com o nível do líquido
demasiado baixo danifica irreparavelmente
a bateria e pode provocar a sua explosão.
141)Se o veículo tiver que ficar parado por
um período prolongado em condições de frio
intenso, desmontar a bateria e transportá-la
para um lugar aquecido para evitar o
congelamento.
142)Quando se deve operar na bateria ou
nas proximidades, proteger sempre os olhos
com óculos apropriados.
ATENÇÃO
43)Uma montagem incorrecta dos
acessórios eléctricos e electrónicos podem
provocar danos graves no veículo. Se, após a
aquisição do veículo, se pretender instalar
acessórios (por ex. antifurto, radiotelefone,
etc.), dirigir-se à Rede de Assistência Alfa
Romeo, que saberá sugerir os dispositivos
mais adequados e sobretudo recomendar
sobre a necessidade de utilizar uma bateria
com maior capacidade.
ATENÇÃO
4)As baterias possuem substâncias muito
perigosas para o ambiente. Para a
substituição da bateria, dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
ELEVAÇÃO DO VEÍCULO
Caso seja necessário elevar o veículo,
dirigir-se junto da Rede de Assistência
Alfa Romeo, que dispõe de pontes de
braços ou gruas de oficina.
ATENÇÃO Para as versões equipadas
com minissaias, prestar particular aten-
ção no posicionamento do braço do ele-
vador.
156
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
Page 159 of 220

CARROÇARIA
CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIA
44)
5)
Pintura
Em caso de abrasões ou fissuras profun-
das, recomenda-se que sejam feitos de
imediato os retoques necessários, para
evitar a formação de ferrugem. A manu-
tenção da pintura consiste na lavagem,
cuja periodicidade depende das condi-
ções e do ambiente de utilização. Por
exemplo, nas zonas de grande poluição
atmosférica, ou quando se percorrem
estradas cobertas de sal antigelo, é acon-
selhável lavar o veículo com maior fre-
quência.
Em algumas versões, o veículo pode estar
equipado, a pedido, com uma tinta opaca
no teto que, para ser preservada como
tal, necessita de cuidados particulares:
consultar as indicações no aviso.
45)
Para uma lavagem correta do veículo,
seguir estas indicações:
se se lavar o veículo numa máquina
automática, retirar a antena do tejadilho;
se, para a lavagem do veículo, forem
utilizados vaporizadores ou máquinas de
limpeza de alta pressão, manter uma
distância mínima de 40 cm da carroçaria
para evitar danos ou alterações. Derecordar que estagnações de água, a
longo prazo, podem danificar o veículo;
molhar a carroçaria com um jato de
água de baixa pressão;
passe sobre a carroçaria, uma esponja
com uma ligeira solução detergente,
enxaguando frequentemente a esponja;
enxaguar bem com água e enxugar
com jato de ar ou pele tipo camurça.
Durante a secagem, cuidar sobretudo das
partes menos visíveis (por ex. vãos das
portas, capot, contorno dos faróis, etc.)
onde a água pode estagnar com maior
facilidade. Não lavar o veículo após uma
permanência no sol ou com o capot do
motor quente: isso pode alterar o brilho
da pintura.
As partes de plástico externas devem ser
limpas com o mesmo procedimento reali-
zado para a normal lavagem do veículo.
AVISOS
Evitar o mais possível estacionar o veí-
culo por baixo de árvores; as substâncias
resinosas conferem um aspeto opaco à
pintura e aumentam a possibilidade de
corrosão.
Eventuais excrementos de pássaros de-
vem ser lavados imediatamente e com
cuidado, pois a sua acidez é particular-
mente agressiva.Vidros
Utilizar detergentes específicos e panos
bem limpos para não os riscar nem alte-
rar a sua aparência.
ATENÇÃO Para não danificar as resistên-
cias elétricas presentes na superfície
interna do óculo traseiro térmico, esfre-
gar delicadamente seguindo o sentido
das resistências.
Faróis dianteiros
Utilizar um pano macio, não seco, embe-
bido em água e sabão para automóveis.
ATENÇÃO Na operação de limpeza dos
transparentes de plástico dos faróis
dianteiros, não utilizar substâncias aro-
máticas (por ex. gasolina) ou quetonas
(por ex. acetona).
ATENÇÃO Em caso de limpeza com uma
lanceta de água, manter o jato de água a
uma distância de, pelo menos, 20 cm dos
faróis.
Compartimento do motor
No fim de cada inverno, efetuar uma cui-
dadosa lavagem do vão do motor, tendo o
cuidado de não insistir diretamente com
o jato de água nas centralinas eletrónicas
e em correspondência com os motores
dos limpa-vidros. Para esta operação,
recorrer a oficinas especializadas.
157
Page 160 of 220

ATENÇÃO A lavagem deve ser efetuada
com o motor frio e a chave da ignição na
posição de STOP. Após a lavagem,
certificar-se de que as várias proteções
(por ex., tampões de borracha e prote-
ções várias), não estejam removidas ou
danificadas.
ATENÇÃO
5)Os detergentes poluem as águas. Lavar o
veículo somente em zonas equipadas para a
recolha e a depuração dos líquidos utilizados
para a lavagem.
ATENÇÃO
44)A fim de manter intactas as
características estéticas da pintura,
aconselha-se a não utilizar produtos
abrasivos e/ou enceradores para a
preparação do veículo.45)Nas estações de lavagem, evitar a
lavagem do veículo com rolos e/ou escovas.
Lavar o veículo exclusivamente à mão
utilizando produtos detergentes com PH
neutro; secá-lo com pele, tipo camurça,
humedecida. Não utilizar produtos abrasivos
e/ou abrilhantadores para o embelezamento
do veículo. Os excrementos de pássaros
devem ser lavados imediatamente e com
cuidado, pois a sua acidez é particularmente
agressiva. Evitar (se não for indispensável)
estacionar o veículo por baixo das árvores;
remover imediatamente as substâncias
resinosas de origem vegetal porque, uma vez
secas, para a sua remoção, pode ser
necessário o emprego de produtos abrasivos
e/ou abrilhantadores, vivamente
desaconselhados enquanto potenciais
causas de alteração da característica de
opacidade da tinta. Para a limpeza do
pára-brisas anterior e do óculo posterior não
utilizar o líquido lava-vidro puro; é necessário
diluí-lo pelo menos a 50% com água. Limitar
a utilização de líquido lava-vidro puro apenas
quando estritamente exigido pelas
condições de temperatura exterior.
INTERIORES
143) 144) 145)
Verificar periodicamente o estado de
limpeza dos interiores, por baixo dos ta-
petes, que poderia provocar a oxidação
da chapa.
BANCOS E PARTES EM TECIDO
Eliminar o pó com uma escova macia ou
com um aspirador. Para uma melhor lim-
peza dos revestimentos em veludo, acon-
selhamos a humedecer a escova. Esfre-
gar os bancos com uma esponja
humedecida numa solução de água e de-
tergente neutro.
LIMPEZA DOS BANCOS EM
ALCÂNTARA
A alcântara é um revestimento que pode
ser tratado e limpo facilmente da mesma
maneira que os outros revestimentos e,
portanto, valem as mesmas indicações
que aquelas já dadas para a limpeza dos
tecidos.
BANCOS EM PELE(onde presentes)
Eliminar a sujidade seca com uma ca-
murça ou um pano húmido, sem exercer
demasiada pressão. Retirar as manchas
de líquidos ou de gordura com um pano
seco absorvente, sem esfregar. Passar
em seguida um pano macio ou camurça
humedecido com água e sabão neutro. Se
158
MANUTENÇÃO E CUIDADOS