Alfa Romeo MiTo 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2019, Model line: MiTo, Model: Alfa Romeo MiTo 2019Pages: 220, PDF Size: 5.24 MB
Page 21 of 220
ção diurna; nos locais onde esta não é
obrigatória, a utilização das luzes diurnas
é permitida.
ATENÇÃO As luzes diurnas não substi-
tuem as luzes de médios durante a circu-
lação em túneis ou noturna. O uso das
luzes diurnas é regulamentado pelo Có-
digo da Estrada do País em que se está a
circular: observar as prescrições.
LUZES DE PRESENÇA/MÉDIOS
Com a chave de ignição na posição MAR,
rodar o aro 1 para a posição
.
As luzes diurnas apagam-se e
acendem-se as luzes de mínimos e de
médios. No quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
LUZES DE ESTACIONAMENTO
Acendem-se só com a chave de ignição na
posição STOP ou extraída, colocando o
seletor 1 primeiro na posição
e depois
na posição
.
Com as luzes de estacionamento acender
mesmo as luzes de placa de matrícula
dianteira e traseira e luzes de posição
(luzes, DRL, em vez permanecem desliga-
dos).
No quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
Acionando a alavanca para o indicador de
direção é possível selecionar o lado (di-
reito ou esquerdo) das luzes
CONTROLO AUTOMÁTICO DAS LUZES
(AUTOLIGHT) (Sensor crepuscular)
(se presente)
Um sensor situado no para-brisas, deteta
as variações de intensidade luminosa
exterior ao veículo com base na sensibili-
dade da luz configurada através do Menu
de Setup: quanto maior for a sensibili-
dade, menor será a quantidade de luz
externa necessária para comandar o
acendimento das luzes externas.
Ativação
Rodar o seletor 1 para a posição
para
ativar o acendimento automático simul-
tâneo das luzes de presença e dos mé-
dios em função da luminosidade externa.
Com o desligação automática das luzes
são desligadas também as luzes de nevo-
eiro dianteiras e a luz de nevoeiro tra-
seira (se ativado). No reacendimento au-
tomático seguinte, será necessário
reativar, se necessário, essas luzes.
Com o sensor ativo é possível efetuar
apenas o sinal de luzes. Para ativar os
máximos fixos rodar primeiro o seletor
1 para a posição
e, depois, ativar os
máximos.
LUZES DE MÁXIMOS
Para ligar as luzes dos máximos, com o
aro 1 na posição
, puxar a alavanca
em direção ao volante para além do esta-
lido de fim de curso. No quadro de instru-
mentos acende-se a luz avisadora
.
Puxando novamente a alavanca em dire-
ção ao volante para além do estalido de
fim de curso, os máximos apagam-se, os
médios voltam a acender-se e a luz avisa-
dora
apaga-se.
Não é possível acender as luzes de máxi-
mos de modo fixo se estiver ativo o con-
trolo automático das luzes.
SINAIS DE LUZES
Obtêm-se puxando a alavanca para o vo-
lante (posição instável), independente-
mente da posição do seletor 1. No quadro
de instrumentos acende-se a luz avisa-
dora
.
CORRETOR DE FOCAGEM DOS FARÓIS
Funciona com a chave de arranque na
posição MAR e com os faróis de médios
acesos.
Regulação da focagem dos faróis
Para a regulação premir os botões
e
fig. 19. No display é visualizada a
posição relativa à regulação.
Posição 0: uma ou duas pessoas nos
bancos dianteiros.
Posição 1: 4 pessoas.
19
Page 22 of 220
Posição 2: 4 pessoas + carga na
bagageira.
Posição 3: condutor + carga máxima
admitida toda localizada no
porta-bagagens.
NOTA A placa botões pode mudar depen-
dendo da versão.
ATENÇÃO Controlar a orientação de cada
vez que se muda o peso da carga trans-
portada.
LUZES DE NEVOEIRO
(onde presentes)
Funcionamento
Premir o botão
fig. 20 para
acender/apagar as luzes. Com as luzes
acesas, no quadro de instrumentos
acende-se a luz avisadora
.
LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA
Funcionamento
Premir o botão
para acender/apagar
as luzes.
A luz de nevoeiro traseira liga-se apenas
com as luzes de médios ligadas.
A luz apaga-se premindo novamente o
botão.
Com as luzes acesas, no quadro de instru-
mentos acende-se a luz avisadora
.
INDICADORES DE DIREÇÃO
Colocar a alavanca na posição (estável):
para cima: ativação do indicador de
direção direito;
para baixo: ativação do indicador de
direção esquerdo.
No painel de instrumentos acende-se
com intermitência a luz avisadora
ou
.
Os indicadores de direção desativam-seautomaticamente quando o veículo re-
toma a posição de marcha retilínea.
Função “Lane change” (mudança de
faixa)
Sempre que se pretenda assinalar uma
mudança de faixa, colocar a alavanca es-
querda na posição instável por menos de
meio segundo. O indicador de direção do
lado selecionado ativar-se-á durante 3 in-
termitências para depois se desligar
automaticamente.
DISPOSITIVO "FOLLOW ME HOME"
Permite iluminar, por um certo período de
tempo, o espaço à frente do veículo.
Ativação
Com a chave de ignição na posição de
STOP ou extraída, puxar a alavanca 1 na
direção do volante em 2 minutos após a
desativação do motor.
A cada acionamento da alavanca, o acen-
dimento das luzes é prolongado em
30 segundos, até um máximo de 210 se-
gundos; decorrido este intervalo de
tempo, as luzes apagam-se automatica-
mente.
O acionamento da alavanca corresponde
ao do acendimento da luz avisadora
no quadro de instrumentos. Por seu
lado, no display é visualizada uma mensa-
gem e a duração programada para a fun-
ção.
A luz avisadora acende-se ao primeiro
19A0J0306C
20A0J0303C
20
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 23 of 220
acionamento da alavanca e permanece
acesa até à desativação automática da
função. Cada acionamento da alavanca
incrementa só o tempo de ignição das
luzes.
Desativação
Manter puxada a alavanca em direção ao
volante por mais de 2 segundos.
LUZES EXTERNAS DE CORTESIA
Tornam visível o veículo e o espaço à sua
frente quando se desbloqueiam as por-
tas.
Ativação
Quando, com o veículo desligado, se des-
bloqueiam as portas premindo o botão
no telecomando (ou a bagageira pre-
mindo o botão
), acendem-se as
luzes de médios, as luzes de presença
posteriores e as luzes de matrícula.
As luzes permanecem acesas durante
cerca de 25 segundos, a menos que atra-
vés do telecomando se bloqueiem nova-
mente as portas e a bagageira ou que as
portas (ou a bagageira) sejam abertas e
fechadas de novo. Nestes casos
apagam-se dentro de 5 segundos.
LUZES INTERNAS
PLAFONIER DIANTEIRO
O interruptor 1 fig. 21 acende/apaga as
lâmpadas do plafonier.
Posição do interruptor 1:
posição central (posição A):as
lâmpadas3e4acendem/apagam com a
abertura/fecho das portas;
premido para a esquerda (posição 0):
as lâmpadas3e4permanecem sempre
apagadas;
premido para a direita (posição B):as
lâmpadas3e4permanecem sempre
acesas.
As luzes acendem/apagam-se de modo
progressivo.
O interruptor 2 fig. 21 desenvolve a
função spot.
Posição do interruptor 2:
posição central (posição A):as
lâmpadas3e4permanecem sempre
apagadas;
premido à esquerda (posição 0):
acendimento da lâmpada 3;
premido à direita (posição B):
acendimento da lâmpada 4.
ATENÇÃO Antes de sair do veículo,
certificar-se de que ambos os interrupto-
res estão na posição central: ao fechar as
portas, as luzes apagam-se evitando
deste modo descarregar a bateria. De
qualquer maneira, se o interruptor for
esquecido na posição sempre acesa, o
plafonier desliga-se automaticamente
aprox. 15 minutos após o motor ter sido
desligado.
TEMPORIZAÇÃO DAS LUZES DO
PLAFONIER
Temporização para a entrada no veículo
As luzes do plafonier acendem-se ao des-
bloquear, ao abrir e ao fechar as portas. A
temporização é interrompida rodando a
chave de ignição para a posição MAR.
Temporização para a saída do veículo
As luzes do plafonier acendem-se reti-
rando a chave no espaço de 2 minutos
depois de se desligar o motor, ao abrir e
ao fechar uma porta com a chave remo-
vida. A temporização termina automati-
camente com o bloqueio das portas.
21A0J0066C
21
Page 24 of 220
LIMPA-PÁRA-BRISAS /
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
LIMPA PÁRA-BRISAS / LAVA
PÁRA-BRISAS
Funcionamento
13) 14)
O aro 2 fig. 22 pode assumir as seguintes
posições:
O– limpa para-brisas parado;
– funcionamento intermitente
(baixa velocidade);
AUTO– ativação do sensor de chuva (se
presente);
– funcionamento intermitente;
– funcionamento contínuo lento;
– funcionamento contínuo rá-
pido.Deslocando a alavanca para cima (posi-
ção instável), o funcionamento está limi-
tado ao tempo em que se mantém
manualmente a alavanca nesta posição. A
soltar a alavanca, esta volta à sua posição
parando automaticamente o limpa para-
-brisas.
Função “Lavagem inteligente”
Puxar a alavanca para o volante (posição
instável) para acionar o lava para-brisas.
Mantendo a alavanca engatada durante
mais de meio segundo, é possível ativar
automaticamente, com só um movi-
mento, o jato do lava para-brisas e o pró-
prio limpa para-brisas.
O funcionamento do limpa para-brisas
termina três batidas depois de largar a
alavanca. O ciclo é terminado por uma
batida do limpa para-brisas cerca de 6 se-
gundos depois.
SENSOR DE CHUVA(se presente)
Está apto para detetar a presença da
chuva e, consequentemente, gerir a lim-
peza do para-brisas em função da água
presente no vidro.
O sensor ativa-se rodando o anel 2 para a
posição “automática” (comando “AUTO”):
deste modo, obtém-se a regulação da
frequência da batida do limpador de
para-brisas em função da quantidade de
água presente no para-brisas.
No caso de não ser detetada chuva não
será feita nenhuma passagem.
LIMPA-ÓCULO POSTERIOR /
LAVA-ÓCULO POSTERIOR
(se presente)
O funcionamento realiza-se só com a
chave de arranque na posição MAR.
Rodando o aro 1 da posiçãoOpara a po-
sição
aciona-se o limpa-óculo poste-
rior da seguinte forma:
no modo intermitente quando o limpa
para-brisas não está em funcionamento;
no modo síncrono (com a metade da
frequência do limpa para-brisas) quando
o limpa para-brisas está em
funcionamento;
na modalidade contínua com
marcha-atrás engatada e comando ativo.
Empurrando a alavanca para o tablier
(posição instável) aciona-se o jato do lava
22A0J0064C
22
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 25 of 220
óculo traseiro. Mantendo a alavanca em-
purrada por mais de meio segundo,
ativa-se também o limpa óculo traseiro.
Ao soltar a alavanca, ativa-se a lavagem
inteligente, como para o limpa para-
-brisas.
AVISO
13)Não utilizar o limpa para-brisas para
eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas
condições, se o limpa para-brisas for
submetido a um esforço excessivo, ativa-se
a proteção do motor, que inibe o seu
funcionamento durante alguns segundos. Se
a funcionalidade não for posteriormente
restabelecida (mesmo após um novo
arranque com a chave do veículo), dirigir-se à
Rede de Assistência Alfa Romeo.
14)Não acionar o limpa para-brisas com as
escovas levantadas do para-brisas.
23
Page 26 of 220
CLIMATIZAÇÃO
SISTEMA DE AQUECIMENTO/CLIMATIZAÇÃO
23A0J0074C
24
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 27 of 220
1 - Seletor de regulação da temperatura do ar: zona azul = ar frio / zona vermelha = ar quente
2 - seletor de ativação/regulação do ventilador: 0
= ventilador desligado / 1-2-3= velocidade de ventilação / 4= velocidade
máxima de ventilação
3 - seletor de distribuição de ar:
fluxo de ar para o corpo de condutor/passageiro
fluxo de ar para o corpo de condutor/passageiro e zona dos pés;
fluxo de ar para a zona dos pés dianteiros e traseiros;
fluxo de ar para a zona dos pés e para-brisas;
fluxo de ar para o para-brisas
4 - botão de ativação/desativação da recirculação do ar (com baixa temperatura externa aconselha-se não utilizar a função de recir-
culação do ar interno, visto que os vidros podem embaciar-se rapidamente);
5 - botão de ativação/desativação do compressor do climatizador;
6 - botão de ativação/desativação do óculo traseiro térmico.
25
Page 28 of 220
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BI-ZONA
(se presente)
24A0J0037C
26
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
Page 29 of 220
2 - botão de ativação/desativação do compressor do climatizador;
3 - botão de ativação/desativação da recirculação do ar interno (com baixa temperatura externa aconselha-se não utilizar a função
de recirculação do ar interno, visto que os vidros podem embaciar-se rapidamente);
4 - display;
5 - botão de desligamento do climatizador;
6 - botão de ativação da função MAX-DEF (descongelação/desembaciamento rápido dos vidros dianteiros);
7 - botão de ativação/desativação do óculo traseiro térmico;
8 - botão de ativação da função AUTO (funcionamento automático) e manípulo de regulação da temperatura do lado do passageiro;
9 - botão de seleção da distribuição do ar do lado do passageiro;
10 - aumento/diminuição da velocidade do ventilador;
11 - botão de seleção da distribuição do ar do lado do condutor;
12 - botão de ativação da função AUTO (funcionamento automático) e manípulo de regulação da temperatura do lado do condutor;
Seleção da distribuição do ar
Fluxo de ar para os difusores do para-brisas e dos vidros laterais dianteiros para o desembaciamento/descongelação dos vidros.
Fluxo de ar para os bocais centrais e laterais do tablier para a ventilação do busto e do rosto no Verão.
Fluxo de ar para os difusores da zona dos pés dianteiros e traseiros. Esta distribuição do ar é a que permite no mais breve
espaço de tempo o aquecimento do habitáculo dando uma sensação de calor imediata
No modo FULL AUTO o climatizador gere automaticamente a distribuição do ar (os LED nos botões9e11apagam-se). A distribui-
ção do ar, quando definida manualmente, é visualizada pelo acendimento dos LED nos botões selecionados
Também pode ser definida uma combinação dos fluxos anteriormente descritos. Na função combinada, premindo um botão ativa-se
a função simultaneamente às já definidas. Se, pelo contrário, for premido um botão cuja função está já ativa, esta é anuladaeoLED
correspondente apaga-se. Para restabelecer o controlo automático da distribuição do ar após uma seleção manual, premir o botão
AUTO.
27
1 - botão de ativação da função MONO (alinhamento das temperaturas definidas) condutor/passageiro;
Page 30 of 220
SISTEMA DE CLIMATIZAÇÃO
O sistema de climatização adota o gás
refrigerante R-1234yf com reduzido
impacto ambiental (GWP < 150) em cum-
primento à “Diretiva MAC”.
Eventuais reabastecimentos devem ser
efetuados com o óleo específico, como
indicado na placa (localizada no comparti-
mento do motor) ilustrada em fig. 25.
Para esta operação dirigir-se à Rede de
Assistência Alfa Romeo.
25A0J0999C
28
CONHECIMENTO DO VEÍCULO