Abarth 124 Spider 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 211 of 248

WYMIARY
Wymiary podane są w mm i odnoszą się do samochodu posiadającego oryginalne opony na wyposażeniu. Wysokość jest
mierzona w samochodzie bez obciążenia.
POJEMNOŚĆ BAGAŻNIKA: 140 l
ABCDE F
4 054 (*) / 4 075 (**) 2 310 1 233 1 496 1 740 1 503
(*) Bez mocowania tablicy rejestracyjnej / (**) Z mocowaniem tablicy rejestracyjnej.
16210000555-122-333AB
209

Page 212 of 248

UZUPEŁNIANIE POZIOMU PŁYNÓW
Element Pojemności
Zbiornik paliwa (w litrach)45
Olej silnikowy (bez wymiany filtra oleju) (w litrach) 3,2
Olej silnikowy (z wymianą filtra oleju) (w litrach) 3,8
Płyn chłodzący (wersje z manualną skrzynią biegów) (w litrach)
7,2
(*)/ 6,7(**)
Płyn chłodzący (wersje z automatyczną skrzynią biegów) (w litrach)
7,1(*)/ 6,5(**)
Olej manualnej skrzyni biegów (w litrach) 2,1
Olej automatycznej skrzyni biegów (w litrach) 7,5
Olej tylnego mechanizmu różnicowego (w litrach) 0,6
Olej mechanizmu różnicowego o ograniczonym poślizgu (w litrach) 0,6
Płyn hamulcowy (i płyn sprzęgłowy) (w litrach) 0,55
(*) Wersje z kierownicą po lewej stronie.
(**) Wersje z kierownicą po prawej stronie.
210
DANE TECHNICZNE

Page 213 of 248

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
50)
Olej w silniku tego samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany, by spełniać wymogi przewidziane przez Wykaz
czynności przeglądów okresowych.
Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych zapewnia właściwe zużycie paliwa i emisje zanieczyszczeń. Jakość
oleju jest czynnikiem decydującym o właściwym działaniu i trwałości silnika.
Olej Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneInterwał wymiany /
Zastosowania
Olej silnikowySAE 5W-40ACEA C3 /
API SN9.55535-GH2 lub
MS-12991SELENIA ABARTH
5W-40
Approval N°0102Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Płyn chłodzący silnikZielony/niebieski środek
ochronny w technologii
Hybrid Organic Acid
Technology (HOAT)
zawierający roztwór
glikolu etylenowego
z inhibitorami. Przewyższa
wymagania norm ASTM D
3306 i JIS K2234.
(O)
PARAFLU Plus Ready
to use
Contractual Technical
Reference N° F101.B17Gotowy do użycia
w układzie chłodzenia
silnika
(*)
(O) Jeśli zalecany płyn chłodzący silnik jest niedostępny, dozwolone jest w razie uzupełniania poziomu w zbiorniku stosowanie produktu zgodnego z minimalnymi
określonymi wymogami w ilości maksymalnie 1 litra; w takiej sytuacji optymalne osiągi silnika nie będą zapewnione.
(*) Jeśli stosowany jest czysty produkt alternatywny, wartość procentowa zastosowania jest następująca: 50% wody, 50% czystego płynu chłodzącego. Jeżeli
samochód jest użytkowany w szczególnie uciążliwych warunkach pogodowych, zalecamy stosowanie mieszanki 60% płynu chłodzącego silnik i 40% wody
demineralizowanej.
211

Page 214 of 248

Olej Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneAplikacje
Oleje i smary do
układów przeniesienia
napęduKlasa SAE 75W-90.
Specyfikacja API GL49.55550-MZ11TUTELA
TRANSMISSION GEAR
SYNTH LL
Contractual Technical
Reference N° F004.C16Olej manualnej skrzyni
biegów
JWS 3309, typu T-IV.9.55550-AV1TUTELA
TRANSMISSION GI/V
Contractual Technical
Reference N° F333.I05Olej automatycznej
skrzyni biegów
Olej syntetyczny typu
Long Life do
mechanizmów
różnicowych.9.55550-DA14TUTELA
TRANSMISSION
HYPOIDE LL
Contractual Technical
Reference N° F006.C16Olej tylnego mechanizmu
różnicowego
o ograniczonym poślizgu
Płyn hamulcowy
i sprzęgłowyPłyn syntetyczny do
układów hamulcowych
i sprzęgłowych.
Przewyższa wymogi
specyfikacji: FMVSS nr
116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 lub MS-90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Układy sterowania
hamulcami hydraulicznymi
i sprzęgłem
hydraulicznym
212
DANE TECHNICZNE

Page 215 of 248

Olej Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneAplikacje
Płyn do spryskiwaczy
szybMieszanka alkoholi
i surfaktantów.
Przewyższa wymagania
normy CUNA NC 956-11.9.55522 lub MS-90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Do stosowania w formie
rozcieńczonej lub
nierozcieńczonej
w układach spryskiwaczy
szyb i reflektorów
Gdy nie ma dostępu do środków smarnych o wymaganej specyfikacji, zezwala się na stosowanie, w zakresie uzupełniania
poziomu, produktów posiadających wskazane parametry; w takim przypadku nie zapewnia się jednak optymalnych osiągów
silnika.
OSTRZEŻENIE
50)Użycie produktów o innych parametrach niż podane powyżej może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
213

Page 216 of 248

OSIĄGI
Prędkość maksymalna osiągalna po pierwszym okresie eksploatacji samochodu.
Wersja km/h
1.4 Turbo Multi Air 170 KM232 (*) / 229 (**)
(*) Wersje z manualną skrzynią biegów
(**) Wersje z automatyczną skrzynią biegów
214
DANE TECHNICZNE

Page 217 of 248

ZUŻYCIE PALIWA I EMISJE CO2
Zadeklarowane przez producenta wartości zużycia paliwa i emisji CO2określono na podstawie prób homologacyjnych
zgodnych z przepisami obowiązującymi w kraju rejestracji pojazdu.
Styl jazdy, sytuacje na drodze, warunki atmosferyczne, stan ogólny samochodu, poziom wyposażenia/dodatków/akcesoriów,
obciążenie samochodu, bagażnik dachowy, używanie klimatyzacji, inne sytuacje, które wpływają na współczynnik
aerodynamiczny lub opory podczas jazdy powodują, że wartości zużycia paliwa mogą być różne od tych, jakie uzyskano.
Dopiero po przejechaniu pierwszych 3000 km zauważalna będzie większa regularność, jeśli chodzi o zużycie paliwa.
Aby sprawdzić wartości zużycia paliwa i emisji CO
2dla posiadanego samochodu, należy się zapoznać z danymi podanymi
w Certyfikacie zgodności oraz z właściwą dokumentacją dołączoną do pojazdu.
215

Page 218 of 248

PRZEPISY DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA Z POJAZDEM PO
OKRESIE EKSPLOATACJI
(zależnie od wyposażenia)
Od wielu lat grupa FCA rozwija globalne zaangażowanie w ochronę i poszanowanie środowiska poprzez stałą poprawę
procesów produkcyjnych i tworzenie coraz bardziej przyjaznych środowisku produktów. Aby zapewnić swoim klientom jak
najlepsze usługi, w poszanowaniu zasad ochrony środowiska i w odpowiedzi na zobowiązania wynikające z Dyrektywy
Europejskiej 2000/53/WE dotyczącej pojazdów, które zostały wycofane z eksploatacji, FCA oferuje swoim klientom możliwość
oddania posiadanego samochodu po okresie eksploatacji bez żadnych dodatkowych kosztów. Dyrektywa Europejska zakłada,
że oddanie pojazdu będzie następowało w taki sposób, aby ostatni posiadacz lub właściciel pojazdu nie ponosił żadnych
kosztów ze względu na zerową lub ujemną wartość rynkową.
Aby oddać swój samochód wycofany z eksploatacji bez dodatkowych opłat, można zwrócić się zarówno do naszych dealerów
w razie zakupu innego pojazdu, jak i do dowolnej stacji demontażu posiadającej autoryzację FCA. Stacje tego typu zostały
uważnie dobrane tak, aby świadczone przez nie usługi spełniały standardy jakościowe związane ze zbiórką, obróbką
i recyklingiem pojazdów, z poszanowaniem środowiska.
Informacje o stacjach demontażu i zbiórki dostępne są w sieci dealerów FCA lub pod numerem infolinii podanym w Książce
gwarancyjnej lub na stronach internetowych różnych marek grupy FCA.
216
DANE TECHNICZNE

Page 219 of 248

MULTIMEDIA
W tym rozdziale opisano główne funkcje
systemów Radio 3” i Radio 7”, w jakie
może być wyposażony ten samochód.
ZALECENIA, STEROWANIE
I INFORMACJE OGÓLNE.......218
RADIO 3”.................219
RADIO 7”.................225
217

Page 220 of 248

ZALECENIA,
STEROWANIE
I INFORMACJE
OGÓLNE
BEZPIECZEŃSTWO
DROGOWE
227) 228)
Należy nauczyć się używać różnych
funkcji systemu przed rozpoczęciem
jazdy.
Należy uważnie zapoznać się
z instrukcjami i sposobami użytkowania
systemu przed rozpoczęciem jazdy.
WARUNKI ODBIORU
Podczas jazdy samochodem warunki
odbioru ulegają ciągłym zmianom.
Odbiór może być słabszy z powodu
obecności w pobliżu gór, budynków lub
mostów, zwłaszcza gdy
radioodtwarzacz znajduje się w dużej
odległości od nadajnika danej stacji.
OSTRZEŻENIE Podczas odbioru
informacji o ruchu drogowym może
mieć miejsce zwiększenie głośności
w stosunku do odbioru normalnego.
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
51) 52)
Należy przestrzegać następujących
zaleceń, aby zagwarantować pełną
sprawność funkcjonalną systemu:
uważać, aby nie uderzyć
w wyświetlacz przedmiotami ostrymi
lub twardymi, które mogłyby uszkodzić
jego powierzchnię; podczas
czyszczenia przy użyciu miękkiej suchej
i antystatycznej szmatki nie wywierać
nacisku;
do czyszczenia szybki wyświetlacza
nie stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych;
uważać, aby ewentualne płyny nie
przedostały się do wnętrza systemu:
mogłyby one trwale go uszkodzić.
WAŻNE INFORMACJE
Na ekran należy patrzyć tylko w razie
konieczności i gdy można to uczynić
w bezpieczny sposób. Gdyby
konieczne było dłuższe patrzenie na
ekran, należy zatrzymać samochód
w bezpiecznym miejscu, aby nie
rozpraszać się podczas jazdy.
W razie jakiejkolwiek awarii należy
natychmiast zaprzestać korzystania
z systemu. W przeciwnym razie system
może ulec uszkodzeniu.Możliwie jak najszybciej należy zwrócić
się do ASO, aby dokonać naprawy
systemu.
UWAGA
227)Należy przestrzegać podanych poniżej
środków ostrożności: nieprzestrzeganie ich
może spowodować obrażenia ciała
użytkownika lub uszkodzenia systemu.
228)Zbyt wysoka głośność może zagrażać
bezpieczeństwu. Należy ustawić głośność
na takim poziomie, aby słyszeć odgłosy
z pobliskiego otoczenia (jak na przykład
sygnały dźwiękowe, karetki pogotowia,
radiowozy itp.).
OSTRZEŻENIE
51)Panel przedni i szybkę wyświetlacza
należy czyścić wyłącznie miękką, suchą
i antystatyczną szmatką. Produkty
detergentowe i nabłyszczające mogą
uszkodzić jego powierzchnię. Nie należy
stosować alkoholu, benzyny ani ich
pochodnych.
52)Nie należy korzystać z wyświetlacza
jako bazy pod wsporniki na przyssawce lub
kleju do nawigacji zewnętrznych lub
urządzeń typu smartfon i tym podobnych.
218
MULTIMEDIA

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 250 next >