Abarth 500 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 111 of 208

SUBSTITUIÇÃO DA
LÂMPADA EXTERNA
Para o tipo de lâmpadaearespectiva
potência, consultar o parágrafo
"Substituição de uma lâmpada".
GRUPOS ÓTICOS
DIANTEIROS
Os grupos ópticos anteriores contêm
as lâmpadas das luzes de presença,
médios, máximos e indicadores de
direcção.
Acesso às lâmpadas dos
indicadores de direcção
Atuando no compartimento do motor,
remover o tampão 1 fig. 84.
Acesso às lâmpadas dos médios
Rodar para a esquerda o tampão 2 fig.
84.
Acesso às lâmpadas dos mínimos/
luzes diurnas (D.R.L.) e máximos
Virar completamente as rodas, abrir a
tampa de protecção 3 fig. 85
(localizada na cava das rodas na
posição correspondente às luzes) e, de
seguida, remover a tampa de borracha
4 fig. 85.
INDICADORES DE
DIREÇÃO
Dianteiras
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
rodar no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio o tampão de
proteção 1 fig. 84;
rodar no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio o casquilho 1
fig. 86 e retirá-lo;
extrair a lâmpada montada à
pressão e substituí-la;
voltar a montar o casquilho 1
rodando-o no sentido dos ponteiros do
relógio, certificando-se do correto
bloqueio;
introduzir e rodar o tampão de
proteção no sentido dos ponteiros do
relógio.
Laterais
ADVERTÊNCIA A intervenção deve ser
efectuada utilizando todas as
precauções necessárias para não
danificar a carroçaria (é aconselhável
usar um cartão em material plástico
suficientemente rígido e de espessura
adequada).
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
fazer alavanca no ponto indicado
pelas setas1e2,demodo a comprimir
a mola de fixação e extrair a luz fig. 87
84AB0A0309C
85AB0A0089C
86AB0A0361C
109

Page 112 of 208

rodar em sentido anti-horário o
casquilho, extrair a lâmpada inserida à
pressão e substituí-la;
voltar a inserir o casquilho no
transparente; de seguida, posicionar a
luz, certificando-se do estalido de
bloqueio da mola de fixação.
LUZES DE MÉDIOS
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
rodar no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio o tampão de
protecção 2 fig. 84;
desligar o conetor 1 fig. 88 e
desengatar o casquilho;
extrair a lâmpada e substituí-la;
voltar a engatar a lâmpada na
respetiva sede e voltar a ligar o conetor;
voltar a inserir o tampão de
proteção e rodá-lo no sentido dos
ponteiros do relógio.
120)
LUZES DE MÁXIMOS
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
remover o tampão de borracha de
proteção, descrito anteriormente;
desengatar as duas molas de
fixação da lâmpada 1 fig. 89;
extrair a lâmpada e substituí-la;
voltar a montar a nova lâmpada
fazendo coincidir o molde da parte
metálica com as estrias existentes na
parábola do farol; de seguida, voltar
a engatar as molas de fixação da
lâmpada;
reinserir o tampão de borracha.
LUZES DE MÍNIMOS/
LUZES DIURNAS
Para substituir a lâmpada, proceder do
seguinte modo:
remover o tampão de borracha de
proteção, descrito anteriormente;
rodar no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio o casquilho 2
fig. 89 e retirá-lo;
extrair a lâmpada montada à
pressão e substituí-la;
voltar a montar o casquilho 2
rodando-o no sentido dos ponteiros do
relógio, certificando-se do correto
bloqueio;
reinserir o tampão de borracha.
LUZES DE NEVOEIRO(se presente)
Para a substituição destas lâmpadas,
dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
GRUPOS ÓTICOS
TRASEIROS
Para substituir uma lâmpada, proceder
como indicado a seguir:
87AB0A0310C88AB0A0311C
89AB0A0093C
110
EM EMERGÊNCIA

Page 113 of 208

abrir a tampa da bagageira;
desapertar os dois parafusos de
fixação 1 fig. 90 e extrair o grupo ótico
axialmente sem rodá-lo;
extrair o casquilho da respetiva sede
soltando-o das aletas de bloqueio 2;
extrair as lâmpadas empurrando-as
ligeiramente e rodando-as para a
esquerda.
A disposição das lâmpadas é a
seguinte fig. 91:
1: luzes de posição / stop;
2: indicadores de direção.
LUZ DE NEVOEIRO
TRASEIRA/
MARCHA-ATRÁS
Para a substituição das lâmpadas,
dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
LUZES DO TERCEIRO
STOP
Para substituir uma lâmpada, proceder
como indicado a seguir:
remover os dois tampões de
proteção e desapertar os dois
parafusos de fixação 1 fig. 92;
extrair o grupo;
desligar o conetor elétrico 2 fig. 93;
premir o dispositivo de retenção 3
fig. 93 e abrir o casquilho;
extrair a lâmpada a substituir
(montada à pressão) e substituí-la;
voltar a fechar o casquilho,
certificando-se do correcto bloqueio do
dispositivo de retenção;
apertar os dois parafusos de fixação
e reintroduzir as tampas de protecção.
LUZES DE MATRÍCULA
Para substituir as lâmpadas, proceder
do seguinte modo:
atuar no ponto indicado pela seta
fig. 94 e remover o transparente;
substituir a lâmpada,
desprendendo-a dos contactos
laterais;
montar a nova lâmpada,
certificando-se de que está
correctamente bloqueada entre os
próprios contactos;
por fim, voltar a montar o
transparente.
90AB0A0313C
91AB0A0314C
92AB0A0097C
93AB0A0098C
111

Page 114 of 208

AVISO
120)Devido à elevada tensão de
alimentação, a eventual substituição de
uma lâmpada de descarga de gás (Xénon)
deve ser efetuada apenas por pessoal
especializado: perigo de morte! Contactar
a Rede de Assistência Abarth.
SUBSTITUIÇÃO DOS
FUSÍVEIS
INFORMAÇÕES GERAIS
Os fusíveis protegem o sistema elétrico
intervindo em caso de avaria ou
intervenção imprópria no sistema.
121) 122) 123) 124) 125) 126)
Para substituir um fusível, utilizar a
pinça engatada no interior da tampa do
compartimento de fusíveis situado no
lado esquerdo do tablier.
Para a localização do fusível de
protecção, consultar as tabelas
indicadas nas páginas seguintes.
ACESSO AOS FUSÍVEIS
Centralina do painel de
instrumentos
Para aceder aos fusíveis, deve
remover-se a cobertura 5 fig. 95
montada à pressão.O fusível de 5A para o
descongelamento dos espelhos
externos está situado na zona da
tomada de diagnóstico, como ilustrado
na fig. 96.
Na zona inferior, ao lado da pedaleira,
está localizada a centralina ilustrada na
fig. 98.Centralina do vão do
motor
A centralina está localizada no lado
direito do vão do motor, ao lado da
bateria. Para aceder aos fusíveis,
proceder do seguinte modo:
Premir a fundo o parafuso 1 fig. 97;
ao mesmo tempo, rodar lentamente
o parafuso no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio até encontrar
resistência (não forçar para além do
limite);
aliviar lentamente o parafuso;
94AB0A0099C
95AB0A0291C
96AB0A0317C
112
EM EMERGÊNCIA

Page 115 of 208

a abertura efectiva é assinalada pela
saída de toda a cabeça do parafuso
da respetiva sede;
remover a tampa 2, fazendo-a
deslizar para cima nas guias laterais,
como indicado na figura;
depois de ter substituído o fusível,
voltar a montar a tampa,
certificando-se de que está
corretamente fechada.
A numeração que identifica o
componente elétrico correspondente a
cada fusível é visível na tampa fig. 99.
27)
97AB0A0375C
113

Page 116 of 208

CENTRALINA DO PAINEL DE INSTRUMENTOS
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
Corretor de focagem dos faróis F13
5(*)
Tomada de diagnóstico, Uconnect, climatizador, EOBD F36 15
Interruptor das luzes de stop, nó do quadro de instrumentos F37 5
Fecho centralizado de portas F38 15
Bomba lava-pára-brisas/lava-óculo posterior F43 15
Elevador de vidro lado do condutor F47 20
(*) (se presente)
98AB0A0106C
114
EM EMERGÊNCIA

Page 117 of 208

DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
Elevador de vidro lado do passageiro F48 20
Sensor de estacionamento, retroiluminação dos comandos F49 5
Climatizador, luzes de stop, embraiagem, teto de abrir elétrico,
espelhos elétricosF51 7,5
Nó do quadro de instrumentos F53 5
115

Page 118 of 208

CENTRALINA DO VÃO DO MOTOR
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
HI-FIF02 20
Electroventilador do climatizador F08 30
Lava-faróisF09 30
Avisadores acústicosF10 10
Faróis de máximosF14
10/15
(*)
Motor do tecto de abrir eléctrico F15 20
(*) Apenas para versões equipadas com lâmpadas de descarga de gás (Xénon)
99AB0A0319C
116
EM EMERGÊNCIA

Page 119 of 208

DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
Alimentação (+ chave) da centralina da caixa sequencial robotizada. F16 7,5
Óculo traseiro térmicoF20 30
Faróis de nevoeiroF30 15
Centralina da caixa sequencial robotizada F84 10
Tomada de corrente anterior (com ou sem isqueiro) F85 20
AVISO
121)Se o fusível se interromper, dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
122)Nunca substituir um fusível avariado por fios metálicos ou outro material de recuperação.
123)Não substituir em caso algum um fusível por outro com uma amperagem superior; PERIGO DE INCÊNDIO.
124)Se um fusível geral de protecção intervier (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), contactar a Rede de Assistência Abarth.
125)Antes de substituir um fusível, certificar-se de que retirou a chave da ignição e que desligou e/ou desengatou todos os acessórios.
126)Se um fusível geral de protecção dos sistemas de segurança (sistema de airbags, sistema de travagem), sistemas do motopropulsor
(sistema do motor, sistema da caixa de velocidades) ou sistema de direcção intervier, dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
AVISO
27)É necessário efectuar uma lavagem do vão do motor, ter cuidado para não insistir directamente com um jacto de água na centralina no
vão do motor.
117

Page 120 of 208

KIT “Fix&Go”
127) 128)
28)
DESCRIÇÃO
O kit de reparação rápida dos pneus
Fix&Go fig. 100 encontra-se na
bagageira, no interior de uma caixa
específica e é composto por:
um cartucho 1 com líquido vedante,
equipado com tubo transparente para
injeção do líquido vedante 4 e
autocolante 3 com a indicação “Max.
80Km/h”, que deve ser colocado
em posição bem visível (por ex.: no
painel de instrumentos) depois da
reparação do pneu;
um compressor 2;
folheto informativo para uma rápida
utilização correta do kit;
um par de luvas que se encontram
no compartimento do tubo do cartucho
4.
PROCEDIMENTOS DE
REPARAÇÃO
Proceder do seguinte modo:
parar o veículo numa posição em
que não constitua perigo para o
trânsito e que permita efetuar o
procedimento em segurança.
O pavimento deve ser, se possível,
plano e suficientemente compacto;
desligar o motor, ligar as luzes de
emergência e engatar o travão de mão
elétrico;
usar o colete refletor antes de
descer do veículo (de qualquer forma,
seguir as leis vigentes do país em
que se circula);
inserir o cartucho 1 contendo o
vedante no respetivo compartimento
do compressor 2, premindo firmemente
para baixo fig. 100. Retirar o
autocolante de velocidade 3 e aplicá-lo
numa posição bem visível fig. 101;
usar as luvas;
remover o tampão da válvula do
pneu e apertar o tubo transparente do
vedante 4 fig. 100 à válvula. Se existir o
cartucho de 250 ml, o alojamento do
tubo transparente está equipado com
aro amovível para facilitar a extração.
Certificar-se de que o botão ON-OFF 5
fig. 102 está na posição de desligado
(botão não premido);
100AB0A0419C101AB0A0423C
102AB0A0421C
118
EM EMERGÊNCIA

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 210 next >