Acura ILX 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 401 of 545

uuPendant la conduite uSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électr onique de la stabilité (ESC)
400
Conduite
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
côté conducteur. Pour désactiver partiellement les
fonctions du système VSA ®, maintenir ce bouton
enfoncé jusqu’à ce qu’un signal sonore résonne.
Le véhicule conservera des fonctions de freinage et
de tenue de route normale s, mais la fonction
d’antipatinage sera moins efficace.
Pour restaurer les fonctions du système VSA ®,
appuyer sur le bouton (VSA ® OFF [désactivé])
jusqu’à ce qu’un signa l sonore retentisse.
Le système VSA ® s’active chaque fois que le moteur
démarre, même s’il a été désactivé lors de la
dernière utilisat ion du véhicule.
â– Système VSA® activé et désactivé1 Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA® ), aussi
appelé commande électronique de la stabilité (ESC)
Dans certaines conditions inhabituelles, lorsque le véhicule
est embourbé dans la boue pe u profonde ou dans la neige
fraîche, la désactivation temporaire du système VSA ®
pourrait aider à se débourber.
Le fait d’appuyer sur le bouton , l’efficacité de la fonction
d’antipatinage diminue. Cela pe rmet aux roues de rouler plus
librement à basse vitesse. Ne pas tenter de débourber le
véhicule en désactivant le système VSA ®, à moins qu’il ne soit
pas possible de le faire lorsque le système VSA ® est activé.
Dès que le véhicule est débourbé , s’assurer de réactiver le
système VSA ® immédiatement. Il n’est pas recommandé de
conduire le véhicule avec le système VSA ® désactivé.
Immédiatement après le démarrage du moteur ou pendant la
conduite, il se peut qu’on entende un bruit de moteur
provenant du compartiment moteur pendant que les
vérifications du système s’effectuent. C’est normal.Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 400 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 402 of 545

401
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
à suivre
Conduite
Système d’informatio n d’angle mort (BSI)*
Le système est conçu pour détect er des véhicules qui se retrouvent dans les zones d’alerte
spécifiques adjacentes au véhi cule, particulièrement dans les zones plus difficiles à voir,
communément appelées « angles morts ».
Lorsque le système détecte des véhicules approchant derrière dans des vo ies adjacentes, le
témoin approprié s’allume pe ndant quelques secondes, fourni ssant de l’information au
conducteur lorsqu’il effectue un changement de voie.
â– Comment le système fonctionne
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Aide-mémoire important sur la sécurité
Comme tous les autres systèmes d’assistance, le système BSI
a ses limites. Une trop grande dépendance du système BSI
peut entraîner une collision.
Il peut arriver que le témoin d’alerte du système BSI ne
s’allume pas dans les conditions suivantes :
•Un véhicule ne reste pas dans la zone d’alerte pendant plus
de deux secondes.
•Un véhicule est stationné sur un accotement.•La différence de vitesse entre vot re véhicule et un véhicule
approchant derrière est supérieure à 10 km/h.
•Un objet non repéré par le s capteurs radar approche ou
dépasse votre véhicule.
•Le véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou un autre petit véhicule.
3ATTENTION
Le fait de ne pas confirme r visuellement qu’il est sûr
de changer de voie peut résulter en une collision et
entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne pas compter uniquement sur le système
d’information d’angle mort en effectuant des
changements de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, d’un
côté ou de l’autre du véhicule et derrière soi
pour vérifier la présence d’autres véhicules avant
d’effectuer des changements de voie.
Lorsque votre véhicule est en
marche avant à 32 km/h ou plus.
Zone d’alerte
A : Environ 0,5 m (1,6 pi)
B : Environ 3 m (10 pi)
C : Environ 3 m (10 pi) Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d’alerte
A
B
C
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 401 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 403 of 545

uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
402
Conduite
â– Lorsque le système détecte un véhicule
Témoin d’alerte du système BSI : Situé sur le
rétroviseur extérieur de chaque côté.
S’allume lorsque :
•Un véhicule arrive dans la zone d’alerte par
derrière pour dépasser le véhicule avec un écart
de vitesse n’excédant pa s 50 km/h par rapport au
véhicule.
•Le conducteur dépasse un véhicule avec un écart
de vitesse n’excédant pas 20 km/h.
Clignote et un signal sonore retentit lorsque :
Le conducteur actionne la manette de clignotant
dans la directi on du véhicule déte cté. Le signal
sonore retentit trois fois.
1 Système d’information d’angle mort (BSI)*
Le système sert uniquement à accommoder le conducteur.
Même si un objet se trouve à l’ intérieur de la zone d’alerte,
les situations suivantes peuvent se produire.
•Le témoin d’alerte du système BSI peut ne pas s’allumer à
cause d’une obstruction (éclabou ssure, etc.), même si le
message Sys. d’angle mort non disponible ne s’affiche
pas sur l’affichage multifonctions.
•Le témoin d’alerte du système BSI peut s’allumer même si
le message apparaît.
Il est possible de modifier le réglage du BSI. 2
Fonctions personnalisées P. 99, 263
Le système n’est pas actif lorsque le levier de vitesses est à la
position
( R.
Le fonctionnement du système BSI peut se trouver
malencontreusement affecté lorsque :
•Le système détecte des objet s comme des glissières de
sécurité, des poteaux, des arbres, etc.
•Un objet qui ne reflète pas bien les ondes radio, comme
une motocyclette, se trouve dans la zone d’alerte.
•Conduire sur une route courbée.•Un véhicule se déplace d’une voie éloignée jusqu’à la voie
adjacente.
•Le système capte de l’interf érence électrique externe.•Le pare-chocs arrière ou les capteurs ont été réparés
incorrectement, ou le pare-chocs arrière a été déformé.
•Si l’orientation des ca pteurs a été modifiée.•En cas de mauvaises conditions climatiques (forte pluie,
neige ou brouillard).
Allumé
Clignote
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 402 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 404 of 545

403
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
Conduite
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Pour une utilisation adéquate des données d’angle mort
(BSI) :
•Toujours s’assurer que le co in du pare-chocs arrière est
propre.
•Ne pas couvrir le pare-chocs arrière avec des étiquettes ou
des autocollants d’aucune sorte.
•Faire vérifier le véhicule pa r un concessionnaire si le pare-
chocs arrière ou les capteurs rada r doit être réparé ou si le
pare-chocs arrière a subit un impact important.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 403 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 405 of 545

404
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS)
Conduite
Système de surveill ance de la pression de gonflage
des pneus (TPMS)
Surveille la pression de gonflage des pneus pendant
la conduite. Si la pression de gonflage des pneus du
véhicule s’abaisse considér ablement, le témoin de
basse pression de go nflage des pneus/TPMS
s’allume et un message apparaît sur l’affichage
multifonctions.
1 Système de surveillance de la pr ession de gonflage des pneus
(TPMS)
Des conditions comme une basse température ambiante et
un changement d’altitude ont une incidence directe sur la
pression de gonflage des pneu s et en présence de ces
conditions, le témoin de basse pression de gonflage des
pneus/TPMS peut s’allumer. 2
Si le témoin de basse pression de gonflage
des pneus/TPMS s’allume ou clignote P. 518
Des pneus vérifiés et gonflés sous des conditions de :
•Température chaude peuvent pr ésenter une pression de
gonflage insuffisante sous une température plus froide.
•Température froide peuvent présenter une pression de
gonflage excessive sous une température plus chaude.
Le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS ne
s’allumera pas à la suite d’un gonflage excessif.
Témoin de basse
pression de
pneu/TPMS
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 404 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 406 of 545

405
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS)
Conduite
Pour sélectionner l’écra n de pression des pneus,
régler le mode d’alim entation à MARCHE, puis
appuyer sur le bout on (information)
jusqu’à ce que l’écran de pression des pneus
apparaisse.
La pression de chaque pne u est affichée en kPa
(Canada) ou en psi (É.-U.).
Vérifier pression des pneus s’affiche lorsque la
pression de gonflage d’un pneu est
considérablement basse. L’emplacement spécifique
du pneu s’affiche sur l’écran.
â– Témoin de la pression des pneus1 Témoin de la pression des pneus
La pression affichée sur l’affichage multifonctions peut être
légèrement différente de la pression véritable telle que
mesurée par un manomètre. S’il y a une différence
significative entre les deux valeurs, ou si le témoin de basse
pression de pneu/TPMS et que le message de l’affichage
multifonctions ne s’éteignent pas après le gonflement du
pneu à la pression spécifiée, fa ire vérifier le système par un
concessionnaire.
Vérifier système TPMS pourrait apparaître si le véhicule est
utilisé avec le pneu de secours compact
*, ou si le TPMS est
défectueux.
Modèles avec
affichage
couleurModèles sans
affichage
couleur
Modèles avec
affichage
couleurModèles sans
affichage
couleur
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 405 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 407 of 545

406
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée
Conduite
Système de surveill ance de la pression de gonflage
des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée
Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et
gonflé à la pression de gonflage recommandée par le fabricant du véhicule sur l’étiquette du
véhicule, ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus.
(Si le véhicule est chaussé de pneus d’une dimension différente de la dimension indiquée sur
l’étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de la pression de gonflage des pneus, il faut
déterminer la pressi on de gonflage appr opriée pour ces pneus.)
À titre de caractéris tique de sécurité supplémen taire, ce véhicule a été équipé d’un système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) comprenant un témoin de basse
pression de gonflage des pneus qui s’allume

lorsqu’un ou plusieurs des pneus du véhicule ont une pression de gonflage nettement
insuffisante.
Par conséquent, lorsque le témo in de basse pression de gonflage des pneus s’allume, il faut
s’arrêter et vérifier les pneus le plus tôt possible afin de les gonfler à la pression appropriée.
Rouler sur un pneu très dégonflé en cause la su rchauffe et peut mener à une crevaison. Un
pneu dégonflé réduit aussi l’économ ie en carburant et la durée utile de la bande de roulement
et peut affecter la maniabilité et la capacité de freinage du véhicule.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 406 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 408 of 545

407
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée
Conduite
Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié de s pneus; le conducteur a la
responsabilité de maintenir la pression de gonflage appropr iée des pneus, même si le
dégonflage n’a pas atteint le ni veau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression de
gonflage des pneus du TPMS.
Le véhicule est aussi équipé d’ un témoin d’anomalie du TPMS pour indiquer que le système ne
fonctionne pas norma lement. Le témoin d’anomalie du TPMS est combiné avec le témoin de
basse pression de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin
clignote pendant environ une minute puis reste a llumé ensuite. Cette séquence se répètera au
démarrage du véhicule tant et aussi longtemps que l’anomalie existera.
Si le témoin d’anomalie est ill uminé, le système pourrait être incapable de détecter ou de
prévenir de la basse pre ssion de gonflage des pneus.
Les anomalies du TPMS peuvent être causées pour plusieurs raisons dont entre autres,
l’installation de pneus ou de roues de remplacement ou al ternatifs qui empêchent le
fonctionnement approprié du TPMS.
Toujours vérifier le témoin d’a nomalie du TPMS après le rempla cement de l’un ou de plusieurs
pneus ou roues sur le véhicule afin de s’assu rer que les pneus et roues de remplacement ou
alternatifs permettent le fonctionnement approprié du TPMS.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 407 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 409 of 545

408
Conduite
Freinage
Système de freinage
Lors du stationnement, serrer le frein de stationnement pour garder le véhicule stationnaire.
Pour serrer :
Relever le levier entièrem ent sans appuyer sur le
bouton de dégagement.
Pour desserrer :
1. Tirer légèrement sur le levier et maintenir
enfoncé le bouton de dégagement.
2. Abaisser le levier jusqu’en bas, puis relâcher le
bouton.
â– Frein de stationnement1 Frein de stationnement
REMARQUE
Dégager le frein de stationne ment complètement avant de
conduire. Les freins et l’essi eu arrière peuvent être
endommagés si le frein de st ationnement se trouve serré
pendant la conduite du véhicule.
Si le conducteur commence à conduire sans desserrer
entièrement le frein de stationnement, une sonnerie
d’avertissement se fait entendre et le message Desserrer le
frein de stationnement apparaît sur l’affichage
multifonctions.
Toujours serrer le frein de st ationnement en stationnant.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 408 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page 410 of 545

409
uuFreinage uSystème de freinage
Conduite
Le véhicule est équipé de frei ns à disque aux quatre roues. Une assistance de servofrein à
dépression aide à réduire l’effort nécessaire sur la pédale de frein. Le système d’assistance au
freinage augmente la puissance de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée avec force
en situation d’urgence. Le syst ème de freinage antiblocage (ABS) aide à maintenir la maîtrise
de la direction lors de freinage brusque. 2 Système d’assistance au freinage P. 411
2 Système de freinage antiblocage (ABS) P. 410
â– Frein à pied1Frein à pied
Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou
s’il y a une accumulation d’eau su r le revêtement de la route.
Au besoin, assécher les freins en enfonçant légèrement la
pédale à plusieurs reprises.
Si un son continu de frottement métallique se fait entendre
lors de l’enclenchement des fr eins, cela est causé par la
friction de l’indicateur d’usure de frein sur le rotor de frein et
indique que les plaque ttes de frein doivent être remplacées.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Si seulement
un grincement occasionnel se fait entendre lorsqu’on appuie
d’abord sur la pédale de frein, cela peut être normal et causé
par des vibrations à haute fréqu ence des plaquettes de frein
contre le disque de frein tournant.
Appuyer constamment sur la pédale de frein en descendant
une longue pente peut faire ch auffer les freins, ce qui réduit
leur efficacité. Activer le freina ge du moteur en relâchant la
pédale d’accélérateur et en rétrogradant à un rapport
inférieur.
Ne pas reposer le pied sur la pédale de frein pendant la
conduite, car cela serrerait lé gèrement les freins et, à la
longue, réduirait leur efficaci té et la durée utile des
plaquettes. Cela peut aussi i nduire en erreur le conducteur
suivant derrière.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 409 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 550 next >