Acura MDX 2011 Manuel du propriétaire (in French)

Page 61 of 609

Quand un enfant atteint la limite
recommandée du poids ou de la taille pour un
siège de sécurité pour enfant face à la route,
l’enfant doit s’asseoir sur un rehausseur de
siège de voiture pour enfant installé sur un
siège arrière et porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière.
Les pages suivantes fournissent des
directives sur la façon d’assurer un
ajustement parfait de la ceinture de sécurité,
sur le type de rehausseur de siège de voiture
pour enfant à utiliser, s’il y a lieu, et des
précautions importantes pour un enfant qui
doit prendre place à l’avant.
Permettre à un enfant de 12 ans ou
moins de s’asseoir à l’avant pourrait
entraîner des blessures ou la mort en
cas de déploiement du coussin
gonflable avant de passager.
Si un enfant doit prendre place à
l’avant, reculer le siège du véhicule le
plus possible. Utiliser un rehausseur
de siège de voiture pour enfant, s’il y a
lieu. Faire asseoir l’enfant comme il
faut et lui faire porter la ceinture de
sécurité.Vérification de l’ajustement de la ceinture
de sécurité
Pour déterminer si une ceinture sous-
abdominale/épaulière est bien adaptée à un
enfant, demander à l’enfant de porter la
ceinture de sécurité, puis se demander :
1. L’enfant est-il assis comme il faut et bien
adossé ?
2. Les genoux de l’enfant plient-Ils
confortablement par-dessus le bord du
siège ?
Protection des enfants plus grands56

Page 62 of 609

3. Le baudrier est-il entre le cou et le bras de
l’enfant ?
4. La partie abdominale de la ceinture est-elle
aussi basse que possible, touchant les
cuisses de l’enfant ?
5. L’enfant pourra-t-il rester assis de cette
façon pendant tout le voyage ?
Si la réponse est oui à toutes ces questions,
l’enfant est prêt à porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière comme il faut. Si la
réponse est non à l’une ou l’autre de ces
questions, l’enfant doit utiliser un rehausseur
de siège de voiture pour enfant.Utilisation d’un siège d’appoint
Un enfant trop grand pour un siège de
sécurité pour enfant face à l’avant doit
s’asseoir à l’arrière sur un rehausseur de
siège de voiture pour enfant jusqu’à ce que la
ceinture sous-abdominale/épaulière puisse
être ajustée parfaitement sans le rehausseur
de siège de voiture pour enfant.Certains états, provinces et territoires
canadiens exigent aussi que les enfants
utilisent un rehausseur de siège de voiture
pour enfant jusqu’àcequ’ils atteignent un
âge ou un poids donné (p. ex., six ans ou 27
kg). S’informer des lois en vigueur dans les
provinces, territoires ou états où l’on compte
voyager.
Les rehausseurs de siège de voiture pour
enfant peuvent avoir un dossier haut ou un
dossier bas. Peu importe le style choisi,
s'assurer que le rehausseur de siège de
voiture pour enfant est conforme à la loi
(consulter la page 47) et se conformer aux
directives du fabricant du rehausseur.
à suivre
Protection des enfants plus grands
57
Sécurité du conducteur et du passager

Page 63 of 609

Si un enfant qui a besoin d’un rehausseur de
siège de voiture pour enfant doit être assis à
l’avant, reculer le siège du véhicule le plus
possible et s’assurer que l’enfant porte la
ceinture de sécurité comme il faut.
Un enfant peut continuer d’utiliser un
rehausseur de siège de voiture pour enfant
jusqu’à ce que le haut de ses oreilles soit à la
hauteur du dossier du siège du véhicule ou
du rehausseur de siège de voiture pour
enfant. Un enfant de cette taille devrait être
assez grand pour utiliser la ceinture sous-
abdominale/épaulière sans un rehausseur de
siège de voiture pour enfant.Quand un enfant plus grand peut-il
s’asseoir à l’avant ?
Transports Canada recommande que tous les
enfants âgés de 12 ans et moins soient
attachés de manière appropriée sur un siège
arrière.
Si le coussin gonflable avant de passager se
déployait lors d’une collision frontale
modérée à grave, le coussin gonflable peut
causer des blessures graves à un enfant qui
n’est pas attaché, mal attaché, assis trop près
du coussin gonflable ou mal assis.
Un coussin gonflable latéral présente aussi
des risques. Si une partie du corps d’un
enfant de grande taille est dans la voie de
déploiement d’un coussin gonflable latéral,
l’enfant pourrait subir des blessures graves.Les enfants sont tous différents. Bien que
l’âge constitue un critère pour déterminer si
l’enfant peut monter à l’avant, il existe
d’autres facteurs importants à considérer.
Taille physiquePhysiquement, un enfant doit être assez
grand pour porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière de manière appropriée
(consulter les pages 16 et 56). Si la ceinture
de sécurité ne s’ajuste pas comme il faut, avec
ou sans rehausseur de siège de voiture pour
enfant, l’enfant ne doit pas prendre place à
l’avant.MaturitéPour s’asseoir sans risque à l’avant dans cette
voiture, un enfant doit être capable de suivre
des règles, incluant s’asseoir correctement et
porter convenablement la ceinture de
sécurité pendant tout le voyage.
Protection des enfants plus grands58

Page 64 of 609

Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en
sécurité à l’avant, vérifier les points suivants :●
Lire attentivement le manuel du
propriétaire et s’assurer de bien
comprendre toutes les instructions sur les
ceintures de sécurité et les informations
concernant la sécurité.

Reculer le plus possible le siège avant.

Demander à l´enfant de s’asseoir bien droit
contre le siège avec les pieds au sol ou
près du sol.

Assurer que la ceinture de sécurité de
l’enfant est à la bonne place et bien
attachée.

Surveiller l’enfant. Il faut parfois rappeler à
des enfants plus vieux d’attacher leur
ceinture de sécurité ou de s’asseoir de
manière appropriée.Autres informations concernant la
sécurité

Ne pas laisser un enfant porter une ceinture
de sécurité qui lui passe sur le cou.
Il
pourrait être grièvement blessé lors d’une
collision.

Ne pas laisser un enfant mettre le baudrier
de la ceinture de sécurité derrière le dos ou
sous le bras.
Il pourrait être grièvement
blessé lors d’une collision. En outre, il
risque davantage de glisser sous la
ceinture en cas de collision et d’être blessé.

Deux enfants ne doivent jamais être attachés
avec la même ceinture de sécurité.
Ils
s’exposeraient autrement à de graves
blessures en cas d’accident.

Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture
de sécurité.
Les accessoires destinés à
améliorer le confort de l’occupant ou à
ajuster le baudrier d’une ceinture de
sécurité peuvent compromettre la
protection offerte par la ceinture et
augmenter les risques de blessures graves
lors d’une collision.
Protection des enfants plus grands
59
Sécurité du conducteur et du passager

Page 65 of 609

Les gaz d’échappement de ce véhicule
contiennent du monoxyde de carbone. Dans
un véhicule entretenu comme il faut et si on
suit les directives de la présente page, le
monoxyde de carbone ne devrait pas
pénétrer dans l’habitacle.
Faire inspecter le système d’échappement
dans les cas suivants :●
Lorsque le véhicule est soulevé pour la
vidange d’huile.

Si vous constatez un changement dans le
bruit de l’échappement.

Si le véhicule a subi une collision ayant
endommagé le soubassement.
Le monoxyde de carbone est un gaz
toxique. Il risque de provoquer des
évanouissements et même la mort.
Éviter tout endroit et toute action
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s’accumuler
rapidement dans un endroit clos tel qu’un
garage. Ne pas faire tourner le moteur
lorsque la porte de garage est fermée. Même
lorsque la portière est ouverte, ne faire
tourner le moteur que pour sortir le véhicule
du garage.Quand le hayon est ouvert, l’air qui circule
peut attirer les gaz d’échappement dans
l’habitacle et créer une situation dangereuse.
S’il faut conduire avec le hayon ouvert,
baisser toutes les glaces et régler le système
de contrôle de la température tel que montré
ci-dessous.
S’il faut s’asseoir dans le véhicule stationné
pendant que le moteur est en marche, même
dans un endroit bien aéré, régler le système
de contrôle de la température comme suit :
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Choisir le mode
.
3. Régler le ventilateur à la grande vitesse.
4. Régler la commande de température à un
niveau confortable.
Danger du monoxyde de carbone60

Page 66 of 609

BOUCHON DE RADIATEURTABLEAU DE BORD
ÉTIQUETTE DE BATTERIE
Modèles américains seulement
Ces étiquettes sont dans les emplacements montrés. Elles signalent des
risques de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception
de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée
par le propriétaire), communiquer avec le concessionnaire pour
un remplacement.
à suivre
Étiquettes de sécurité
61
Sécurité du conducteur et du passager

Page 67 of 609

PARE-SOLEILModèles américains
Modèles américains
MONTANTS DES PORTESModèles américains Modèles canadiens
Modèles canadiens
Étiquettes de sécurité62

Page 68 of 609

Ce chapitre fournit des renseignements sur
les commandes et affichages importants pour
l’utilisation quotidienne de ce véhicule. Les
commandes principales de votre Acura sont
toutes facilement accessibles.Emplacements des commandes
.............
64
Tableau de bord
.................................
65
Témoins du tableau de bord
.................
66
Instruments
......................................
76
Affichage multi-information
...................
77
Commandes près du volant
..................
124
Essuie-glace et lave-glace du pare-
brise
........................................
125
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière
......................................
126
Feu de virage et phares
......................
127
Bouton des feux de détresse
................
131
Désembueur de la lunette arrière
..........
131
Luminosité du tableau de bord
.............
132
Réglages du volant
............................
133
Clés et serrures
................................
135
Système d’immobilisation
....................
137
Interrupteur d’allumage
......................
138
Serrures des portières
........................
139
Verrous de sécurité pour enfants
........
140
Hayon
............................................
140
Hayon électrique
............................
141
Émetteur à distance
...........................
144
Sièges
............................................
148
Ancre amovible
.............................
154
Chauffe-siège
...................................
156Chauffe-siège et Ventilation du siège
......
157
Lève-glaces électriques
.......................
158
Toit ouvrant
.....................................
161
Frein de stationnement
.......................
163
Rétroviseurs
....................................
163
Système de la mémoire de la position de
la conduite
...................................
166
Lampes intérieures
............................
168
Articles d’agrément de l’habitacle
..........
171
Porte-gobelets
...............................
172
Compartiment de console
.................
173
Compartiment de rangement
............
173
Boîte à gants
.................................
173
Porte-lunettes de soleil
....................
174
Pare-soleil
....................................
174
Miroir du pare-soleil
.......................
175
Prises pour accessoires
...................
175
Prise de courant CA
........................
176
Instruments et commandes
63
Instruments et commandes

Page 69 of 609

ꭧ: Si équipé
SYSTÈME DE MÉMORISATION
DU SIÈGE CONDUCTEUR
(page 166)
INTERRUPTEUR PRINCIPAL DES
SERRURES ÉLECTRIQUES DES
PORTIÈRES
(page 139)
POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DU
FREIN DE STATIONNEMENT
(page 163)
INTERRUPTEURS DES GLACES
À COMMANDE ÉLECTRIQUE
(page 158)
BOUTON DE DÉGAGEMENT
DU VOLET DE RÉSERVOIR
À CARBURANT
(page 419)
BOUTON DU HAYON ÉLECTRIQUE
(page 141)
LEVIER D’OUVERTURE DE CAPOT
(page 421)PÉDALE DU FREIN
DE STATIONNEMENT
(page 163)PRISES D’ENTRÉE
AUXILIAIRE

(page 336)CONNECTEURS
D’ÉCOUTEURS

(page 337)SYSTÈME DE CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE À L’ARRIÈRE
(page 185) BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
(page 437) CHAÎNE SONORE
(page 190) SYSTÈME DE CONTRÔLE DE
LA TEMPÉRATURE
(page 180) BOUTON DE COMMANDE
AUTOMATIQUE DES
RÉTROVISEURS
(page 163) COMMUTATEUR DU TOIT OUVRANT
(page 161) BOUTONS HOMELINK
(page 360) TÉMOINS DU BLOC-INSTRUMENTS
(page 65)
CADRANS
(page 76)
PRISE DE COURANT C.A.

(page 176)
PRISES D’ENTRÉE AUXILIAIRE

(page 304)
CÂBLE DE PÉRIPHÉRIQUE USB

(page 277)
Emplacements des commandes64

Page 70 of 609

ꭧ: Si équipé
Le bloc-instruments américain est représenté. Les différences pour les modèles canadiens sont décrites dans le texte.TÉMOIN DES MESSAGES (page 71)
TÉMOIN DE FEUX DE ROUTE (page 72)
TÉMOIN DU SYSTÈME TOUTES ROUES
MOTRICES SUPER-MANIABILITÉ (page 71)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE FREINAGE
ANTIBLOCAGE (page 68)
TÉMOIN DES PHARES ANTIBROUILLARD (page 72) TÉMOIN DE PORTIÈRE/
HAYON ENTROUVERT(E)
(page 74)
INDICATEUR DU SYSTÈME
D’IMMOBILISATION
(page 72)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE
CHARGEMENT
(page 67)
TÉMOIN DU SYSTÈME D’ASSISTANCE
À LA STABILITÉ DU VÉHICULE (VSA)
(page 69)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE SÉCURITÉ (page 75)
TÉMOIN DU SYSTÈME D’AMORTISSEMENT ACTIF
ꭧ(page 75) TÉMOIN DU FREIN DE STATIONNEMENT ET DU SYSTÈME DE FREINAGE (page 67)TÉMOIN DE NIVEAU BAS DE
CARBURANT (page 75) TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE DES CEINTURES DE SÉCURITÉ (page 66) TÉMOIN DU COLLISION MITIGATION BRAKING SYSTEM™
(système de freinage atténuant les collisions) (CMBS™)
ꭧ(page 73)
TÉMOIN DU SYSTÈME DE
RETENUE SUPPLÉMENTAIRE (page 68)
TÉMOINS DU RÉGULATEUR DE VITESSE PRINCIPAL
ꭧ(page 73)/
TÉMOIN DU RÉGULATEUR DE VITESSE ET D’ESPACEMENT (RVE)

(page 73) TÉMOIN D’ANOMALIE
(page 67)
TÉMOINS D’ANNULATION DU VSA
(page 69)
TÉMOIN DE LA TEMPÉRATURE DE LA
BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE
(page 70)
TÉMOIN DU SYSTÈME D’INFORMATIONS D’ANGLES MORTS
ꭧ(page 74) TÉMOIN DU RÉGULATEUR
DE VITESSEꭧ(page 73) AFFICHAGE MULTIFONCTIONS (page 77)
TÉMOIN DE BASSE PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS
(page 70)
TÉMOIN DE BASSE PRESSION D’HUILE
(page 67)TÉMOIN DE PHARES ALLUMÉS (page 72)
TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN
GONFLABLE LATÉRAL (page 68)Tableau de bord
65
Instruments et commandes

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 610 next >