Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Page 21 of 621
2. Réglage des sièges avantReculer le siège du conducteur le plus
possible tout en maintenant la maîtrise
parfaite du véhicule. Assurer que le passager
avant recule son siège le plus possible.S’asseoir trop près du volant ou du tableau de
bord peut causer des blessures graves par un
coussin gonflable avant qui se déploie ou en
frappant le volant de direction ou le tableau
de bord lors d’une collision.
Transports Canada recommande qu’un
conducteur laisse un espace d’au moins 25
cm (10 pouces) entre le centre du volant de
direction et la poitrine. En plus d’ajuster le
siège, on peut régler le volant de direction de
haut en bas et en le tirant ou le poussant
(consulter la page 134).
Si le conducteur ne peut rejoindre les
commandes en s’éloignant suffisamment du
volant de direction, nous recommandons
qu’un équipement d’adaptation soit pris en
considération.
S’asseoir trop près d’un coussin
gonflable avant peut causer des
blessures graves ou la mort en cas de
déploiement des coussins gonflables
avant.
Toujours s’asseoir le plus loin possible
des coussins gonflables avant.
Consulter la page 149 pour le réglage des
sièges avant.
Protection des adultes et des adolescents14
Page 22 of 621
3. Réglage des dossiers des siègesRedresser le dossier du conducteur à une
position confortable en laissant assez
d’espace entre la poitrine et le couvercle du
coussin gonflable au centre du volant de
direction.
Les passagers qui utilisent un dossier
réglable doivent aussi ajuster le dossier à une
position verticale confortable.
En cas de collision, un occupant risque
des blessures graves ou la mort si le
dossier du siège est trop incliné.
Le dossier doit être redressé à la
verticale et l’occupant doit être calé
comme il faut dans le siège.
La capacité de protection de la ceinture est
réduite quand le dossier est incliné de sorte
que l’épaulière de la ceinture ne touche pas la
poitrine de l’occupant. L’occupant risque de
glisser plus facilement sous la ceinture en cas
de collision et d’être grièvement blessé. Les
risques de blessures augmentent si le dossier
est très incliné.
Consulter la page 149 pour le réglage des
dossiers de siège.4. Réglage des appuie-tête
Ajuster l’appuie-tête du conducteur de
manière à ce que le centre du derrière de la
tête soit au centre de l’appuie-tête.
Assurer que les passagers ajustent aussi leur
appuie-tête comme il faut. Les personnes de
grande taille doivent ajuster leur appuie-tête à
la position la plus haute possible.
à suivre
Protection des adultes et des adolescents
15
Sécurité du conducteur et du passager
Page 23 of 621
Un appuie-tête mal ajusté est moins
efficace et peut moins bien protéger
contre des blessures graves lors d’une
collision.
S’assurer que les appuie-tête sont en
place et bien ajustés avant de prendre
la route.
S’ils sont bien ajustés, les appuie-tête
protègent les occupants contre les coups de
fouet cervicaux et d’autres blessures en cas
de collision.
Consulter la page 150 pour le réglage des
appuie-tête et pour le fonctionnement des
appuie-tête actifs du conducteur et du
passager avant.5. Bouclage et emplacement des
ceintures de sécurité
Insérer la patte de fixation dans la boucle puis
tirer sur la ceinture pour assurer qu’elle est
attachée de manière sécuritaire. Assurer que
la ceinture n’est pas tordue car une ceinture
tordue peut causer des blessures graves en
cas de collision.
Le siège du centre de la deuxième rangée et
les deux sièges de la troisième rangée ont un
baudrier de sécurité amovible qui peut être
détaché et enroulé pour permettre de
rabattre les sièges. Consulter la page 155
pour les directives pour détacher et attacher
les ceintures de sécurité.
Faire passer la partie abdominale de la
ceinture le plus bas possible en travers des
hanches, puis tirer sur le baudrier pour bien
ajuster la ceinture. De cette façon, le bassin
amortira la force lors d’une collision et
réduira les risques de blessures internes.
Protection des adultes et des adolescents16
Page 24 of 621
Au besoin, tirer de nouveau sur la ceinture
pour bien la tendre au niveau des épaules,
puis s’assurer qu’elle retient bien les épaules
et croise la poitrine.
Les forces se répartiront sur les os les plus
forts de la poitrine en cas de collision.
Des ceintures de sécurité mal
bouclées peuvent causer des
blessures graves ou la mort lors d’une
collision.
S’assurer que tous les occupants ont
bouclé leur ceinture de sécurité
comme il faut avant de prendre la
route.Si la ceinture de sécurité touche ou passe sur
le cou, ou si elle passe sur le bras au lieu de
l’épaule, la hauteur de l’ancrage de la ceinture
de sécurité doit être ajustée.
Les sièges avant sont dotés d’ancrages
amovibles de ceinture de sécurité. Pour
ajuster la hauteur d’un ancrage, pincer le
bouton de dégagement et glisser l’ancrage
vers le haut ou le bas au besoin (il y a quatre
positions de réglage).
Ne jamais faire passer l’épaulière d’une
ceinture sous-abdominale/épaulière sous le
bras ou derrière le dos.
Cela peut entraîner
des blessures très graves lors d’une collision.
Si une ceinture de sécurité ne fonctionne pas
correctement, elle pourrait ne pas protéger
l’occupant lors d’une collision.
Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège
dont la ceinture de sécurité est défectueuse.Utiliser une ceinture de sécurité défectueuse
peut entraîner des blessures graves ou la
mort. Faire vérifier la ceinture par le
concessionnaire le plus tôt possible.
Consulter la page 21 pour de plus amples
informations sur le système de ceintures de
sécurité et sur l’entretien des ceintures.
BOUTON
DÉGAGEMENT
Protection des adultes et des adolescents
17
Sécurité du conducteur et du passager
Page 25 of 621
6. Comment s’asseoir correctement
Une fois que les occupants ont ajusté leur
siège et leur appuie-tête et ont attaché leur
ceinture de sécurité, il est important qu’ils
restent assis bien droits, calés dans leur siège
et les pieds sur le sol jusqu’à ce que le
véhicule soit stationné en toute sécurité et
que le moteur soit arrêté.
Un occupant qui ne s’assoit pas correctement
augmente les chances de blessures lors
d’une collision. Par exemple, un occupant qui
ne se tient pas droit, qui se couche, qui se
tourne de côté, qui se penche vers l’avant ou
le côté ou qui lève un pied ou les deux est
plus exposé aux blessures en cas de collision.De plus, un occupant qui n’est pas bien assis
sur son siège avant peut être grièvement ou
mortellement blessé s’il est projeté contre
une partie de l’habitacle du véhicule ou s’il
est frappé par un coussin gonflable avant qui
se déploie.
Un occupant mal assis ou hors de
position peut subir des blessures
graves ou être tué lors d’une collision.
Toujours s’asseoir bien droit et se
caler dans le siège avec les pieds au
sol.
Protection des adultes et des adolescents18
Page 26 of 621
Conseils pour les femmes enceintesLa meilleure façon pour une femme enceinte
de se protéger et de protéger son enfant à
naître en tant que conductrice ou passagère
dans un véhicule est de toujours porter une
ceinture de sécurité et de placer la ceinture
abdominale le plus bas possible autour des
hanches.Le conducteur doit s’asseoir le dos bien droit
et reculer son siège le plus possible tout en
gardant la maîtrise absolue du véhicule. Le
passager avant doit reculer son siège le plus
possible.En cas de collision ou de déploiement d’un
coussin gonflable avant, cela réduira le risque
des blessures de la mère et de l’enfant à
naître.
À chaque visite médicale, demander au
médecin s’il est conseillé de conduire.
Protection des adultes et des adolescents
19
Sécurité du conducteur et du passager
Page 27 of 621
Autres informations concernant la
sécurité●
Ne jamais laisser des passagers prendre
place dans le compartiment à bagages ou sur
un siège arrière rabattu.
Ils s’exposeraient
autrement à de graves blessures en cas
d’accident.
●
Les passagers ne doivent pas se lever ou
changer de siège quand le véhicule est en
marche.
Un passager qui ne porte pas sa
ceinture de sécurité lors d’une collision ou
d’un arrêt soudain peut frapper une partie
de l’habitacle, frapper d’autres occupants
ou être projeté hors du véhicule.
●
Deux personnes ne doivent jamais utiliser
une même ceinture de sécurité.
Ils
s’exposeraient autrement à de graves
blessures en cas d’accident.
●
Ne pas ajouter d’accessoires aux ceintures
de sécurité.
Les dispositifs conçus pour
améliorer le confort de l’occupant ou pour
changer la position du baudrier peuvent
réduire la capacité protectrice de la
ceinture de sécurité et augmenter le risque
d’être blessé lors d’une collision.
●
Ne pas déposer des objets durs ou pointus
entre l’occupant et un coussin gonflable
avant.
Ne pas transporter d’objets durs ou
pointus sur les genoux, conduire en fumant
la pipe ou en tenant un objet dans la
bouche qui pourrait blesser si le coussin
gonflable avant se déployait.
●
Garder les mains et les bras éloignés des
couvercles des coussins gonflables.
Si les
mains ou les bras sont près du couvercle
d’un coussin gonflable, ils pourraient être
blessés si le coussin gonflable se déploie.
●
Ne pas attacher ou déposer d’objets sur les
couvercles des coussins gonflables avant.Des objets sur les couvercles portant la
mention « SRS AIRBAG » (coussin
gonflable SRS) pourraient nuire au bon
fonctionnement des coussins gonflables ou
être projetés dans l’habitacle et blesser un
occupant en cas de déploiement des
coussins gonflables.
●
Ne pas attacher d’objets durs sur ou près
d’une portière.
Si un coussin gonflable
latéral ou si un rideau gonflable latéral se
déployait, un porte-gobelets ou autre objet
dur sur ou près d’une portière pourrait être
projeté dans l’habitacle et blesser un
occupant.
●
Ne pas recouvrir ou remplacer les housses
des dossiers des sièges avant sans consulter
un concessionnaire.
Le remplacement ou le
revêtement inapproprié des housses des
dossiers des sièges avant peut empêcher le
déploiement des coussins gonflables
latéraux lors d’un choc latéral.
Protection des adultes et des adolescents20
Page 28 of 621
Éléments des ceintures de sécurité
Le système de ceinture de sécurité inclut des
ceintures sous-abdominales/épaulières à
toutes les places assises. Les ceintures de
sécurité avant sont aussi équipées de
tendeurs automatiques de ceintures de
sécurité et, dans les modèles avec Système
de freinage atténuant les collisions
MD
(CMBS
MD
), de pré-tendeurs électroniques de
ceinture de sécurité.
Le système de ceinture de sécurité
inclut un témoin sur le tableau de
bord et un signal sonore pour rappeler au
conducteur et au passager avant d’attacher
leur ceinture de sécurité.
Ce système surveille les ceintures de sécurité
avant. Si le commutateur d’allumage est
tourné à la position MARCHE (II) avant que
la ceinture de sécurité du conducteur ne soit
bouclée, le signal sonore se fera entendre et
le témoin clignotera. Si la ceinture de sécurité
n’est pas bouclée avant l’arrêt du signal
sonore, le témoin arrêtera de clignoter mais
restera allumé.
Si le passager avant ne boucle pas sa ceinture
de sécurité, le témoin s’allumera environ six
secondes après que le commutateur
d’allumage ait passé en position MARCHE
(II).Si le conducteur ou le passager avant ne
boucle pas sa ceinture de sécurité pendant la
conduite, le signal sonore se fera entendre et
le témoin clignotera de nouveau à intervalles
réguliers.
Le message « Attacher ceinture de sécurité »
ou « Attacher ceinture de sécurité passager »
apparaîtra aussi sur l’affichage multifonctions
(consulter la page 87).
Si personne n’occupe le siège du passager
avant, le témoin ne devrait pas s’allumer et le
signal sonore ne devrait pas se faire
entendre. Si un enfant de petite taille y prend
place, il se peut que le témoin ne s’allumer
pas et que le signal sonore ne se fasse pas
entendre.
à suivre
Autres informations sur les ceintures de sécurité
21
Sécurité du conducteur et du passager
Page 29 of 621
Si le témoin s’allume ou que le signal sonore
se fait entendre quand la ceinture de sécurité
du conducteur est attachée et que le siège du
passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur
le siège avant, quelque chose peut entraver le
système de surveillance. Rechercher et
enlever :●
Tous les articles déposés sous le siège de
passager avant.
●
Tout article suspendu sur le siège ou
entreposés dans la pochette du dossier.
●
Tout article qui touche l’arrière du dossier.
S’il n’y a aucune obstruction, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.Ceinture sous-abdominale/baudrier
La ceinture sous-abdominale/épaulière passe
par-dessus l’épaule et autour de la poitrine et
des hanches.
Pour attacher la ceinture, insérer la patte de
fixation dans la boucle puis tirer sur la
ceinture pour s’assurer que la patte de
fixation est bien serrée dans la boucle
(consulter la page 16 pour l’utilisation
appropriée de la ceinture de sécurité).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le
bouton rouge PRESS (appuyer) sur la boucle
de ceinture de sécurité. Détacher la ceinture
et la guider jusqu’àcequ’elle s’enroule
complètement. Une fois sorti du véhicule,
s’assurer que la ceinture est bien enroulée et
que la portière ne se refermera pas sur elle.Toutes les ceintures de sécurité ont un
rétracteur à blocage d’urgence. Pendant la
conduite normale, le rétracteur de ceinture
de sécurité laisse la liberté de mouvements
sur le siège tout en maintenant la ceinture
suffisamment tendue. En cas de collision ou
d’arrêt brusque, le rétracteur de ceinture de
sécurité bloque automatiquement la ceinture
pour retenir le corps.
Les ceintures de sécurité de toutes les places,
àl’exception de celle du conducteur,
comportent un mécanisme de blocage qui
doit être utilisé pour attacher un siège de
sécurité pour enfant (consulter la page 53).
Si la ceinture épaulière est tirée
complètement, le mécanisme de blocage
s’active. La ceinture de sécurité s’enroule
mais le passager ne peut pas bouger
librement.
Pour désactiver le mécanisme de blocage,
détacher la boucle de ceinture de sécurité et
laisser la ceinture de sécurité s’enrouler
complètement. Pour boucler la ceinture de
sécurité de nouveau, la tirer à la longueur
nécessaire.
Autres informations sur les ceintures de sécurité22
Page 30 of 621
Les ceintures sous-abdominales/épaulières
du siège central de la deuxième rangée et les
deux sièges de la troisième rangée sont
équipées d’un ancrage amovible qui
comprend deux pièces : une petite patte de
fixation et une boucle de ceinture de sécurité.
La ceinture de sécurité amovible doit
normalement être accrochée quand les
dossiers des sièges sont redressés. Pour de
plus amples renseignements sur la ceinture
de sécurité amovible, consulter la page 155.
Permettre à un enfant de jouer avec
une ceinture de sécurité ou de
l’enrouler autour de son cou peut
entraîner des blessures graves ou la
mort.
Interdire aux enfants de jouer avec les
ceintures de sécurité et s’assurer que
toute ceinture de sécurité inutilisée,
étant à la portée d’un enfant, est
bouclée, complètement enroulée et
bien bloquée.Tendeurs automatiques de ceinture de
sécurité
Pour une meilleure protection, les ceintures
de sécurité avant sont équipées de tendeurs
automatiques de ceinture de sécurité. Quand
ils sont activés, les tendeurs resserrent
immédiatement les ceintures de sécurité afin
de retenir le conducteur et le passager avant
en place.
ANCRAGE AMOVIBLE
à suivre
Autres informations sur les ceintures de sécurité
23
Sécurité du conducteur et du passager