Acura MDX 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ACURA, Model Year: 2012, Model line: MDX, Model: Acura MDX 2012Pages: 621, PDF Size: 10.63 MB
Page 61 of 621

4. Après avoir confirmé que la ceinture est
verrouillée, prendre l’épaulière de la
ceinture près de l’attache de ceinture de
sécurité et tirer pour serrer parfaitement la
partie abdominale de la ceinture. Si la
partie abdominale de la ceinture n’est pas
serrée, le siège de sécurité pour enfant ne
sera pas sécuritaire.
Pour assurer que la ceinture est tendue, il
peut être pratique d’exercer une pression
sur le siège de sécurité pour enfant ou de
pousser sur le dossier du siège tout en
tirant sur la ceinture.
5. Pousser et tirer le siège de sécurité pour
enfant d’avant en arrière et d’un côté et de
l’autre pour confirmer qu’il reste
parfaitement en place lors de manœuvres
normales. Si le siège de sécurité pour
enfant n’est pas assez solide, détacher la
ceinture, la laisser s’enrouler
complètement puis répéter ces étapes.
Pour désactiver le mécanisme de blocage et
enlever le siège de sécurité pour enfant,
détacher l’attache de ceinture de sécurité,
dégager la ceinture de sécurité et la laisser
s’enrouler complètement.Installation d’un siège d’enfant avec une
ancre
Un siège de sécurité pour enfant avec une
sangle d’attache peut être installé à n’importe
quelle place assise de la deuxième ou de la
troisième rangée.
Étant donné qu’une sangle d’attache peut
fournir une sécurité qui s’ajoute à
l’installation de la ceinture sous-abdominale/
épaulière, nous recommandons l’utilisation
d’une sangle d’attache quand elle est exigée
ou disponible.
Installation d’un siège d’enfant54
Page 62 of 621

Installation de la deuxième rangéeChaque siège de la deuxième rangée est doté
d’un point d’ancrage pour la sangle d’attache
derrière le dossier.
1. Après avoir attaché le siège de sécurité
pour enfant de la manière appropriée
(consulter la page 53), lever l’appuie-tête
puis acheminer la sangle d’attache par-
dessus le dossier et entre les tiges de
l’appuie-tête.
Pour le siège du centre, baisser l’appuie-tête
puis acheminer la sangle d’attache par-dessus
l’appuie-tête et le dossier.
POINT D’ANCRAGE DE SANGLE D’ATTACHE
SANGLE D’ATTACHE
Siège latéral
à suivre
Installation d’un siège d’enfant
55
Sécurité du conducteur et du passager
Page 63 of 621

2. Attacher le crochet de la sangle d’attache à
l’ancrage en assurant que la sangle
d’attache n’est pas tordue.
3. Serrer la sangle conformément aux
directives du fabricant du siège.
Si la sangle d’attache est trop longue et ne
peut être serrée fermement, il faudra
l’acheminer de manière à ce qu’elle puisse
être serrée de manière sécuritaire.
Installation de la troisième rangéeChaque siège de la troisième rangée est doté
d’un point d’ancrage pour la sangle d’attache
sur le seuil du hayon.
1. Choisir le point d’ancrage à utiliser.
Enlever le couvercle de l’ancrage avec un
petit tournevis à tête plate.
2. Attacher le siège de sécurité pour enfant à
la position désirée (consulter la page 53).
3. Enlever l’appuie-tête, puis attacher le
crochet de la sangle d’attache à l’ancrage
en s’assurant que la sangle n’est pas
tordue.
Assurer que l’appuie-tête enlevé est
entreposé en sécurité dans un lieu sûr.
4. Serrer la sangle conformément aux
directives du fabricant du siège.
Si la sangle d’attache est trop longue et ne
peut être serrée fermement, il faudra
l’acheminer de manière à ce qu’elle puisse
être serrée de manière sécuritaire.
Installation d’un siège d’enfant56
Page 64 of 621

Quand un enfant atteint la limite
recommandée du poids ou de la taille pour un
siège de sécurité pour enfant face à la route,
l’enfant doit s’asseoir sur un rehausseur de
siège de voiture pour enfant installé sur un
siège arrière et porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière.
Les pages suivantes fournissent des
directives sur la façon d’assurer un
ajustement parfait de la ceinture de sécurité,
sur le type de rehausseur de siège de voiture
pour enfant à utiliser, s’il y a lieu, et des
précautions importantes pour un enfant qui
doit prendre place à l’avant.
Permettre à un enfant de 12 ans ou
moins de s’asseoir à l’avant pourrait
entraîner des blessures ou la mort en
cas de déploiement du coussin
gonflable avant de passager.
Si un enfant doit prendre place à
l’avant, reculer le siège du véhicule le
plus possible. Utiliser un rehausseur
de siège de voiture pour enfant, s’il y a
lieu. Faire asseoir l’enfant comme il
faut et lui faire porter la ceinture de
sécurité.Vérification de l’ajustement de la ceinture
de sécurité
Pour déterminer si une ceinture sous-
abdominale/épaulière est bien adaptée à un
enfant, demander à l’enfant de porter la
ceinture de sécurité, puis se demander :
1. L’enfant est-il assis comme il faut et bien
adossé ?
2. Les genoux de l’enfant plient-Ils
confortablement par-dessus le bord du
siège ?
à suivre
Protection des enfants plus grands
57
Sécurité du conducteur et du passager
Page 65 of 621

3. Le baudrier est-il entre le cou et le bras de
l’enfant ?
4. La partie abdominale de la ceinture est-elle
aussi basse que possible, touchant les
cuisses de l’enfant ?
5. L’enfant pourra-t-il rester assis de cette
façon pendant tout le voyage ?
Si la réponse est oui à toutes ces questions,
l’enfant est prêt à porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière comme il faut. Si la
réponse est non à l’une ou l’autre de ces
questions, l’enfant doit utiliser un rehausseur
de siège de voiture pour enfant.Utilisation d’un siège d’appoint
Un enfant trop grand pour un siège de
sécurité pour enfant face à l’avant doit
s’asseoir à l’arrière sur un rehausseur de
siège de voiture pour enfant jusqu’à ce que la
ceinture sous-abdominale/épaulière puisse
être ajustée parfaitement sans le rehausseur
de siège de voiture pour enfant.Certains états, provinces et territoires
canadiens exigent aussi que les enfants
utilisent un rehausseur de siège de voiture
pour enfant jusqu’àcequ’ils atteignent un
âge ou un poids donné (p. ex., six ans ou 27
kg). S’informer des lois en vigueur dans les
provinces, territoires ou états où l’on compte
voyager.
Les rehausseurs de siège de voiture pour
enfant peuvent avoir un dossier haut ou un
dossier bas. Peu importe le style choisi,
s'assurer que le rehausseur de siège de
voiture pour enfant est conforme à la loi
(consulter la page 48) et se conformer aux
directives du fabricant du rehausseur.
Protection des enfants plus grands58
Page 66 of 621

Si un enfant qui a besoin d’un rehausseur de
siège de voiture pour enfant doit être assis à
l’avant, reculer le siège du véhicule le plus
possible et s’assurer que l’enfant porte la
ceinture de sécurité comme il faut.
Un enfant peut continuer d’utiliser un
rehausseur de siège de voiture pour enfant
jusqu’à ce que le haut de ses oreilles soit à la
hauteur du dossier du siège du véhicule ou
du rehausseur de siège de voiture pour
enfant. Un enfant de cette taille devrait être
assez grand pour utiliser la ceinture sous-
abdominale/épaulière sans un rehausseur de
siège de voiture pour enfant.Quand un enfant plus grand peut-il
s’asseoir à l’avant ?
Transports Canada recommande que tous les
enfants âgés de 12 ans et moins soient
attachés de manière appropriée sur un siège
arrière.
Si le coussin gonflable avant de passager se
déployait lors d’une collision frontale
modérée à grave, le coussin gonflable peut
causer des blessures graves à un enfant qui
n’est pas attaché, mal attaché, assis trop près
du coussin gonflable ou mal assis.
Un coussin gonflable latéral présente aussi
des risques. Si une partie du corps d’un
enfant de grande taille est dans la voie de
déploiement d’un coussin gonflable latéral,
l’enfant pourrait subir des blessures graves.Les enfants sont tous différents. Bien que
l’âge constitue un critère pour déterminer si
l’enfant peut monter à l’avant, il existe
d’autres facteurs importants à considérer.
Taille physiquePhysiquement, un enfant doit être assez
grand pour porter la ceinture sous-
abdominale/épaulière de manière appropriée
(consulter les pages 16 et 57). Si la ceinture
de sécurité ne s’ajuste pas comme il faut, avec
ou sans rehausseur de siège de voiture pour
enfant, l’enfant ne doit pas prendre place à
l’avant.MaturitéPour s’asseoir sans risque à l’avant dans cette
voiture, un enfant doit être capable de suivre
des règles, incluant s’asseoir correctement et
porter convenablement la ceinture de
sécurité pendant tout le voyage.
à suivre
Protection des enfants plus grands
59
Sécurité du conducteur et du passager
Page 67 of 621

Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en
sécurité à l’avant, vérifier les points suivants :●
Lire attentivement le manuel du
propriétaire et s’assurer de bien
comprendre toutes les instructions sur les
ceintures de sécurité et les informations
concernant la sécurité.
●
Reculer le plus possible le siège avant.
●
Demander à l´enfant de s’asseoir bien droit
contre le siège avec les pieds au sol ou
près du sol.
●
Assurer que la ceinture de sécurité de
l’enfant est à la bonne place et bien
attachée.
●
Surveiller l’enfant. Il faut parfois rappeler à
des enfants plus vieux d’attacher leur
ceinture de sécurité ou de s’asseoir de
manière appropriée.Autres informations concernant la
sécurité
●
Ne pas laisser un enfant porter une ceinture
de sécurité qui lui passe sur le cou.
Il
pourrait être grièvement blessé lors d’une
collision.
●
Ne pas laisser un enfant mettre le baudrier
de la ceinture de sécurité derrière le dos ou
sous le bras.
Il pourrait être grièvement
blessé lors d’une collision. En outre, il
risque davantage de glisser sous la
ceinture en cas de collision et d’être blessé.
●
Deux enfants ne doivent jamais être attachés
avec la même ceinture de sécurité.
Ils
s’exposeraient autrement à de graves
blessures en cas d’accident.
●
Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture
de sécurité.
Les accessoires destinés à
améliorer le confort de l’occupant ou à
ajuster le baudrier d’une ceinture de
sécurité peuvent compromettre la
protection offerte par la ceinture et
augmenter les risques de blessures graves
lors d’une collision.
Protection des enfants plus grands60
Page 68 of 621

Les gaz d’échappement de ce véhicule
contiennent du monoxyde de carbone. Dans
un véhicule entretenu comme il faut et si on
suit les directives de la présente page, le
monoxyde de carbone ne devrait pas
pénétrer dans l’habitacle.
Faire inspecter le système d’échappement
dans les cas suivants :●
Lorsque le véhicule est soulevé pour la
vidange d’huile.
●
Si vous constatez un changement dans le
bruit de l’échappement.
●
Si le véhicule a subi une collision ayant
endommagé le soubassement.
Le monoxyde de carbone est un gaz
toxique. Il risque de provoquer des
évanouissements et même la mort.
Éviter tout endroit et toute action
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s’accumuler
rapidement dans un endroit clos tel qu’un
garage. Ne pas faire tourner le moteur
lorsque la porte de garage est fermée. Même
lorsque la portière est ouverte, ne faire
tourner le moteur que pour sortir le véhicule
du garage.Quand le hayon est ouvert, l’air qui circule
peut attirer les gaz d’échappement dans
l’habitacle et créer une situation dangereuse.
S’il faut conduire avec le hayon ouvert,
baisser toutes les glaces et régler le système
de contrôle de la température tel que montré
ci-dessous.
S’il faut s’asseoir dans le véhicule stationné
pendant que le moteur est en marche, même
dans un endroit bien aéré, régler le système
de contrôle de la température comme suit :
1. Choisir le mode d’air frais.
2. Choisir le mode
.
3. Régler le ventilateur à la grande vitesse.
4. Régler la commande de température à un
niveau confortable.
Danger du monoxyde de carbone
61
Sécurité du conducteur et du passager
Page 69 of 621

BOUCHON DE RADIATEURTABLEAU DE BORD
ÉTIQUETTE DE BATTERIE
Modèles américains seulement
Ces étiquettes sont dans les emplacements montrés. Elles signalent des
risques de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin.
Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception
de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée
par le propriétaire), communiquer avec le concessionnaire pour
un remplacement.Étiquettes de sécurité62
Page 70 of 621

PARE-SOLEILModèles américains
Modèles américains
MONTANTS DES PORTESModèles américains Modèles canadiens
Modèles canadiens
Étiquettes de sécurité
63
Sécurité du conducteur et du passager