Alfa Romeo 147 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 221 of 275

EM EMERGÊNCIA
219
EM CASO
DE ACIDENTE
- É importante manter sempre a calma.
- Caso não se esteja directamente envolvi-
do, parar a uma distância de pelo menos
uma dezena de metros do acidente.
- Em auto-estrada parar sem obstruir a fai-
xa de emergência.
- Desligar o motor e inserir as luzes de
emergência.
- À noite, iluminar com os faróis o local
do acidente.
- Comportar-se com cautela, não correr o
risco de sofrer colisão.- Sinalizar o acidente pondo o triângulo
bem visível e a uma distância regulamentar.
- Chamar as estruturas de socorro, dando
informações mais precisas. Em auto-estrada
usar as respectivas colunazinhas.
- Nos acidentes múltiplos em auto-estrada,
principalmente com pouco visibilidade, o ris-
co de ser envolvido em outros impactos é
alto. Deixar imediatamente a viatura e pro-
teger-se além do guard-rail.
- Se as portas estão bloqueadas, não pro-
curar de sair da viatura quebrando o pára-bri-
sas, que foi estratificado. Janela e óculo po-
dem ser quebrados mais facilmente.
- Retirar a chave de arranque dos auto-
móveis envolvidos.- Se sentir cheiro de combustível ou outros
produtos químicos, não fumar e apagar os
cigarros.
- Para apagar os incêndios de pequenas di-
mensões, usar o extintor, cobertores, areia,
terra. Nunca usar água.
- Se não é necessário usar o sistema de ilu-
minação desconectar o borne negativo (–)
do pólo da bateria.

Page 222 of 275

EM EMERGÊNCIA
220
SE EXISTEM FERIDOS
- Nunca se deve deixar o ferito. A obriga-
ção do socorro existe também para as pes-
soas não directamente envolvidas no aciden-
te.
- Não acotovelar-se em torno dos feridos.
- Tranquilizar o ferido sobre a rapidez dos
socorros, fique próximo a ele para dominar
eventuais crises de pânico.
- Soltar ou cortar os cintos de segurança
que retêm os feridos.
- Não dar líquidos aos feridos.
- O ferido nunca deve ser deslocado excep-
to nos casos apresentados no ítem seguin-
te.
- Extrair o ferido do veículo somente em
caso de perigo de incêndio, de afundamen-
to em água ou de queda livre. Ao retirar um
ferido: não efectuar-lhe tracção das articula-
ções, nunca mover-lhe a cabeça , manter-
lhe o máximo possível em posição posição
horizontal.
MALA DE PRONTO SOCORRO
É oportuno ter no carro, além da maleta
de pronto-socorro, também um extintor e
uma coberta.

Page 223 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
221
Todavia é últil lembrar que a Manutenção
Programada não abarca completamente to-
das as exigências do veículo: mesmo no pe-
ríodo inicial antes do cupão dos 20.000km
e sucessivamente, entre um cupão e outro,
são sempre necessárias às atenções ordiná-
rias como por exemplo o controlo sistemá-
tico com eventual restabelecimento do nível
dos líquidos, da pressão dos pneus, etc.
AVISOOs cupãos de Manutenção Pro-
gramada são prescritos pelo Montador. A fal-
ta de excução dos mesmos pode levar à fal-
ta de validade da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é
prestado por todos os Serviços Autorizados
Alfa Romeo, em períodos pre-fixados.Se durante a efectuação de cada iterven-
ção, além das operações previstas, tivesse
de apresentar a necessidade de ulteriores
substituições ou reparações, as mesmas se-
rão efectuadas somente com o explícito
acordo do Cliente.
AVISOAconselha-se sinalizar aos Servi-
ços Autorizados Alfa Romeo eventuais pe-
quenas anomalias de funcionamento, sem
esperar a execução do próximo cupão.MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinan-
te para garantir ao veículo uma longa du-
ração em condições excelentes.
Para isso a Alfa Romeo predispôs uma sé-
rie de controlos e intervenções de manuten-
ção a cada 20.000km.
AVISONas versões com display multifun-
ção reconfigurável o próprio display a 2000
km da validade de manutenção propõe a
visualização “VER SERVICE” a qual é repro-
posta, rodando a chve de arranque em po-
sição de MAR, a cada 200 km. Para maio-
res detalhes consultar “Service” no parágra-
fo “Display multifunção reconfigurável”.
M M
A A
N N
U U
T T
E E
N N
Ç Ç
à Ã
O O
D D
O O
V V
É É
I I
C C
U U
L L
O O

Page 224 of 275

●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●
●●●●
●●
●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
MANUTENÇÃO DO VÉICULO
222
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
20 40 60 80 100 120 140 160 180Milhares de km
Controlo das condições/ desgaste dos pneus e eventual regulagem da pressão
Controlo de funcionamento do sistema de iluminação (farois, indicadores de direcção,
emergência, mala de bagagem, habitáculo, pora-luvas, luz avisadora no quadro
de instrumentos, etc.)
Controlo de funcionamento do sistema limpa/ lava-vidro, afinação dos borrifadores
Controlo de posição / desgaste das escovas limpa-vidro / limpa-óculo
Controlo de funcionamento do sinalizador de desgaste dos patins dianteiros
do travão a disco
Controlo das condições de desgaste dos patins traseiros do travão a disco
Controlo visual das condições: externo da carroçaria, protectivo da parte inferior
da carrçaria, trechos rígidos e flexíveis das tubagens (descarga - alimentação de
carburante - travões), elementos de borracha (coberturas - mangas - casquilhos, etc..)
Controlo estado limpeza fechaduras capot motor e bagageira,
limpeza e lubrificação mecanismo de levas
Controlo visual das condições da correia Poly-V de comando dos acessórios
Controlo de regulagem do curso da alavanca do travão de mão
Verificação da instalação de anti-evaporação
Substituição do cartucho do filtro de ar
Restabelecimento do nível dos líquidos (arrefecimento do motor, travões,
lava-vidros, bateria, etc.)
Controlo e eventual restabelecimento do nível de óleo na caixa automática Selespeed

Page 225 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
223
20 40 60 80 100 120 140 160 180Milhares de km
Controlo visual das condições da correia denteada do comando de distribuição
Substituição da correia denteada do comando de distribuição (*)
Substituição da correia Poly-V do comando de acessórios
Substituição das velas de ignição
Controlo da funcionalidade dos sistemas de controlo do motor
(mediante ficha de diagnóstico)
Controlo do nível de óleo da caixa de velocidades mecânica e diferencial
Substituição do óleo do motor
Substituição do filtro do óleo do motor
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 2 anos)
Substituição do filtro anti-pólen (ou a cada ano)
Controlo das emissões na descarga
●●


●●●
●●●●
●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●
●●●●●●●●●
●●●●
(*) Ou a cada 3 anos para usos severos (climas frios, uso em cidade com longas permanências no mínimo, zonas poeirentas)
Ou a cada 5 anos, independentemente do percurso.

Page 226 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
224
INTERVENÇÕES
COMPLEMENTARES
Cada1000 kmou antes de longas via-
gens controlar e eventualmente restabele-
cer:
– nível do líquido de arrefecimento do mo-
tor
– nível do líquido dos travões/comando
hidráulico da embraiagem
– nível do líquido de direcção assistida
– nível do líquido lava-vidro/lava-óculo e
lava-farois
– pressão e condição dos pneus.
A cada 3000 kmcontrolar e eventual-
mente restabelecer o nível do óleo do mo-
tor.
Aconselha-se o uso de produtos da FL
Selenia, estudados e realizados expres-
samente para os veículos Alfa Romeo (con-
sultar “Abastecimentos” no capítulo “Carac-
terísticas técnicas”).
PLANO DE
INSPECÇÃO ANUAL
Para as viaturas com uma quilo-
metragem anual inferior aos
20.000 km (exemplo cerca 10.000
km) é aconselhável um plano de
inspecção anual com os seguintes
conteúdos:
– Controlo das condições/desgaste dos
pneus e eventual regulagem da pressão
– Controlo do funcionamento do sistema
de iluminação (farois, indicadores de direc-
ção, emergência, mala de bagagem, habi-
táculo, porta-luvas, luz avisadora no quadro
de instrumentos, etc.)
– Controlo do funcionamento do sistema
limpa/lava-vidros, afinação dos borrifado-
res
– Controlo de posição/desgaste das esco-
vas limpa-vidro e limpa-óculo
– Controlo das condições e desgaste dos
patins dos travões a disco dianteiros
– Controlo estado limpeza fechaduras ca-
pot motor e bagageira, limpeza e lubrifi-
cação mecanismo de levas– Controlo visual das condições: motor,
caixa de velocidades, transmissão, tubagem
(escape - alimentação do combustível - tra-
vões) elementos em borracha (coifas - man-
guitos - buchas, etc.), tubagens flexíveis sis-
temas de travões e alimentação.
– Controlo do estado de carga da bateria
– Controlo visual das condições das cor-
reias dos vários comandos
– Controlo e eventual restabeleciemnto do
nível dos líquidos (arrefecimento do motor,
travões, lava-vidros, bateria, etc.)
– Substituição do óleo do motor
– Substituição do filtro do óleo do motor
– Substituição do filtro anti-pólen.

Page 227 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
225
AVISO
Óleo do motor
No caso o veículo seja utilizado prevalen-
temente em uma das seguintes condições
particularmente severas:
– reboque atrelados ou roulotes
– estradas polverosas
– percursos breves (menos de 7-8 km)
e repetidos e com temperatura externa abai-
xo de zero
– motor que roda frequentemente ao mí-
nimo ou condução em longas distâncias a
baixa velocidade ou em caso de longa inac-
tividade
substituir o óleo do motor com maior fre-
quência daquela indicada no Plano de Ma-
nutenção Programada.
AVISO
Filtro de ar
Utilizando o veículo em estradas poeiren-
tas substituir o filtro de ar mais frequente-
mente de quanto indicado no Plano de Ma-
nutenção Programada.
Para qualquer dúvida sobre as frequências
de substiutição do óleo do motor e filtro de
ar em relação a como é usado o veículo,
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.AVISO
Bateria
Aconselha-se efectuar o controlo do desta-
do de carga da baetria, preferencialmente
ao início da estação fria, a fim de evitar poss-
sibilidade de congelamento do eletrólito.
Tal controlo é efectuado com mais frequên-
cia se o veículo for usado prevalentemente
em percursos breves, ou se é equipado com
dispositivos de absorção permanente com
chave desactivada, sobretudo, se aplicados
em after market.
Em caso de uso do veículo em climas quen-
tes ou em condições particularmente graves
é oportuno efectuar o controlo do nível do lí-
quido da bateria (eletrólito) com intervalos
mais frequentes com relação àqueles previs-
tos no Plano de Manutenção Programada.A manutenção do veículo
deve ser entregue aos Ser-
viços Autorizados Alfa Ro-
meo. Para intervenções de ordiná-
ria e minuta manutenção e repa-
rações efectuáveis por conta pró-
pria, certificar-se sempre de ter as
ferramentas apropriadas, as peças
originais Alfa Romeo e os líquidos
de consumo; em todo caso, não
realizar tais operações se não pos-
suir alguma experiência.AVISO
Filtro anti-pólen
No caso de uso frequente do veículo em
ambientes poeirentos ou com forte poluição
aconselha-se substituir mais frequentemen-
te o elemento filtrante, em especial, o mes-
mo deverá ser substituído no caso em que
se detecte uma diminuição da capacidade
de ar enviada ao habitáculo.

Page 228 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
226
1Óleo do motor - 2Bateria - 3Liquido dos travões - 4Líquido da direcção assistida -
5Líquido do lava-vidros/lava-vidro traseiro/lava-faróis -6Líquido de refrigeração do motor
VERIFICAÇÃO
DOS NÍVEIS
Cuidado, durante os en-
chimentos, para não con-
fundir os vários tipos de lí-
quidos: todos são compatíveis en-
tre si e poderia danificar grave-
mente o veículo.fig. 1
A0A0405m
Nunca fumar durante as in-
tervenções no motor: po-
deria haver gases e vapores infla-
máveis, com risco de incêndio.
AVISO

Page 229 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
227
ÓLEO DO MOTOR (fig. 3)
O controlo deve ser efectudado com veícu-
lo em plano, com motor desligado e alguns
minutos (cerca 5’) depois da paragem do
motor.
Extrair a haste (A) de controlo e limpá-la,
e em seguida introduzi-la a fundo, extrai-la
e verificar se o nível está entre os limites
MINeMAXsituados na própria haste.
O intervalo entre os limites MINeMAX
corresponde a cerca de um litro de óleo.Se o nível do óleo estiver perto ou abai-
xo da referência MIN, acrescentar mais
óleo através do bocal de enchimento (B),
até alcançar a referência MAX.
AVISOQuando o nível de óleo do motor,
após um regular controlo, estiver acima do
nívelMAX, é necessário dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo para o correc-
to restabelecimento do nível.
AVISOApós ter acrescentado óleo, an-
tes de verificar o nível, fazer girar por alguns
segundos e esperar alguns minutos após a
paragem.Consumo do óleo do motor
Indicativamente o consumo máximo de óleo
do motor é de 400 gramas a cada 1000 km.
No primeiro período de uso do veículo o
motor está em fase de ajustamento, portan-
to os consumos de óleo do motor podem ser
considerados estabilizados somente depois
de ter percorrido os primeiros 5000 ÷ 6000
km.
AVISOO consumo do óleo do motor de-
pende do modo de direcção e das condições
de uso do veículo. Não acrescentar óleo com
características (classifica-
ção, viscosidade) diferen-
tes daquelas so óleo já presente no
motor.
fig. 3
A0A0406m
O óleo do motor exausto
e o filtro do óleo substituí-
do contêm substâncias pe-
rigosas para o ambiente. Para a
substituição do óleo e do filtro di-
rigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo, que são equipados pa-
ra escoar óleo e filtros usados no
respeito pelanatureza e pelas nor-
mas de lei.
Com motor quente, actuar
com cuidado no interior do
motor para evitar perigo de quei-
maduras. Lembrar-se que com mo-
tor quente, oelectroventilador po-
de entarr emmovimento: perigo de
lesões.
AVISO

Page 230 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
228
ÓELO DA CAIXA SELESPEED
(fig. 4)
O controlo do nível do óleo da caixa Seles-
peed deve ser efectuado com o veículo em
plano e com motor parado e frio.
Para controlar o nível agir da seguinte for-
ma:
– rodar a chave de arranque em MAR;
– desconectar o tubo de desafogo e remo-
ver a tampa (A) verificando que o nível es-
teja em correspondência da referência
MAXmarcada na haste fixa à tampa;– se o nível for inferior à referência MAX,
acrescentar óleo até alcançar o nível cor-
recto;
– após ter apertado a tampa, inserir o tu-
bo de desafogo na biqueira da tampa e ro-
dar em STOPa chave de arranque.
O óleo exausto da caixa-
contém substâncias perigo-
sas para o ambiente. Para
a substituição do óleo aconselha-
mos dirigir-se aos Serviços Autori-
zados Alfa Romeo, que são equi-
pados para escoar o óleo usado no
respeito da natureza e das normas
de lei.Não acrescentar óleo com
características diferentes
daquelas do óleo já presen-
ta an caixa.
fig. 4
A0A00197m
Com motor muito quente,
actuar com cuidado no inte-
rior do motor: perigo de queimadu-
ras. Lembrar-se que, com motor
muito quente, o electroventilador
pode entrar em moviemnto: perigo
de lesões.
AVISO

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 280 next >