Alfa Romeo 147 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2005, Model line: 147, Model: Alfa Romeo 147 2005Pages: 275, PDF Size: 5.21 MB
Page 231 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
229
LÍQUIDO DIRECÇÃO-ASSISTIDA
(fig. 6)
Controlar para que o nível do óleo no de-
pósito de alimentação esteja no nível má-
ximo.
Tal operação deve ser efectuada com o veí-
culo em plano e com motor parado a frio.
Verificar que o nível esteja em corres-
pondência da marca de referência MAXvi-
sível no depósito ou que esteja em corres-
pondência da marca supeior (nível máximo)
presente na haste de controlo (A) fixa à
tampa do depósito. O sistema de arrefecimen-
to é pressurizado. Substituir
eventualmente a tampa so-
mente por outra original, ou a efi-
ciência do sistem apoderia ficar
comprometida.
Para eventuais enchimen-
tos utilizar fluido do mes-
mo tipo contido no sistema
de refrigeração. O fluido PARAFLU
UP (de côr vermelha) não pode ser
misturado com o fluído PARAFLU
11 (de côr azul) ou com outros ti-
pos de fluido. Se fosse verificado
esta condição, evitar absoluta-
mente de arrancar o motor e diri-
gir-se aos serviços autorizados Al-
fa Romeo.
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
DO MOTOR
(fig. 5)
O nível do líquido de arrefecimento no de-
pósito de expansão (recipiente) deve ser con-
trolado com motor frio e com veículo em pla-
no, e deve estar compreendido entre as refe-
rênciasMINeMAXvisíveis no recipiente.
Se o nível é insuficiente, desatarraxar a
tampa (A) do reservatório de expansão e
despejar lentamente através do bocal o flui-
do especificado na tabela”Fluidos e lubrifi-
cantes” no capítulo “Características técni-
cas”, até quando o nível estiver próximo de
MAX; para esta operação dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
fig. 6
A0A0407m
fig. 5
A0A0240m
A mistura de anti-congelante contida no cir-
cuito de refrigeração garante a protecção até
à temperatura de –40°C.
Quando o motor está mui-
to quente, não tirar a tam-
pa do recipiente: perigo de queima-
duras.
AVISO
Page 232 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
230
Se o nível do óleo no depósito for inferior
ao nível prescrito, efectuar o enchimento uti-
lizando exclusivamente um dos produtos in-
dicados na tabela “Fluidos e lubrificantes”
no capítulo “Características técnicas” actuan-
do como segue:
– ligar o motor e esperar que o nível do
óleo no depósito seja estabilizado.
– Com o motor em movimento, rodar o
volante totalmente várias vezes para à di-
reita e para à esquerda.
– Encher até quando o nível esteja em cor-
respondência do nível MAXem seguida
montar a tampa.O consumo do óleo é bai-
xo; se depois do enchimen-
to fosse necessário um ou-
tro a curto prazo, controlar o sis-
tema nos Serviços Autorizados Al-
fa Romeo para verificar eventuais
perdas.LÍQUIDO DOS TRAVÕES E
EMBRAIAGEM HIDRÁULICA
(fig. 7)
Desatarraxar a tampa (A) e verificar que
o líquido contido no depósito esteja ao nível
máximo.
Desatarraxando a tampa
do depósito evitar que o lí-
quido entre em contacto
com as partes pintadas. Se tal fac-
to ocorrer, lavar imediatamente
com água.
fig. 7
A0A0408m
Evitar que o líquido para di-
recção assistida entre em
contacto com as partes quentes do
motor: é inflamável.
AVISO
Page 233 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
231
Quando o líquido é exaus-
to não accionar o lava-vi-
dro/lava-óculo para evitar
danos ao motor da bomba.
AVISOO líquido dos travões e embraia-
gem hidráulica é higroscópico (isto é absor-
ve a humidade). Portanto se o veículo for
usado prevalentemente em zonas com al-
to percentual de humidade atmosférica o
líquido deve ser substituído em intervalos
mais breves do que osprescritos no Plano de
Manutenção Programada.
LÍQUIDO DO LAVA-VIDRO/
LAVA-ÓCULO/LAVA-FAROIS
(fig. 8)
Abrir a tampa (A) e controlar visualmen-
te o nível do líquido no depósito.
Se necessário acrescentar líquido no depó-
sito, usar uma mistura de água e líquido
TUTELA PROFESSIONAL SC35, nes-
tes percentuais:
– 30% de TUTELA PROFESSIONAL
SC35e 70% de água no verão;
– 50% de TUTELA PROFESSIONAL
SC35e 50% de água no inverno;
– em caso de temperaturas inferiores a
–20°C utilizar líquido TUTELA PRO-
FESSIONAL SC35puro.
fig. 8
A0A0242m
O líquido para travões e
embraiagem é venenoso e
altamente corrosivo. Em caso de
contacto acidental lavar imediata-
mente as partes envolvidas com
água e sabão neutro, em seguida
efectuar enxagues abundantes. Em
caso de ingestão dirigir-se imedia-
tamente a um médico.
AVISO
O símbolo π, presente no
recipiente, identifica os lí-
quidos do travão de tipo sintético,
distinguindo-os daqueles de tipo
mineral. Usar líquidos de tipo mi-
neral danifica irremediavelmente
as guarnições especiais em borra-
cha do sistema de travagem.
AVISO
Alguns aditivos comerciais
para lava-vidro são infla-
máveis. O vão do motor contém
partes quentes que em contacto po-
deriam acendê-los.
AVISO
Não viajar com o depósito
do lava-vidro/lava-óculo
vazio: a acção do lava-vidro é fun-
damental para melhorar a visibili-
dade.
AVISO
Page 234 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
232
FILTRO DO AR
O filtro de ar é conectado aos dispositivos
de levantamento da temperatura e capaci-
dade do ar que enviam à unidade de con-
trolo sinais eléctricos necessários ao funcio-
namento correcto do sistema de injecção e
de ignição.
Portanto, para o funcionamento correcto
do motor e para a contenção dos consumos
e das emissões no escape, é indispensável
que esteja sempre eficiente.
As operações relativas a
substituição do filtro se
não realizadas correcta-
mente e com as devidas precau-
ções, podem comprometer a segu-
rança de marcha da viatura. Para
a realização desta operação se
aconselha de dirigir-se aos Servi-
ços Autorizados Alfa Romeo.
Qualquer operação de lim-
peza do filtro pode danifi-
ca-lo, procurando de conse-
quência graves danos ao motor.Utilizando a viatura habi-
tualmente em terrenos
poeirentos, a substituição
do filtro deverá ser efectuada a in-
tervalos mais breves daqueles
prescritos no Plano de Manutenção
Programada.
FILTRO ANTI-PÓLEN
O filtro tem a função de filtragem meccâ-
nica/eletroestática do ar, desde que os vi-
dros das portas estejam fechados.
Fazer o controlo uma vez por ano do filtro
anti-pó/anti-pólen, nos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo, preferencialmente no iní-
cio do verão.
Em caso de uso frequente do veículo em
ambientes poeirentos ou com forte poluição
aconselha-se efctuar a substituição d filtro a
intervalos mais curtos do que os prescritos
no Plano de Manutenção Programada.
AVISOA ausência de substituição do fil-
tro anti-pólen pode reduzir notavelmente a
eficácia do sistema de climatização.
Page 235 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
233
BATERIA
A bateria é de tipo a “Manutenção Redu-
zida” e tem indicador óptico para o (A-
fig. 9) controlo do nível do eletrólito e do
estado de carga.
Em normais condições de uso não requer
enchimentos do eletrólito com água destila-
da. Um controlo periódico é necessário para
verificar a eficiência mediante indicador óp-
tico de controlo posicionado na tampa da ba-
teria que deve apresentar coloração escura,
com área central verde.
Se o indicador apresentar coloração clara
brilhante, ou escura sem área verde central,
dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.As baterias contêm subs-
tâncias muito perigosas pa-
ra o ambiente. Para a subs-
tituição da bateria, aconselhamos
dirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo que são equipados pa-
ra o escoamento no respeito da na-
tureza e das normas de lei.
Uma montagem incorrec-
ta dos acessórios eléctricos
pode causar graves danos
ao veículo. Se após a compra do
veículo quiser instalar alguns aces-
sórios (anti-roubo, autorádio, rá-
dio-telefone, etc.) dirigir-se aos
Serviços Autorizados Alfa Romeo
que saberãosugerir os dispositivos
mais idóneos e sobretudo aconse-
lhar sobre a necessidade de usar
um abateria com capacidade supe-
rior.
Se o veículo tiver de per-
manecer parado por longo
tempo em condições de frio
intenso, desmontar a bateria e
transportá-la em local quente, ao
contrário se correrá o risco de que
a mesma congele.
fig. 9
A0A0224m
fig. 10
A0A0393m
Quando se deve actuar na
bateria ou em suas proxi-
midades, proteger sempre os olhos
com óculos adequados.
AVISO
O líquido contido na bate-
ria é venenoso e corrosivo.
Evitar o contacto com a pele ou os
olhos. A operação de recarga da
bateria deve ser efctuada em am-
biente ventilado e distante de fo-
go ou possíveis fontes de centelha:
perigo de explosão e deincêndio.
AVISO
Page 236 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
234
RECARGA DA BATERIA
AVISOA descrição do procedimento de
recarga da bateria é feita unicamente a tí-
tulo de informação. Para a execução de tal
operação é aconselhável dirigir-se aos Ser-
viços Autorizados Alfa Romeo.
Aconselha-se uma recarga lenta com bai-
xa amperagem com duração de 24 horas.
Uma recarga por longo período poderia da-
nificar a bateria.
Para efectuar a recarga proceder do seguin-
te modo:
– Desconectar o borne do pólo negativo
(–) da bateria.
– Conectar aos pólos da baetria os cabos
do aparelho de recarga, respeitando as po-
laridades.
CONTROLO DO ESTADO
DE CARGA
O controlo do estado de carga da bateria
pode ser efectuado qualitativamente valen-
do-se do indicador óptico, e actuando em re-
lação à coloração que o indicador pode as-
sumir.
Ter como referência à tabela ou à placa
(fig. 10) posicionada na bateria.
Coloraçãobranco brilhante
Coloração escura sem
área verde no centro
Coloração escura com área verde no centro
Enchimento do eletrólito
Estado de carga insuficiente
Nível do eletrólito e estado de carga
suficientesDirigir-se aos Serviços Autorizados
Alfa Romeo
Recarregar a bateria
(aconselha-se ir aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo)
Nenhuma acção
– Acender o aparelho de recarga.
– Terminada a recarga, desligar o apare-
lho antes de desconectá-lo da bateria.
– Conectar novamente o borne ao pólo
negativo (–) da bateria.
AVISOA bateria mantida com estado de
carga inferior a 50% se danifica por sulfata-
ção, reduz a capacidade e aptidão ao arran-
que e está também mais sujeita à possibi-
lidade de congelamento (pode verificar-se
em -10 °C). Em caso de paragemprolonga-
da, ter como referência o parágrafo “Inac-
tividade do veículo”, no capítulo “Uso cor-
recto do veículo”.
O funcionamento com o ní-
vel do líquido muito baixo
danifica de forma irreparável a ba-
teria, e pode chegar a provocar ex-
plosão.
AVISO
Não tentar recarregar uma
bateria congelada: é neces-
sário primeiramente descongelá-la,
ao contrário corre-se o risco de ex-
plosão. Se houve congelamento, é
necessário fazer controlar a bate-
ria antes da recarga por pessoal
especializado, para verificar que os
elementos internos não tenham si-
do danificados e que o corpo não
tenha fendas, com risco de vaza-
mento de ácido venenoso e corro-
sivo.
AVISO
Page 237 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
235
Deve-se lembrar também que os disposi-
tivos com alta absorção de corrente activa-
dos pelo usuário, como por exemplo: aque-
cedor de biberão, aspirador de pó, telefo-
ne celular, figo-bar, etc., se alimentados
com motor desligadoou mesmo se li-
gado mas funcionando no regime mínimo
previsto aceleram o processo de descarga
da bateria.
AVISOTendo de instalar no veículo sis-
temas complementares, ressalta-se a peri-
culosidade de derivações impróprias em co-
nexões da cablagem eléctrica, em especial
se envolvem os dispositivos de segurança.
Bateria de
60 Ah
70 AhMáxima absorção
a vazio admitido
36 mA
42 mA
A absorção máxima de todos os acessórios
(de série e de segunda instalação) deve ser
de 0,6 mA x Ah (da bateria), como explica-
do na tabela seguinte:SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de substituição da bateria é ne-
cessário substitui-la por outra original com
as mesmas características. No caso de subs-
tituição com bateria que tenha característi-
cas diferente, não serivrão os prazos de ma-
nutenção previstos pelo Plano de Manuten-
ção Programada neste capítulo; para a res-
pectiva manutenção é necessário seguir às
indicações fornecidas pelos fabricante da ba-
teria.
CONSELHOS ÚTEIS PARA
PROLONGAR A DURAÇÃO
DA BATERIA
Para evitar de descarregar rapidamente a
bateria e para preservar no tempo a fun-
cionalidade, seguir escrupulosamente as se-
guintes sugestões:
– Os bornes devem estar sempre bem
apertados.
– Evitar, no limite do possível, manter os
dispositivos acesos por longo tempo com
motor parado (autorádio, luzes de emergên-
cia, luzes de estacionamento, etc.).– Ao deixar o veículo estacionado na ga-
ragem, assegurar-se que as portas, o capot,
a porta da mala e as portinholas internas es-
tejam bem fechados para evitar que perma-
neçam placas luminosas acesas.
– Antes de qualquer intervenção no sis-
tema eléctrico, soltar o cabo do pólo nega-
tivo da bateria.
– Se, após a compra do veículo, quiser ins-
talar a bordo acessórios eléctricos que pre-
cisem de alimentação eléctrica permanente
(alarma, viva-voz, rádionavegador com fun-
ção de anti-roubo via satélite, etc.) ou aces-
sórios que forcem a parte eléctrica, dirigir-
se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo, cu-
jo pessoal qualificado, além de sugerir os
dispositivos mais idóneos pertencentes à Li-
neaccessori Alfa Romeo, avaliará a absor-
ção eléctrica global , verificando se o siste-
ma eléctrico do veículo tem condição de sus-
tentar a carga exigida, ou se, ao contrário,
seja necessário integrá-lo com uma bateria
superior. De facto, dado que alguns destes
dispositivos continuam a absorver energia
eléctrica mesmo com a chave de arranque
desligada (veículo estacionado, motor des-
ligado) descarregam gradualmente abate-
ria.
Page 238 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
236
– Não verificar mediante curto-circuitos a
presença de tensão às cabeças de cablagens
eléctricas.
– No caso em que se tornasse necesário
intervenções de soldagem eléctrica na car-
roçaria do veículo lembrar-se de desconec-
tar as unidades electrónicas, ou de remover
as mesmas se as usinagens levarem a tem-
peraturas elevadas.UNIDADES
ELECTRÓNICAS
Na normal utilização do veículo, não são
exigidas particulares precauções.
Em caso de intervenções no sistema eléc-
trico ou de arranque de emergência, deve-
se respeitar absolutamente o quanto segue:
– Desligar sempre o motor antes de des-
conectar a bateria do sistema eléctrico.
– Se for necessário recarregar a bateria,
desconectá-la do sistema eléctrico.
– Em caso de arranque de emergência,
utilizar somente uma bateria auxiliar e não
um carregador de bateria.
– Verificar a polaridade exacta e a eficiên-
cia da conexão entre bateria e sistema eléc-
trico.
– Antes de desconectar ou conectar os ter-
minais das unidades electrónicas verificar se
a chave de arranque não se encontra em po-
sição de MAR.
RODAS E PNEUS
PRESSÃO DOS PNEUS
Controlar a pressão de cada pneu a cada
duas semanas e antes de longas viagens.
O controlo da pressão deve ser efectuado
com pneu descansado e frio.
Quando se usa o veículo, é normal que a
pressão aumente. Se por acaso se deve con-
trolar ou restabelecer a pressão com pneu
quente, levar em conta que o valor da pres-
são deverá ser de +0,3 bar com relação ao
valor prescrito.
Para o valor correcto relativo à pressão
de enchimento do pneu consultar rodas no
capítulo “Características técnicas”.
Modificações ou reparações
do sistema eléctrico efec-
tuadas em modo não correctos e
sem levar em conta as caracterís-
ticas técnicas do sistema, podem
causar anomalias de funcionamen-
to com riscos de incêndio.
AVISO
Lembrar-se que a estan-
queidade da estrada do veí-
culo depende também da correcta
pressão de enchimento dos pneus.
AVISO
Page 239 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
237
Em caso de substituição, montar sempre
pneus novos, evitando os de procedência du-
vidosa.
Alfa 147 GTAadopta pneus Tube-
less, sem câmara de ar. Não usar absoluta-
mente a câmara de ar com tais pneus.
Se substituir um pneu, é adequado substi-
tuir também a válvula de enchimento.
Para permitir um consumo uniforme entre
os pneus dianterios e aqueles traseiros,
aconselha-se a troca dos pneus a cada 10-
15 mil quilómetros, mantendo-lhes do mes-
mo lado do veículo para não inverter o sen-
tido de rotação (fig. 12). Uma pressão errada provoca um consumo
anómalo dos pneus (fig. 11):
A- Pressão normal: banda de rodagem
uniformemente consumada.
B- Pressão insuficiente: banda de roda-
gem particularmente consumada nas bor-
das.
C- Pressão excessiva: banda de rodagem
particularmente consumada no centro.
Os pneus são substituídos quando a espes-
sura da banda de rodagem se reduz a 1,6
mm. Em todo caso, seguir às normativas vi-
gentes no País em que se circula.AVISOS
Possivelmente, evitar as travagens brus-
cas, os arranques cantando pneu, etc.
Evitar em modo especial choques violentos
contra passeios, buracos na estrada ou obs-
táculos de natureza vária. A velocidade pro-
longada em estradas desalinhadas pode da-
nificar os pneus. Controlar periodicamente
para que os pneus não apresentem cortes
nas laterais, enchimentos ou consumo irre-
gular da banda de rodagem. No caso, diri-
gir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.
Evitar viajar em condições de sobrecarga:
pode causar sérios danos às rodas e pneus.
Se furar um pneu, parar imediatamente
e substituí-lo, para não danificar o pneu, o
jante, as suspenssões e a direcção. O pneu
envelhece mesmo se pouco usado. Gretas
na borracha da banda de rodagem e das
laterais são sinal de envelhecimento. Em to-
do caso, se os pneus são montados há mais
de 6 anos, é necessário efectuar um contro-
lo por pessoal especializado, para que ava-
liem se podem ainda ser utilizados.
fig. 11
A0A0225m
fig. 12
A0A0459m
Uma pressão muito baixa
provoca o superaquecimen-
to do pneu com possibilidade de
graves danos ao pneu.
AVISO
Page 240 of 275

MANUTENÇÃO DO VÉICULO
238
LIMPA-VIDROS/
LIMPA-ÓCULO
ESCOVAS
Limpar periodicamente a parte em borra-
cha usando produtos apropriados; aconse-
lha-se o TUTELA PROFESSIONAL
SC 35.
Substituir as escovas se o fio da borracha
estiver deformado ou desgastado. Em to-
do caso, aconselha-se substituir uma vez por
ano cerca.
Algumas precauções podem reduzir a pos-
sibilidade de danos às escovas:
– Em caso de temperaturas abaixo de ze-
ro, certificar-se de que o gêlo não tenha blo-
queado a parte em borracha contra o vidro.
Se necessário for, desbloquear com um pro-
duto anti-gêlo.
– Retirar a neve eventualmente acumu-
lada no vidro: além de proteger as escovas,
evita também o esforço e o superaquecimen-
to do motor eléctrico.
– Não accionar os limpa-vidros e o lim-
pa-óculo no vidro enxuto.
TUBAGENS DE
BORRACHA
No que se refere às tubagens flexíveis em
borracha do sistema de travões e de alimen-
tação, seguir escrupulosamente o Plano de
Manutenção Programada neste capítulo. De
facto, o ozono, as temeperaturas elevadas
e falta prolongada de líquido no sistema po-
dem causar o endurecimento e as rachadu-
ras das tubagens, com possíveis perdas de
líquido. É pois necesário um atento controlo.
Não efectuar a troca cruza-
da dos pneus, deslocando-
os do lado direito do veículo para
o lado esquerdo e vice-versa.
AVISO
Não efectuar tratamentos
de pintura das jantes das
rodas de liga que necessitam do
uso de temperaturas superiores a
150°C. As características mecâni-
cas das rodas poderiam ser com-
prometidas.
AVISO