Alfa Romeo 159 2005 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 111 of 275
109
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
As prestações do siste-
ma não devem induzir
o condutor a correr riscos inú-
teis e não justificados. A con-
duta de condução deve ser
sempre adequada com as con-
dições do fundo da strada, com
a visibilidade e ao tráfego. A
responsabilidade pela segu-
rança na estrada concerne
sempre e somente o condutor.
AVISOA acção do sistema ASR é particular-
mente útil nas seguintes condições:
❒derrapagem em curva da roda in-
terna, devido as variações dinámicas
da carga ou a excessiva aceleração;
❒excessiva potência transmitida as ro-
das, mesmo em relação as con-
dições do fundo da estrada;
❒aceleração em fundos escorregadios,
com neve ou congelados;
❒perda de aderência em fundo ban-
hado (aquaplaning).Activação/desactivação
do sistema
O ASR se activa automaticamente ao ac-
tivar-se do quadro de instrumentos.
Durante a marcha é possível desactivar
o ASR premendo brevemente no botão
ASR/VDC situado no móvel central.
A desactivação do sistema é indicada pe-
lo acendimento do led situado no botão
ASR/VDC (nas versões com “Display
multi-função reconfigurável” é também
visualizado o símbolo V).
Ao desactivar o ASR durante a marcha,
no sucessivo arranque, o mesmo se re-
activará automaticamente.
Ao viajar estradas com neve, com as co-
rrentes para a neve montadas, pode ser
útil desactivar o ASR: nestas condições,
de facto a derrapagem das rodas mo-
trizes em fase de arranque permite de
obter uma maior tracção.
Page 112 of 275
Sistema MSR (regulação do
arrastamento do motor)
É um sistema, parte integrante do
ASR, que intervém em caso de mudança
brusca de marcha durante a escalada, re-
dando torque ao motor, evitando deste
modo o arrastamento excessivo das ro-
das motrizes que, pricipalmente em con-
dições de baixa aderência, podem levar
a perda da estabilidade do veículo.
110
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Para o correcto funcio-
namento do sistema
ASR é indispensável que os
pneus sejam, em todas as ro-
das, da mesma marca, tipo e
dimensões, em normais con-
dições de uso e aos valores de
pressão indicados (ver o pará-
grafo “Rodas” no capítulo
“Características Técnicas”).
AVISOSinalizações de anomalias
Em caso de eventual anomalia o siste-
ma ASR se desactiva automaticamente
e nas versões com “Display multi-função
reconfigurável” é visualizado o símbo-
lo
V. Neste caso dirija-se, o quanto an-
tes aos Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo.
Page 113 of 275
111
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
SISTEMA EOBD
O sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) efectua um diagnóstico con-
tínuo dos componentes relacionados as
emissões presentes no veículo.
Além disso, indica mediante o acendi-
mento da luz avisadora
Uno quadro
de instrumentos (em algumas versões
acompanhada da visualização de uma
mensagem no display) (ver o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens”), a
condição de deterioração dos compo-
nentes.
O objectivo do sistema é aquele de:
❒manter sob controlo a eficiência do
sistema;
❒sinalizar um aumento das emissões
devido a um funcionamento irregu-
lar do veículo;
❒sinalizar a necessidade de substituir
os componentes deteriorados.
Se, ao introduzir a cha-
ve no dispositivo de
arranque, a luz avisado-
ra
Unão se acende ou se, du-
rante a marcha, se acende com
luz fixa ou intermitente dirija-
se o quanto antes aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo. A fun-
cionalidade da luz avisadora
U
pode ser verificada mediante
adequadas aparelhagens pelos
agentes de controlo do tráfego.
Respeite as normas em vigor no
País onde se circula.
O sistema dispõe também de um co-
nector, que há interface com a adequa-
da instrumentação, que permite a leitu-
ra dos códigos de erro memorizados na
unidade, junto com uma série de parâ-
metros específicos de diagnósticos e do
funcionamento do motor. Esta verificação
é possível também aos agentes enca-
rregados ao controlo do tráfego.
AVISODepois da eliminação do in-
conveniente, para a verificação completa
do sistema os Serviços Autorizados Alfa
Romeo devem efectuar um teste na ban-
cada de prova e, sempre que fosse ne-
cessário, provas na estrada as quais po-
dem pedir também um longo percurso.
Page 114 of 275
112
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O sistema de predisposição do auto-rá-
dio é constituído de:
❒cabos para a alimentação do auto-
rádio;
❒cabos para a alimentação dos alti-fa-
lantes dianteiros e traseiros;
❒cabo para a alimentação da antena;
❒alojamento para o auto-rádio;
❒antena no tecto do veículo.
O auto-rádio deve ser montado na ade-
quada sede ocupada pelo vão porta-ob-
jectos, que é removido fazendo pressão
nas duas linguetas de retençção situa-
das no vão porta-objectos: aqui encon-
tram-se os cabos de alimentação.
SISTEMA DE
PREDISPOSIÇÃO
DO AUTO-RÁDIO
(se previsto)
O veículo, sempre que não tenha sido
pedido com o auto-rádio, é equipado no
tablier porta-instrumentos de um duplo
vão porta-objectos.
No caso em que se quei-
ra instalar um auto-rá-
dio, em seguida a com-
pra do veículo, é necessário pri-
meiro dirigir-se aos Serviços
Autorizados Alfa Romeo, que
serão em grau de lhes aconsel-
har para proteger ao melhor a
duração da bateria. A excessi-
va absorção a vácuo danifica a
bateria e pode causar a perda
da garantia da bateria.
Page 115 of 275
RÁDIO TRANSMISSORES
E TELEMÓVEIS
Os aparelhos rádio transmissores (tele-
móveis e-tacs, CB e semelhantes) não
podem ser usados dentro do veículo,
mas somente se utilizarem uma antena
separada montada externamente ao
próprio veículo.
O uso destes dispositivos dentro do ha-
bitáculo (sem antena externa) pode cau-
sar, além de potenciais danos para a sa-
úde dos passageiros, funcionamentos
irregulares nos sistemas electrónicos de
cujo o veículo é equipado, comprome-
tendo a segurança do próprio veículo.
Além disso, a eficiência de transmissão
e de recepção destes aparatos pode re-
sultar degradada pelo efeito de blinda-
gem da carroçaria do veículo.
Por quanto concerne o uso dos telemó-
veis (GSM, GPRS, UMTS) equipados de
homologação oficial CE se recomenda
de respeitar escrupulosamente as ins-
truções fornecidas pelo fabricante do te-
lemóvel.
ACESSÓRIOS
COMPRADOS
PELO USUÁRIO
Se, depois da compra do veículo, se qui-
ser instalar a bordo acessórios eléctricos
que necessitam de alimentação eléctrica
permanente (alarme, anti-roubo satelitar,
etc.) ou sempre que gravam no balanço
eléctrico, dirija-se aos Serviços Autoriza-
dos Alfa Romeo, que além de sugerir-lhes
os dispositivos mais adequados que per-
tencem à Lineaccessori Alfa Romeo, veri-
ficarão se o sistema eléctrico do veículo
é em grau de suster a carga solicitada, ou
se, ao contrário, seja necessário integrá-
lo com uma bateria aumentada.
113
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Prestar atenção na
montagem de spoiler
adicionais, roda em liga e
tampões da roda não de série:
podem reduzir a ventilação dos
travões e a sua eficiência em
condições de travagens vio-
lentas e repetidas, ou de lon-
gas descidas. Certifique-se
também que nada (tapetes,
etc.) possa ser de obstáculo no
cursa dos pedais.
AVISO
Page 116 of 275
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(se previstos)
Os sensores de estacionamento forne-
cem ao condutor uma informação de
distância durante a fase de aproximação
a obstáculos próximos ao retro do veí-
culo (versões com 4 sensores traseiros)
ou próximos ao retro e próximos a fren-
te (versões com 4 sensores traseiros e
4 sensores dianteiros).
O sistema constitui uma ajuda a mano-
bra de estacionamento, pois permite a
individuaçção de obstáculos que estão
fora do campo de vista do condutor.
A presença e a distância do obstáculo do
veículo é indicada ao condutor median-
te um sinal acústico variável, a qual fre-
quência depende da distância do obs-
táculo (com a diminuição da distância
do obstáculo corresponde um aumento
da frequência do sinal acústico) e, só
em algumas versões, através da visua-
lização de uma imagem no display (ver
o parágrafo “Sinalizações no display).
114
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
A0E0087mfig. 103
ACTIVAÇÃO
Versão com 4 sensores
Os sensores dianteiros se activam, com
a chave electrónica introduzida no dis-
positivo de arranque, quando se enga-
ta a marcha-atrás ou, em algumas
versões, quando se carrega o botão
A-fig. 103 no plafonier dianteiro com
uma velocidade inferior aos 15 km/h.
Os sensores se desactivam superando a
velocidade de 18 km/h ou, em algu-
mas versões, premendo novamente o
botão se a velocidade estiver abaixo dos
15 km/h A-fig. 103. Se, o sistema
não é activo, nas versões que prevêm o
botão de desactivação, o led no botão
é apagado.Versão com 8 sensores
Os sensores dianteiros e traseiros se ac-
tivam, com a chave electrónica introdu-
zida no dispositivo de arranque, quan-
do se engata a marcha-atrás ou quando
se carrega no botãoA-fig. 103no
plafonier dianteiro com uma velocidade
inferior aos 15 km/h.
Os sensores se desactivam premendo
novamente o botão A-fig. 103se a
velocidade estiver abaixo dos 15 km/h
ou superando a velocidade de 18
km/h. Quando o sistema não é activo,
o led no botão é apagado.
Quando os sensores estão activados, o
sistema inicia a emitir sinais acústicos
pelos sinalizadores dianteiros ou trasei-
ros tão logo é detectado um obstáculo,
com uma frequência crescente com o
aproximar-se do obstáculo.
Quando o obstáculo se encontra a uma
distância inferior a cerca de 30 cm, o som
emitido é contínuo. Em base da posição
do obstáculo (na frente ou atrás) o som
é emitido pelos correspondentes sinali-
zadores acústicos (dianteiro ou traseiro).
De qualquer modo, é indicado o obstá-
culo mais próximo ao veículo.
Page 117 of 275
O sinal se interrompe imediatamente
quando a distância do obstáculo au-
menta. O ciclo de tons permanece cons-
tante se a distânciaa medida pelos sen-
sores centrais permanece inalterada, en-
quanto se esta situação se verifica pa-
ra os sensores laterais, o sinal é inte-
rrompido depois de cerca 3 segundos,
para evitar, por ex.: sinalizações em ca-
so de manobras próximas de paredes.
115
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
SENSORES
O sistema, para detectar a distância dos
obstáculos, utiliza 4 sensores situados
no pára-choque dianteiro (se previstos)
fig. 104e 4 sensores situados na-
quele traseirofig. 105.
A responsabilidade do
estacionamento e de
outras manobras perigosas é
sempre e somente do condu-
tor. Ao efectuar estas mano-
bras, certifique-se sempre que
no espaço de manobra não se-
jam presentes nem pessoas
(especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de esta-
cionamento constituem uma
ajuda para o condutor, o qual
porém nunca deve reduzir a
atenção durante as manobras
potencialmente perigosas mes-
mo se realizadas a baixa ve-
locidade.
AVISO
A0E0231mfig. 104
A0E0232mfig. 105
BUZZER
A informação de presença e a distância
do obstáculo do veículo é transmitida ao
condutor com sinais acústicos prove-
nientes do buzzer instalados no habi-
táculo:
❒nas versões com 4 sensores trasei-
ros um buzzer situado na zona tra-
seira avisa a presença de obstáculos
traseiros;
❒nas versões com 8 sensores (4 dian-
teiros e 4 traseiros) além do buz-
zer traseiro, um buzzer dianteiro avi-
sa sobre a presença de obstáculos
dianteiros. Esta característica permi-
te de dar ao condutor uma sensação
de direcção (dianteiro/traseiro) so-
bre a presença de obstáculos.
Page 118 of 275
116
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
CAMPO DE ACÇÃO
DOS SENSORES
Os sensores permitem ao sistema de
controlar a parte dianteira (versões com
8 sensores) e traseira do veículo.
A sua posição abrange as zonas me-
dianas e laterais da frontal e da trasei-
ra do veículo.
No caso de obstáculo posicionado em
zona mediana, este é detectado a
distâncias inferiores a cerca de 0,9 m
(dianteiro) e 1,40 m (traseiro).
No caso de obstáculo posicionado em
zona lateral, este é detectado a distân-
cias inferiores a 0,6 m.
Para o correcto funcio-
namento do sistema, é
indispensável que os
sensores estejam sempre limpos
da lama, sujeira, neve ou gelo.
Durante a limpeza dos sensores
prestar a máxima atenção a não
arranhá-los ou danificá-los; evi-
te o uso de panos secos, gros-
seiros ou duros. Os sensores de-
vem ser lavados com água lim-
pa, eventualmente com a adição
de shampoo para automóveis.
Nas estações de lavagem que
utilizam máquinas de lavar hi-
dráulicas a jacto de vapor ou de
alta pressão, limpe rapidamen-
te os sensores mantendo o bico
a mais de 10 cm de distância.
Para uma nova pintura
do pára-choques ou pa-
ra eventuais retoques
de tinta na zona dos sensores,
dirija-se exclusivamente aos
Serviços Autorizados Alfa Ro-
meo. Aplicações não correctas
de tinta podem, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
SINALIZAÇÕES NO DISPLAY
(se prevista)
Nas versões com 8 sensores, na acti-
vação dos sensores, no “Display multi-
função reconfigurável” (se previsto) apa-
rece a tela indicada na fig.106; a in-
formação de presença e distância do obs-
táculo é fornecida, além dos buzzer, tam-
bém mediante uma visualização visual
no display do quadro de instrumentos.
Se, são presentes mais obstáculos, é in-
dicado aquele mais perto em aproxi-
mação.
A0E0239mfig. 106
Page 119 of 275
117
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
Em caso de sinalização de avaria, de-
pois de ter parado o veículo e desligado
o motor, provar a limpar os sensores e
certifique-se de não estar em proximi-
dade de eventuais fontes de emissão de
ultra-sons (por ex. travões pneumáticos
de camiões ou martelos pneumáticos).
Se, foi removida a causa da anomalia,
o sistema recomeça com a total funcio-
nalidade e a luz avisadora
te a re-
lativa mensagem de aviso se apagam.
Se, ao contrário, a luz avisadora per-
manece acesa dirija-se aos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo para a verificação
do sistema, mesmo se o sistema conti-
nua a funcionar. Se, a avaria detecta-
da não prejudica o funcionamento, o sis-
tema continua a funcionar e o funcio-
namento irregular é memorizado de mo-
do a ser detectado pelos Serviços Au-
torizados Alfa Romeo numa próxima ve-
rificação.
AVISOS GERAIS
Durante as manobras de estaciona-
mento prestar sempre a máxima
atenção aos obstáculos que podem en-
contrar-se sobre ou sob os sensores. Os
objectos colocados a distância aproxi-
mada na parte dianteira ou traseira do
veículo, em algumas circunstâncas não
são detectados pelo sistema e portan-
to, podem danificar o veículo ou serem
danificados.
As sinalizações enviadas pelos sensores
podem ser alteradas pela danificação
dos sensores, pela sujeira, neve ou ge-
lo depositados nos sensores ou por sis-
temas a ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de camiões ou martelos
pneumáticos) presentes nas proximida-
des.
REBOQUE DE ATRELADOS
Os sensores traseiros se reactivam au-
tomaticamente removendo a tomada do
cabo do atrelado.
SINALIZAÇÕES DE AVARIA
A unidade central do sistema efectua a
verificaçção de todos os componentes
do sistema todas as vezes que se in-
troduz a chave no dispositivo de arran-
que. Os sensores e as relativas ligações
eléctricas são constantemente contro-
ladas durante o funcionamento do sis-
tema.
A avaria dos sensores é indicada pelo
acendimento da luz avisadora
t(se
prevista) no quadro de instrumentos
(em algumas versões é visualizada uma
mensagem no display) (ver o capítulo
“Luzes avisadoras e mensagens”).
O funcionamento dos
sensores traseiros é au-
tomaticamente desacti-
vado na introdução da tomada
do cabo eléctrico do atrelado na
tomada do gancho de reboque
do veículo.
Page 120 of 275
118
SEGURANÇA
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
O veículo pode ser equipado com siste-
ma de monitoragem da pressão dos
pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monito-
ring System). Este sistema é constituí-
do por um sensor transmissor de radio-
frequência montado em cada roda, na
jante dentro do pneu, em grau de en-
viar à unidade de controlo as infor-
mações relativas à pressão de cada
pneu.AVISOS
As mensagens de anomalia relativas ao
funcionamento irregular de um ou mais
sensores não são memorizadas e por-
tanto, não serão visualizadas após a um
desligamento e seguinte arranque do
motor. Se, as condições anormais per-
manecem a unidade enviará ao quadro
de instrumentos as relativas mensagens
somente depois de um breve período
com veículo em movimento.
A pressão dos pneus deve ser verificada
com os pneus frios; se, por qualquer mo-
tivo se controla a pressão com os pneus
quentes, não reduzir a pressão mesmo
se estiver superior ao valor previsto,
mas, repetir o controlo quando os pneus
serão frios (ver o parágrafo “Rodas” no
capítulo “Características técnicas”).
SISTEMA DE CONTROLO DA PRESSÃO DOS
PNEUS T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring
System) (se previsto)
A presença do sistema
T.P.M.S. não isenta o
condutor da regular verificação
da pressão dos pneus e da ro-
dinha (se previsto).
AVISO
O sistema T.P.M.S. não é em grau de in-
dicar perdas imprevistas da pressão dos
pneus (por exemplo: o explosão de um
pneu). Neste caso, estacione o veículo
travando com cuidado e sem efectuar
viradas bruscas.
Distúrbios de radiofrequência particular-
mente intensos podem inibir o correcto
funcionamento do sistema TPMS. Esta
condição è indicada ao condutor através
da visualização de uma mensagem no
display. Esta mensagem desaparecerá
automaticamente quando o distúrbio da
radiofrequência interromperá de pertur-
bar o sistema.