Alfa Romeo 159 2008 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)

Page 131 of 275

VŠEOBECNÉ POKYNY
PRE POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič vozidla zodpovedá za dodržiavanie dopravných
predpisov, teda aj za to, že všetci cestujúci vo vozidle
sú po celú dobu jazdy pripútaní bezpečnostnými pásmi.
Pri každej jazde bute pripútaní bezpečnostnými
pásmi.
Bezpečnostnými pásmi sa musia pripúta tiež tehotné
ženy: nebezpečenstvo zranenia pre ne aj pre diea je
pri nehode ovea menšie, než ke sa nepripútajú.
Spodná čas pásu musí vies tehotná žena čo najnižšie
tak, aby bol vedený cez boky a až pod bruchom, pozri
obr. 4.UPOZORNENIE Bezpečnostný pás nesmie by
prekrútený. Horná čas pásu musí vies cez rameno
a šikmo cez hrudník. Spodná čas musí pevne obopína
boky cestujúceho, obr. 5, nie brucho. Nikdy nepou-
žívajte pomocné prostriedky (zarážky, spony at.),
ktoré by znemožnili tesné prinutie bezpečnostného
pásu na telo cestujúceho.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
obr. 4A0E0104mobr. 5A0E0103m
129
V záujme maximálnej
bezpečnosti majte operadlo vždy
vo vzpriamenej polohe, opieraj-
te sa o neho chrbtom a pamätaj-
te na to, že pás musí vždy dobre
prilieha k hrudníku a bokom.
Bezpečnostnými pásmi sa mu-
sia pripúta všetci cestujúci, na
predných i na zadných sedad-
lách. Cestujúci, ktorí nie sú pri-
pútaní bezpečnostnými pásmi,
podstupujú väčšie riziko zrane-
nia alebo smrti v prípade
dopravnej nehody.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 129

Page 132 of 275

UPOZORNENIE Jedným bezpečnostným pásom
musí by pripútaná len jedna osoba: nikdy necestujte
s dieaom na kolenách a nepripútavajte sa s ním jed-
ným bezpečnostným pásom, obr. 6. Spoločne
s osobou nesmú by pripútané žiadne predmety.UDRŽIAVANIE
FUNKČNOSTI
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
❒Bezpečnostný pás nesmie by prekrútený a musí
tesne obopína telo. Skontrolujte, že sa odvíja ply-
nule.
❒Po vážnejšej dopravnej nehode nechajte bezpeč-
nostný pás vždy vymeni, aj ke nejaví známky
poškodenia. Nechajte ho vymeni tiež pri aktivácii
predpínača.
❒Ak budete pásy čisti, umyte ich vodou a neutrál-
nym mydlom, opláchnite ich a nechajte v tieni
usuši. Nepoužívajte silné priemyslové čistiace pro-
striedky, bielidlá alebo farbivá ani iné chemické
prípravky, ktoré by mohli poškodi vlákna pásu.
❒Zabráňte navlhčeniu navíjacieho mechanizmu: jeho
správna funkcia je zaručená len v prípade, že je
suchý.
❒Bezpečnostný pás vymeňte v prípade, že vykazuje
opotrebovanie alebo poškodenie. obr. 6
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
A0E0105m
130
Je prísne zakázané de-
montova alebo upravova kom-
ponenty bezpečnostných pásov
a predpínačov. Akýkovek zásah
musí vykonáva kvalifikovaný
pracovník. Vždy sa obráte na
autorizovaný servis Alfa Ro-
meo.
POZOR
Ak bol bezpečnostný pás
vystavený vekému zaaženiu,
napr. pri dopravnej nehode,
musí by celá zostava bezpeč-
nostného pásu vymenená, a to
vrátane ukotvenia, upevňovacích
skrutiek a predpínača. Výmenu
je nutné vykona aj v prípade,
ke pásy nejavia viditené znám-
ky poškodenia, pretože tkanina
pásu mohla strati pevnos.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 130

Page 133 of 275

BEZPEČNÁ
PREPRAVA DETÍ
Pre čo najlepšiu ochranu v prípade nárazu musia všetci
cestujúci vo vozidle sedie a by pripútaní vo vhodnom
záchytnom systéme. To platí v prvom rade pre deti.
Toto je povinné vo všetkých členských krajinách Európ-
skej únie, poda smernice 2003/20/EC.
Deti majú proti dospelým v pomere ku zvyšku tela väč-
šiu a ažšiu hlavu a svaly a kosti nemajú úplne vyvinu-
té. Musia by preto pre prípad nárazu vozidla chránené
správnym záchytným systémom a nie len bezpečnost-
nými pásmi ako dospelé osoby. Výsledky výskumu, ak sa jedná o najlepšiu ochranu
detí, sú zhrnuté v európskej norme ECE-R44, v ktorej
je popísané použitie detských záchytných systémov
a systémy sú rozdelené do piatich skupín:
Skupina 0 - hmotnos do 10 kg
Skupina 0+ - hmotnos do 13 kg
Skupina 1 - hmotnos 9 - 18 kg
Skupina 2 - hmotnos 15 - 25 kg
Skupina 3 - hmotnos 22 - 36 kg
Ako je vidie, došlo k čiastočnému prekrytiu skupín,
a teda existujú v predaji systémy, ktoré spadajú do viac
než jednej skupiny.
Na všetkých záchytných systémoch musí by upevnený
štítok, ktorý nesmie by odstránený, sú na ňom uve-
dené homologačné údaje a značka skúšobne.
Deti vyššie než 150 cm už nepoužívajú detské záchyt-
né systémy, ale používajú bezpečnostné pásy ako
dospelé osoby.Pre každú hmotnostnú skupinu sú v rade príslušenstva
Lineaccessori k dispozícii záchytné systémy. Odporúča-
me ich použitie, pretože sú určené priamo pre vozidlá
Alfa Romeo.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
131
Neumiestňujte detskú
sedačku používanú chbrtom ku
smeru jazdy na sedadlo spolu-
jazdca, pred ktorým sa nachádza
funkčný airbag. Airbag by v prí-
pade naplnenia mohol spôsobi
dieau v sedačke smrtené zra-
nenie bez ohadu na silu nárazu.
Odporúčame Vám preto prepra-
vova diea len na zadnom
sedadle, na ktorom je v prípade
náraze lepšie chránené.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 131

Page 134 of 275

SKUPINY 0 a 0+
Dojčatá s hmotnosou do 13 kg musia by prepravova-
né v detských záchytných systémoch chrbtom ku
smeru jazdy, obr. 7, ktoré podopierajú hlavu pri
vekom spomalení a nezaažujú krk.
Detská sedačka je pripevnená bezpečnostnými pásmi
vozidla, pozri obrázok, a diea je pripútané pásmi in-
tegrovanými v sedačke.SKUPINA 1
Deti s hmotnosou 9 kg až 18 kg môžu cestova v špe-
ciálnych bezpečnostných sedačkách umiestnených
čelom ku smeru jazdy s predným vankúšovým stolče-
kom, obr. 8. Táto sedačka i diea sú upevnené bez-
pečnostnými pásmi vozidla.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
obr. 7A0E0106mobr. 7A0E0106m
132
VÁŽNE NEBEZPEČEN-
STVO: V nutnom prípade
môžete diea v detskej
sedačke umiestnenej
proti smeru jazdy prepravova
na sedadle spolujazdca a airba-
gy spolujazdca (čelný, kolenný
(ak je vo výbave) a bočný
v sedadle) vyradi z funkcie spí-
načom ovládaným kúčom.
V takom prípade sa musíte vždy
presvedči, že svieti kontrolka
na prednom stropnom svie-
tidle (pozri čas „Čelný airbag
spolujazdca“). Okrem toho
posuňte sedadlo spolujazdca čo
najviac dozadu, aby sa detská
sedačka nedotýkala palubnej
dosky.
POZOR
Obrázok slúži len ako
príklad inštalácie sedačky.
Sedačku musíte vždy inštalova
poda priloženého návodu.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 132

Page 135 of 275

SKUPINA 2
Deti s hmotnosou 15 až 25 kg môžu by pripútané
priamo pásmi vozidla. Sedačka slúži len pre zaistenie
správnej polohy dieaa pre vedenie bezpečnostného
pásu, pričom pás vedie šikmo cez hrudník, bez toho,
že by sa dotýkal krku dieaa. Spodná čas pásu vedie
cez panvu, nie cez brucho dieaa.SKUPINA 3
Deti s hmotnosou 22 až 36 kg majú hrudník už dosta-
točne široký, takže nemusia používa doplnkové ope-
radlo.
Obrázok slúži len ako príklad inštalácie sedačky na
zadnom sedadle.
Deti vyššie než 150 cm používajú bezpečnostný pás
rovnakým spôsobom ako dospelé osoby.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
obr. 9A0E0108mobr. 10A0E0109m
133
Existujú tiež detské se-
dačky pre skupiny 0 a 1, ktoré sú
vybavené zadným držiakom pre
bezpečnostné pásy vozidla a vlast-
nými pásmi pre pripútanie diea-
a. Z dôvodu vlastnej hmotnosti je
sedačka nebezpečná, ke nie je
bezpečnostný pás vozidla správne
vedený sedačkou (napr. ke je pri-
pútaná s vloženým vankúšom).
Presne dodržujte priložený návod
na inštaláciu sedačky.
POZOR
Obrázok slúži len ako
príklad inštalácie sedačky.
Sedačku musíte vždy inštalova
poda priloženého návodu.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 133

Page 136 of 275

VHODNOSŤ JEDNOTLIVÝCH SEDADIEL PRE UMIESTNENIE DETSKÉHO ZÁCHYTNÉHO SYSTÉMU
Vozidlo zodpovedá novej európske smernici 2000/3/CE, ktorá upravuje umiestňovanie detských záchytných systémov na jednotlivé sedadlá vozidla poda nasledujúcej tabuky:
Predné a zadné sedadlo (pevné a delené)
SEDADLO
Skupina RozmedziePredné sedadlo Zadné sedadlo
hmotnosti Sedadlo s mož- Sedadlo s mož- Vonkajšie zadné Stredové
nosou pohybu nosou pohybu sedadlo zadné
v 6 smeroch v 8 smeroch sedadlo
Skupina 0, 0+ do 13 kg U (*) U (*) U U
Skupina 1 9-18 kg U (*) U (*) U U
Skupina 2 15-25 kg U (*) U (*) U U
Skupina 3 22-36 kg U (*) U (*) U U
Legenda:
U= Vhodné pre detské záchytné systémy kategórie „Univerzálne“ poda európskej normy ECE-R44 pre vyznačené „Skupiny“.
(*) = Vo vozidlách s výškovo nenastaviteným sedadlom spolujazdca je nutné operadlo nastavi presne zvislo. Vo vozidlách s výškovo nastaviteným sedadlom spolujazdca
je treba sedadlo nastavi až na doraz hore.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
134
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 134

Page 137 of 275

Uvádzame tu stručné zhrnutie
bezpečnostných noriem, ktoré
musíte pri preprave detí
dodržiava:
❒Odporúčame umiestni detskú sedačku na zadné
sedadlo, kde je diea pri náraze lepšie chránené.
❒Ak airbag spolujazdca vyradíte z funkcie, vždy
skontrolujte prostredníctvom trvale rozsvietenej
kontrolky na prednom stropnom svietidle, či
je airbag skutočne vyradený z funkcie.
❒Pri inštalácii detského záchytného systému musíte
presne dodržiava pokyny výrobcu. Spolu s doklad-
mi k vozidlu a týmto návodom uložte návod na
inštaláciu vo vozidle. Nepoužívajte žiadny detský
záchytný systém bez návodu na obsluhu.❒Zatiahnutím za pás vždy preskúšajte správne upev-
nenie sedačky.
❒Každý záchytný systém je určený len pre jedno
diea; nikdy v ňom neprepravujte dve deti naraz.
❒Vždy skontrolujte, že sa bezpečnostný pás nedotý-
ka krku dieaa.
❒Vždy dbajte na to, aby diea počas jazdy nezaují-
malo žiadnu abnormálnu polohu a nemalo rozop-
nuté pásy.
❒Nikdy neprepravujte deti, a to ani dojčatá, na kole-
nách. Ani najsilnejšia osoba ich v prípade nárazu
neudrží.
❒Po nehode detský záchytný systém vymeňte.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
135
Neumiestňujte detskú se-
dačku používanú chrbtom ku sme-
ru jazdy na sedadlo spolujazdca,
pred ktorým sa nachádza airbag,
ktorý nie je vyradený z funkcie.
Airbag by v prípade naplnenia
mohol spôsobi dieau v sedačke
smrtené zranenie bez ohadu na
silu nárazu. Odporúčame Vám
preto prepravova diea len na
zadnom sedadle, na ktorom je
v prípade nárazu lepšie chránené.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 135

Page 138 of 275

PRÍPRAVA PRE
INŠTALÁCIU DETSKÉHO
ZÁCHYTNÉHO SYSTÉMU
„ISOFIX UNIVERSAL“
Vozidlo je vybavené prípravou pre inštaláciu detskej
sedačky Isofix Universal, nového európskeho unifiko-
vaného systému pre prepravu detí.
Detský záchytný systém Isofix Universal pokrýva hmot-
nostnú skupinu 1.
Vplyvom odlišného spôsobu uchytenia musí by detský
záchytný systém upevnený prostredníctvom kovových
strmeňov A - obr. 11medzi operadlom a sedá-
kom zadného sedadla a prostredníctvom horného
popruhu (ktorý je súčasou detského záchytného systé-
mu) a ktorý sa pripojí k ukotveniu B - obr. 12na
operadle zadného sedadla.Je možná aj zmiešaná montáž, napr. tradičnú detskú
sedačku doava a Isofix Universal doprava.
Pripomíname, že v prípade detských záchytných systé-
mov Isofix Universal je možné používa všetky homo-
logované záchytné systémy majúce označenie Isofix
Universal.BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
obr. 11A0E0174mobr. 12A0E0190m
136
Detský záchytný systém
upevňujte len v stojacom vozidle.
Detský záchytný systém je správ-
ne upevnený ku strmeňom, ke
počujete cvaknutie, ktoré potvr-
dzuje zaistenie. Vždy dodržujte
priložené pokyny výrobcu pre
inštaláciu, vytiahnutie a umiestne-
nie detského záchytného systému.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 136

Page 139 of 275

INŠTALÁCIA DETSKÉHO
ZÁCHYTNÉHO SYSTÉMU
ISOFIX UNIVERSAL
Skupina 1
Pri správnej inštalácii detského záchytného systému
postupujte nasledovne:
❒lokalizujte strmene a následne na ne umiestnite
detský záchytný systém;
❒zatlačte na detský záchytný systém, až počujete
cvaknutie potvrdzujúce jeho zaistenie;
❒pripojte horný popruh (ktorý je súčasou detského
záchytného systému) k ukotveniu B - obr. 12
na operadle zadného sedadla;
❒overte zaistenie detského záchytného systému
tak, že sa ním pokúsite silou pohnú.
V návode na používanie detského záchytného systému
nájdete podrobnejšie informácie na inštaláciu.ČELNÉ AIRBAGY
Vozidlo je vybavené viacstupňovými čelnými airbagmi
vodiča a spolujazdca („Smart bag“), kolenným airba-
gom vodiča a kolenným airbagom spolujazdca (ak je
vo výbave).
SYSTÉM „SMART BAG“
(VIACSTUPŇOVÉ ČELNÉ
AIRBAGY)
Čelné airbagy (vodiča a spolujazdca) a kolenný airbag
vodiča a spolujazdca (ak je vo výbave) chránia cestujú-
cich pri stredne silnom až silnom čelnom náraze, a to
vytvorením vzduchového vankúša medzi cestujúcimi
a volantom alebo palubnou doskou.
Pri náraze riadiaca elektronika v prípade potreby spus-
tí naplnenie airbagu. Airbag sa naplní ihne a vytvorí
ochranný vankúš medzi trupom cestujúcich na pred-
ných sedadlách a pevnými časami vozidla, o ktoré by
sa cestujúci mohli zrani. Potom sa airbag okamžite
vyprázdni.Čelné airbagy (vodiča a spolujazdca) a kolenné airba-
gy (vodiča a spolujazdca) nenahradzujú bezpečnostné
pásy, ale zvyšujú ich účinnos. Odporúčame Vám preto,
aby ste sa pred každou jazdou pripútali tak, ako je
ostatne prikázané dopravnými predpismi v Európe
a väčšine mimoeurópskych krajín.
Ak nie je osoba na prednom sedadle pri náraze pripú-
taná, dôjde v okamihu nárazu ku kontaktu s plniacim
sa airbagom. V tejto situácii poskytuje airbag len zní-
ženú ochranu.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
137
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 137

Page 140 of 275

Čelné airbagy sa nemusia naplni v nasledujúcich prí-
padoch:
❒čelný náraz do ahko deformovatenej prekážky
inou než čelnou časou vozidla (napr. náraz blatní-
kom do zvodidla, hromady snehu at.);
❒zaklinenie vozidla pod iné vozidlo alebo ochrannú
bariéru (napr. pod kamión alebo zvodidlá).
❒Airbagy sa nenaplnia, pretože by nezvyšovali
ochranný účinok bezpečnostných pásov a ich napl-
nenie by bolo zbytočné. Nenaplnenie airbagu
v týchto situáciách preto neznamená poruchu
systému.ČELNÝ AIRBAG VODIČA
Je tvorený rýchlo plniteným vakom uloženým v strede
volantu, obr. 14.
BEZPEČNOSŤ
ŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
V NÚDZI
ÚDRŽBA
A STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ ÚDAJE
ABECEDNÝ
REGISTER
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE PRVKY
PALUBNÁ DOSKA
A OVLÁDACIE
PRVKY
obr. 14A0E0077m
138
Na volant, na kryt air-
bagu spolujazdca a na strany
obloženia stropu nesmiete
umiestňova žiadne nálepky ani
iné predmety. Na palubnú
dosku pred spolujazdca nepo-
kladajte žiadne predmety
(napr. mobilný telefón), pretože
by mohli naruši správne plne-
nie airbagu spolujazdca.
POZOR
3977.Alfa_159 sk_uzi_vnitrek.qxd 10.8.2005 13:19 StrÆnka 138

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 280 next >